1
0
mirror of https://github.com/mastodon/mastodon synced 2024-12-12 21:58:20 +09:00
mastodon/config/locales/bg.yml
Sylvhem cb74c0cfe4 Add headings to the security settings page (#6661)
* Changes the headings' rank of the security settings section

This commit changes the existing headings' rank of the security settings section from level 6 to level 4.

* Renames the auth.change_password string into auth.security

The "Security" preferences' section used to be called "Change password". When it was renamed, the string name wasn't changed.
This commits changes auth.change_password to auth.security.

* Adds a heading to the password change form

There was previously no heading for the part of the "Security" page that contain the password change form.
This commit adds a rank 4 heading to this section and reintroduces an "auth.change_password" string to be used inside it.

* Removes useless HR elements

The various sections of the "Security" settings page were previously separated by HR elements.
Now that there is proper headings, they're not required anymore.

* Updates CSS

This commit updates CSS in such a way that the same style is applied to all the H4 elements of the settings.

* Correct a mistake

A character went missing on one of the previous commits, broking the CSS.
This new commit fixes it.
2018-03-07 01:39:40 +01:00

161 lines
9.0 KiB
YAML
Raw Blame History

This file contains ambiguous Unicode characters

This file contains Unicode characters that might be confused with other characters. If you think that this is intentional, you can safely ignore this warning. Use the Escape button to reveal them.

---
bg:
about:
about_mastodon_html: Mastodon е <em>безплатен</em> сървър с <em>отворен код</em> за социални мрежи. Като <em>децентрализирана</em> алтернатива на комерсиалните платформи, той позволява избягването на риска от монополизация на твоята комуникация от единични компании. Изберете си сървър, на който се доверявате, и ще можете да контактувате с всички останали. Всеки може да пусне Mastodon и лесно да вземе участие в <em>социалната мрежа</em>.
about_this: За тази инстанция
closed_registrations: В момента регистрациите за тази инстанция са затворени.
contact: За контакти
description_headline: Какво е %{domain}?
domain_count_after: други инстанции
domain_count_before: Свързани към
other_instances: Други инстанции
source_code: Програмен код
status_count_after: публикации
status_count_before: Написали
user_count_after: потребители
user_count_before: Дом на
accounts:
follow: Последвай
followers: Последователи
following: Следва
nothing_here: Тук няма никого!
people_followed_by: Хора, които %{name} следва
people_who_follow: Хора, които следват %{name}
posts: Публикации
remote_follow: Последвай
unfollow: Не следвай
application_mailer:
settings: 'Промяна на предпочитанията за e-mail: %{link}'
view: 'Преглед:'
applications:
invalid_url: Предоставеният URL е невалиден
auth:
didnt_get_confirmation: Не получих инструкции за потвърждение
forgot_password: Забравих си паролата
login: Влизане
logout: Излизане
register: Регистрация
resend_confirmation: Изпрати отново инструкции за потвърждение
reset_password: Подновяване на паролата
security: Идентификационни данни
set_new_password: Задай нова парола
authorize_follow:
error: Възникна грешка в откриването на потребителя
follow: Последвай
title: Последвай %{acct}
datetime:
distance_in_words:
about_x_hours: "%{count} ч."
about_x_months: "%{count} м."
about_x_years: "%{count} г."
almost_x_years: "%{count} г."
half_a_minute: Току-що
less_than_x_minutes: "%{count} мин."
less_than_x_seconds: Току-що
over_x_years: "%{count} г."
x_days: "%{count} дни"
x_minutes: "%{count} мин."
x_months: "%{count} м."
x_seconds: "%{count} сек."
exports:
blocks: Вашите блокирания
csv: CSV
follows: Вашите следвания
storage: Съхранение на мултимедия
generic:
changes_saved_msg: Успешно запазване на промените!
powered_by: поддържано от %{link}
save_changes: Запази промените
validation_errors:
one: Нещо все още не е наред! Моля, прегледай грешката по-долу
other: Нещо все още не е наред! Моля, прегледай грешките по-долу
imports:
preface: Можеш да импортираш някои данни, като например всички хора, които следваш или блокираш в акаунта си на тази инстанция, от файлове, създадени чрез експорт в друга инстанция.
success: Твоите данни бяха успешно качени и ще бъдат обработени впоследствие.
types:
blocking: Списък на блокираните
following: Списък на последователите
upload: Качване
landing_strip_html: "<strong>%{name}</strong> е потребител от %{link_to_root_path}. Можеш да ги следваш, или да контактуваш с тях, ако имаш акаунт където и да е из федерираната вселена на Mastodon."
landing_strip_signup_html: Ако нямаш акаунт, можеш да си <a href="%{sign_up_path}">създадеш ето тук</a>.
media_attachments:
validations:
images_and_video: Не мога да прикача видеоклип към публикация, която вече съдържа изображения
too_many: Не мога да прикача повече от 4 файла
notification_mailer:
digest:
body: 'Ето кратко резюме на нещата, които се случиха от последното ти посещение в %{instance} на %{since}:'
mention: "%{name} те спомена в:"
new_followers_summary:
one: Имаш един нов последовател! Ура!
other: Имаш %{count} нови последователи! Изумително!
subject:
one: "1 ново известие от последното ти посещение \U0001F418"
other: "%{count} нови известия от последното ти посещение \U0001F418"
favourite:
body: 'Публикацията ти беше харесана от %{name}:'
subject: "%{name} хареса твоята публикация"
follow:
body: "%{name} те последва!"
subject: "%{name} те последва"
follow_request:
body: "%{name} помоли за разрешение да те последва"
subject: 'Чакащ последовател: %{name}'
mention:
body: "%{name} те спомена в:"
subject: "%{name} те спомена"
reblog:
body: 'Твоята публикация беше споделена от %{name}:'
subject: "%{name} сподели публикацията ти"
number:
human:
decimal_units:
format: "%n%u"
units:
billion: B
million: M
quadrillion: Q
thousand: K
trillion: T
unit: ''
pagination:
next: Напред
prev: Назад
remote_follow:
acct: Въведи потребителско_име@домейн, от които искаш да следваш
missing_resource: Неуспешно търсене на нужния URL за пренасочване за твоя акаунт
proceed: Започни следване
prompt: 'Ще последваш:'
settings:
authorized_apps: Упълномощени приложения
back: Обратно към Mastodon
edit_profile: Редактирай профила си
export: Експортиране на данни
import: Импортиране
preferences: Предпочитания
settings: Настройки
two_factor_authentication: Двустепенно удостоверяване
statuses:
open_in_web: Отвори в уеб
over_character_limit: прехвърлен лимит от %{max} символа
show_more: Покажи повече
visibilities:
private: Покажи само на последователите си
public: Публично
unlisted: Публично, но не показвай в публичния канал
stream_entries:
click_to_show: Покажи
reblogged: споделено
sensitive_content: Деликатно съдържание
time:
formats:
default: "%d %b, %Y, %H:%M"
two_factor_authentication:
description_html: При активация на <strong>двустепенно удостоверяване</strong>, за да влезеш в приложението, ще трябва да използваш телефона си. През него ще се генерира код, който да въвеждаш при влизане.
disable: Деактивирай
enable: Активирай
instructions_html: "<strong>Сканирай този QR код с Google Authenticator или подобно приложение от своя телефон</strong>. Oтсега нататък, това приложение ще генерира код, който ще трябва да въвеждаш при всяко влизане."
users:
invalid_email: E-mail адресът е невалиден
invalid_otp_token: Невалиден код