1
0
mirror of https://github.com/mastodon/mastodon synced 2024-12-01 00:08:21 +09:00
mastodon/config/locales/devise.fr.yml
Bastien dc5b746f42 Small FR localisation enhancements (#3033)
* Small localisation enhancement.

Be consistent regarding "e-mail" vs "courriel": I suggest
using "courriel" to refer to the electronic message and
"e-mail" when used in "adresse e-mail".  This reflects
the usage I generally observe, but I may be wrong.

* Localisation enhancements.

Omit some commas: "..., ..., ou ..." should be "..., ... ou ..."
since "ou" already articulates the sentence.

Also replace "demande" by "requête" when it makes sense.
2017-05-13 15:56:49 +02:00

62 lines
4.2 KiB
YAML
Raw Blame History

This file contains invisible Unicode characters

This file contains invisible Unicode characters that are indistinguishable to humans but may be processed differently by a computer. If you think that this is intentional, you can safely ignore this warning. Use the Escape button to reveal them.

This file contains Unicode characters that might be confused with other characters. If you think that this is intentional, you can safely ignore this warning. Use the Escape button to reveal them.

---
fr:
devise:
confirmations:
confirmed: Votre compte a été validé.
send_instructions: Vous allez recevoir les instructions nécessaires à la confirmation de votre compte dans quelques minutes.
send_paranoid_instructions: Si votre adresse e-mail existe dans notre base de données, vous allez bientôt recevoir un courriel contenant les instructions de confirmation de votre compte.
failure:
already_authenticated: Vous êtes déjà connecté⋅e
inactive: Votre compte nest pas encore activé.
invalid: Courriel ou mot de passe incorrect.
last_attempt: Vous avez droit à une tentative avant que votre compte ne soit verrouillé.
locked: Votre compte est verrouillé.
not_found_in_database: Courriel ou mot de passe invalide.
timeout: Votre session a expiré. Veuillez vous reconnecter pour continuer.
unauthenticated: Vous devez vous connecter ou vous inscrire pour continuer.
unconfirmed: Vous devez valider votre compte pour continuer.
mailer:
confirmation_instructions:
subject: "Merci de confirmer votre inscription sur %{instance}"
password_change:
subject: Votre mot de passe a été modifié avec succés.
reset_password_instructions:
subject: Instructions pour changer votre mot de passe
unlock_instructions:
subject: Instructions pour déverrouiller votre compte
omniauth_callbacks:
failure: 'Nous navons pas pu vous authentifier via %{kind} : ''%{reason}''.'
success: Authentifié avec succès via %{kind}.
passwords:
no_token: Vous ne pouvez accéder à cette page sans passer par un courriel de réinitialisation de mot de passe. Si vous êtes passé⋅e par un courriel de ce type, assurez-vous d'utiliser l'URL complète.
send_instructions: Vous allez recevoir les instructions de réinitialisation du mot de passe dans quelques instants
send_paranoid_instructions: Si votre addresse e-mail existe dans notre base de données, vous allez recevoir un lien de réinitialisation par courriel
updated: Votre mot de passe a été modifié avec succès, vous êtes maintenant connecté⋅e
updated_not_active: Votre mot de passe a été modifié avec succès.
registrations:
destroyed: Votre compte a été supprimé avec succès. Nous espérons vous revoir bientôt.
signed_up: Bienvenue, vous êtes connecté⋅e.
signed_up_but_inactive: Vous êtes bien enregistré⋅e. Vous ne pouvez cependant pas vous connecter car votre compte nest pas encore activé.
signed_up_but_locked: Vous êtes bien enregistré⋅e. Vous ne pouvez cependant pas vous connecter car votre compte est verrouillé.
signed_up_but_unconfirmed: Un message contenant un lien de confirmation a été envoyé à votre adresse courriel. Ouvrez ce lien pour activer votre compte.
update_needs_confirmation: Votre compte a bien été mis à jour mais nous devons vérifier votre nouvelle adresse courriel. Merci de vérifier vos courriels et de cliquer sur le lien de confirmation pour finaliser la validation de votre nouvelle adresse.
updated: Votre compte a été modifié avec succès.
sessions:
already_signed_out: Déconnecté.
signed_in: Connecté.
signed_out: Déconnecté.
unlocks:
send_instructions: Vous allez recevoir les instructions nécessaires au déverrouillage de votre compte dans quelques instants
send_paranoid_instructions: Si votre compte existe, vous allez bientôt recevoir un courriel contenant les instructions pour le déverrouiller.
unlocked: Votre compte a été déverrouillé avec succès, vous êtes maintenant connecté⋅e.
errors:
messages:
already_confirmed: a déjà été validé⋅e, veuillez essayer de vous connecter
confirmation_period_expired: à confirmer dans les %{period}, merci de faire une nouvelle demande
expired: a expiré, merci den faire une nouvelle demande
not_found: na pas été trouvé⋅e
not_locked: nétait pas verrouillé⋅e
not_saved:
one: 'Une erreur a empêché ce(tte) %{resource} dêtre sauvegardé⋅e :'
other: '%{count} erreurs ont empêché %{resource} dêtre sauvegardé⋅e :'