1
0
mirror of https://github.com/mastodon/mastodon synced 2024-11-27 22:38:27 +09:00
mastodon/config/locales/devise.pt-BR.yml
Eugen Rochko 9b5348240e
Add consistent interpolations check to CircleCI (#9072)
* Add consistent interpolations check to CircleCI

* Fix locale strings using wrong variables
2018-10-25 01:17:01 +02:00

83 lines
6.6 KiB
YAML

---
pt-BR:
devise:
confirmations:
confirmed: O seu endereço de e-mail foi confirmado.
send_instructions: Você receberá uma mensagem em sua caixa de entrada com instruções sobre como confirmar o seu endereço de e-mail dentro de alguns minutos. Por favor, cheque a sua pasta de spam caso não tenha recebido esta mensagem.
send_paranoid_instructions: Se o seu endereço de e-mail já existir em nossa base de dados, você receberá uma mensagem em sua caixa de entrada com instruções sobre confirmá-lo dentro de alguns minutos. Por favor, cheque a sua pasta de spam caso não tenha recebido esta mensagem.
failure:
already_authenticated: A sua sessão já está aberta.
inactive: A sua contra ainda não está ativada.
invalid: "%{authentication_keys} ou senha inválida."
last_attempt: Você tem apenas mais uma tentativa sobrando antes que a sua conta seja bloqueada.
locked: A sua conta está bloqueada.
not_found_in_database: "%{authentication_keys} ou senha inválida."
timeout: A sua sessão expirou. Por favor, entre novamente para continuar.
unauthenticated: Você precisa entrar ou cadastrar-se antes de continuar.
unconfirmed: Você precisa confirmar o seu endereço de e-mail antes de continuar.
mailer:
confirmation_instructions:
action: Verificar endereço de e-mail
explanation: Você criou uma conta em %{host} com esse endereço de e-mail. Você está a um clique de ativá-la. Se não foi você, por favor ignore esse e-mail.
extra_html: Por favor confira também <a href="%{terms_path}">as regras da instância</a> e <a href="%{policy_path}">nossos termos de serviço</a>.
subject: 'Mastodon: Instruções de confirmação para %{instance}'
title: Verifique o endereço de e-mail
email_changed:
explanation: 'O e-mail associado à sua conta será mudado para:'
extra: Se você não mudou seu e-mail é possível que alguém tenha conseguido acesso à sua conta. Por favor mude sua senha imediatamente ou entre em contato com um administrador da sua instância se você ficou sem acesso à sua conta.
subject: 'Mastodon: Email alterado'
title: Novo endereço de e-mail
password_change:
explanation: A senha da sua conta foi mudada.
extra: Se você não mudou a sua senha, é possível que alguém tenha conseguido acesso à sua conta. Por favor mude sua senha imediatamente ou entre em contato com um administrador da sua instância se você ficou sem acesso à sua conta.
subject: 'Mastodon: Senha modificada'
title: Senha alterada
reconfirmation_instructions:
explanation: Confirme o seu novo endereço para mudar seu e-mail.
extra: Se essa mudança não foi iniciada por você, por favor ignore esse e-mail. O endereço de e-mail para essa conta do Mastodon não irá mudar até que você acesse o link acima.
subject: 'Mastodon: Confirmar emai para %{instance}'
title: Verificar o endereço de e-mail
reset_password_instructions:
action: Mudar a senha
explanation: Você pediu uma nova senha para sua conta.
extra: Se você não fez esse pedido, por favor ignore esse e-mail. Sua senha não irá mudar até que você acesse o link acima e crie uma nova.
subject: 'Mastodon: Instruções para mudança de senha'
title: Redefinir a senha
unlock_instructions:
subject: 'Mastodon: Instruções de desbloqueio'
omniauth_callbacks:
failure: Não foi possível autenticá-lo como %{kind} porque "%{reason}".
success: Autenticado com sucesso como %{kind}.
passwords:
no_token: Você não pode acessar esta página se não tiver vindo de uma mensagem de mudança de senha. Se este for o caso, por favor verifique se a URL utilizada está completa.
send_instructions: Se o seu endereço de e-mail já estiver cadastrado em nossa base de dados, você receberá uma mensagem com um link para realizar a mudança de senha em alguns minutos. Por favor, cheque a sua pasta de spam caso não tenha recebido esta mensagem.
send_paranoid_instructions: Se o seu endereço de e-mail já estiver cadastrado em nossa base de dados, você receberá uma mensagem com um link para realizar a mudança de senha em alguns minutos. Por favor, cheque a sua pasta de spam caso não tenha recebido esta mensagem.
updated: A sua senha foi alterada. A sua sessão está aberta.
updated_not_active: A sua senha foi alterada.
registrations:
destroyed: Adeus! A sua conta foi cancelada. Esperamos vê-lo em breve.
signed_up: Bem vindo! A sua conta foi registrada com sucesso.
signed_up_but_inactive: A sua conta foi registrada. No entanto, não abrimos a sua sessão porque a sua conta ainda não foi ativada.
signed_up_but_locked: A sua conta foi registrada. No entanto, não abrimos a sua sessão porque a sua conta está bloqueada.
signed_up_but_unconfirmed: Uma mensagem com um link de confirmação foi enviada para o seu endereço de e-mail. Por favor, siga o link para ativar a sua conta e, caso não tenha recebido esta mensagem, cheque a sua pasta de spam.
update_needs_confirmation: Você mudou o seu endereço de e-mail ou a sua senha, mas é necessário confirmar a mudança. Por favor siga o link que foi enviado para o seu novo endereço de e-mail e, caso não tenha recebido esta mensagem, cheque a sua pasta de spam.
updated: A sua conta foi alterada com sucesso.
sessions:
already_signed_out: Sessão encerrada.
signed_in: Sessão iniciada.
signed_out: Sessão encerrada.
unlocks:
send_instructions: Você receberá uma mensagem com instruções para desbloquear a sua conta em alguns instantes. Por favor, cheque a sua pasta de spam caso não tenha recebido esta mensagem.
send_paranoid_instructions: Se a sua conta já existe, você receberá uma mensagem com instruções para desbloquear a sua conta em alguns instantes. Por favor, cheque a sua pasta de spam caso não tenha recebido esta mensagem.
unlocked: A sua conta foi desbloqueada com sucesso. Por favor inicie sessão para continuar.
errors:
messages:
already_confirmed: já foi confirmado, por favor tente iniciar sessão
confirmation_period_expired: precisa ser confirmada em até %{period}, por favor, solicite novo link de confirmação
expired: expirou, por favor solicite uma nova
not_found: não encontrado
not_locked: não está bloqueada
not_saved:
one: '1 erro impediu este %{resource} de ser salvo(a):'
other: "%{count} erros impediram este %{resource} de ser salvo(a):"