--- nn: about: about_hashtag_html: Dette er offentlege tut merkt med <strong>#%{hashtag}</strong>. Du kan nytta dei om du har ein konto kvar som helst i fødiverset. about_mastodon_html: 'Framtidas sosiale nettverk: Ingen annonsar, ingen verksemder som overvaker deg, etisk design og desentralisering! Eig idéane dine med Mastodon!' about_this: Om oss active_count_after: aktiv active_footnote: Månadlege aktive brukarar (MAB) administered_by: 'Administrert av:' api: API apps: Mobilappar apps_platforms: Bruk Mastodon på iOS, Android og andre plattformer browse_directory: Bla gjennom en profilmappe og filtrer etter interesser browse_local_posts: Bla i en sanntidsstrøm av offentlige innlegg fra denne tjeneren browse_public_posts: Sjå ei direktesending av offentlege innlegg på Mastodon contact: Kontakt contact_missing: Ikkje sett contact_unavailable: I/T discover_users: Oppdag brukarar documentation: Dokumentasjon federation_hint_html: Med ein konto på %{instance} kan du fylgja folk på kva som helst slags Mastod-tenar og meir. get_apps: Prøv ein mobilapp hosted_on: "%{domain} er vert for Mastodon" instance_actor_flash: "Denne brukeren er en virtuell aktør brukt til å representere selve serveren og ingen individuell bruker. Det brukes til foreningsformål og bør ikke blokkeres med mindre du vil blokkere hele instansen, hvor domeneblokkering bør brukes i stedet. \n" learn_more: Lær meir privacy_policy: Personvernsreglar rules: Server regler rules_html: 'Nedenfor er et sammendrag av reglene du må følge om du vil ha en konto på denne serveren av Mastodon:' see_whats_happening: Sjå kva som skjer server_stats: 'Tenarstatistikk:' source_code: Kjeldekode status_count_after: one: innlegg other: statuser status_count_before: Som skreiv tagline: Fylg vener og oppdag nye terms: Brukarvilkår unavailable_content: Utilgjengeleg innhald unavailable_content_description: domain: Sørvar reason: Grunn rejecting_media: 'Mediafiler fra disse tjenerne vil ikke bli behandlet eller lagret, og ingen miniatyrbilder vil bli vist, noe som vil kreve manuell klikking for å besøke den opprinnelige filen:' rejecting_media_title: Filtrert media silenced: 'Innlegg frå desse tenarane vert gøymde frå offentlege tidsliner og samtalar, og det kjem ingen varsel frå samhandlingane til brukarane deira, med mindre du fylgjer dei:' silenced_title: Stilnede tjenere suspended: 'Ingen data frå desse tenarane vert handsama, lagra eller sende til andre, som gjer det umogeleg å samhandla eller kommunisera med andre brukarar frå desse tenarane:' suspended_title: Suspenderte tjenere unavailable_content_html: Mastodon gjev deg som regel lov til å sjå innhald og samhandla med brukarar frå alle andre tenarar i fødiverset. Dette er unnataka som er valde for akkurat denne tenaren. user_count_after: one: brukar other: brukarar user_count_before: Her bur what_is_mastodon: Kva er Mastodon? accounts: choices_html: "%{name} sine val:" endorsements_hint: Du kan fremja folk dy fylgjer frå grensesnittet på nettet, og då visast dei her. featured_tags_hint: Du kan velja emneknaggar som skal visast her. follow: Fylg followers: one: Fylgjar other: Fylgjarar following: Fylgjer instance_actor_flash: Denne kontoen er en virtuell figur som brukes til å representere selve serveren og ikke noen individuell bruker. Den brukes til forbundsformål og bør ikke oppheves. joined: Vart med %{date} last_active: sist aktiv link_verified_on: Eigarskap for denne lenkja vart sist sjekka %{date} media: Media moved_html: "%{name} har flytta til %{new_profile_link}:" network_hidden: Denne informasjonen er ikkje tilgjengeleg never_active: Aldri nothing_here: Her er det ingenting! people_followed_by: Folk som %{name} fylgjer people_who_follow: Folk som fylgjer %{name} pin_errors: following: Du må allereie fylgja personen du vil fremja posts: one: Tut other: Tut posts_tab_heading: Tut posts_with_replies: Tut og svar roles: admin: Administrator bot: Robot group: Gruppe moderator: Moderator unavailable: Profil ikkje tilgjengeleg unfollow: Slutt å fylgja admin: account_actions: action: Utfør title: Utfør moderatorhandling på %{acct} account_moderation_notes: create: Legg igjen merknad created_msg: Moderatormerknad er laga! delete: Slett destroyed_msg: Moderatormerknad er utsletta! accounts: add_email_domain_block: Gøym e-postdomene approve: Godtak approve_all: Godtak alle approved_msg: Godkjent %{username} sin registreringsapplikasjon are_you_sure: Er du sikker? avatar: Bilete by_domain: Domene change_email: changed_msg: Konto-e-posten er endra! current_email: Noverande e-post label: Byt e-post new_email: Ny e-post submit: Byt e-post title: Byt e-post for %{username} confirm: Stadfest confirmed: Stadfesta confirming: Stadfestar delete: Slett data deleted: Sletta demote: Degrader destroyed_msg: "%{username} sine data er nå i kø for å bli slettet minimum" disable: Slå av disable_sign_in_token_auth: Deaktiver e-post token autentisering disable_two_factor_authentication: Slå av 2FA disabled: Slege av display_name: Synleg namn domain: Domene edit: Rediger email: E-post email_status: E-poststatus enable: Slå på enable_sign_in_token_auth: Aktiver godkjenning av e-post token enabled: Aktivert enabled_msg: Frossent %{username} sin konto followers: Fylgjarar follows: Fylgje header: Overskrift inbox_url: Innbokslenkje invite_request_text: Begrunnelse for å bli med invited_by: Innboden av ip: IP-adresse joined: Vart med location: all: Alle local: Lokalt remote: Fjernt title: Stad login_status: Innlogginsstatus media_attachments: Medievedlegg memorialize: Gjør om til et minne memorialized: Minnet memorialized_msg: Vellykket gjort av %{username} til en minnestedet moderation: active: Aktiv all: Alle pending: Ventar på svar silenced: Dempa suspended: Utvist title: Moderasjon moderation_notes: Moderasjonsmerknader most_recent_activity: Nyligste aktivitet most_recent_ip: Nyast IP no_account_selected: Ingen kontoar vart endra sidan ingen var valde no_limits_imposed: Ingen grenser sett not_subscribed: Ikkje tinga pending: Ventar på gjennomgang perform_full_suspension: Utvis promote: Frem protocol: Protokoll public: Offentleg push_subscription_expires: PuSH-abonnent utløper redownload: Last inn profil på nytt redownloaded_msg: Oppdatert %{username} sin profil fra opprinnelse reject: Avvis reject_all: Avvis alle rejected_msg: Vellykket avvist %{username} sin registreringsapplikasjon remove_avatar: Fjern bilete remove_header: Fjern overskrift removed_avatar_msg: Fjernet %{username} sitt avatarbilde removed_header_msg: Fjernet %{username} sin topptekst bilde resend_confirmation: already_confirmed: Denne brukaren er allereie stadfesta send: Send stadfestings-e-posten på nytt success: Stadfestings-e-post send! reset: Attstill reset_password: Attstill passord resubscribe: Ting på nytt role: Løyve roles: admin: Administrator moderator: Ordstyrer staff: Personell user: Brukar search: Søk search_same_email_domain: Andre brukarar med same e-postdomene search_same_ip: Andre brukarar med same IP security_measures: only_password: Bare passord password_and_2fa: Passord og 2FA password_and_sign_in_token: Passord og e-post token sensitized: Merket som følsom shared_inbox_url: Delt Innboks URL show: created_reports: Rapportar frå denne kontoen targeted_reports: Meldt av andre silence: Togn silenced: Dempa statuses: Statusar subscribe: Ting suspended: Utvist suspension_irreversible: Dataene fra denne kontoen har blitt ikke reverserbart slettet. Du kan oppheve suspenderingen av kontoen for å gjøre den brukbart, men den vil ikke gjenopprette alle data den tidligere har hatt. suspension_reversible_hint_html: Kontoen har blitt suspendert, og dataene vil bli fullstendig fjernet den %{date}. Frem til da kan kontoen gjenopprettes uten negative effekter. Hvis du ønsker å fjerne alle kontoens data umiddelbart, kan du gjøre det nedenfor. time_in_queue: Ventar i kø %{time} title: Kontoar unconfirmed_email: E-post utan stadfesting undo_silenced: Angr målbinding undo_suspension: Angr utvising unsilenced_msg: Opphevde vellykket begrensningen av %{username} sin konto unsubscribe: Avmeld unsuspended_msg: Opphevde vellykket suspenderingen av %{username} sin konto username: Brukarnamn view_domain: Vis sammendrag for domenet warn: Åtvar web: Nett whitelisted: Kvitlista action_logs: action_types: assigned_to_self_report: Tilordne rapport change_email_user: Byt e-post for brukar confirm_user: Stadfest brukar create_account_warning: Opprett åtvaring create_announcement: Opprett lysing create_custom_emoji: Opprett tilpassa emoji create_domain_allow: Opprett domene tillatt create_domain_block: Opprett domene-blokk create_email_domain_block: Opprett e-post domeneblokk create_ip_block: Opprett IP-regel demote_user: Degrader brukar destroy_announcement: Slett lysinga destroy_custom_emoji: Slett tilpassa emoji destroy_domain_allow: Slett domenegodkjenning destroy_domain_block: Slett domenesperring destroy_email_domain_block: Slett e-postdomenesperring destroy_ip_block: Slett IP-regel destroy_status: Slett status disable_2fa_user: Skruv av 2FA disable_custom_emoji: Skruv av tilpassa emoji disable_user: Skruv av brukar enable_custom_emoji: Skruv på tilpassa emoji enable_user: Skruv på brukar promote_user: Forfrem brukar remove_avatar_user: Fjern avatar reopen_report: Opn rapport opp att reset_password_user: Tilbakestill passord resolve_report: Løs rapport silence_account: Demp konto suspend_account: Suspender kontoen unsuspend_account: Opphev suspensjonen av kontoen update_announcement: Oppdater kunngjøringen update_custom_emoji: Oppdater tilpassa emoji update_status: Oppdater tut actions: create_custom_emoji_html: "%{name} lastet opp ny emoji %{target}" create_domain_allow_html: "%{name} tillatt føderasjon med domenet %{target}" create_domain_block_html: "%{name} blokkert domene %{target}" create_email_domain_block_html: "%{name} blokkert e-post domene %{target}" create_ip_block_html: "%{name} opprettet regel for IP %{target}" silence_account_html: "%{name} begrenset %{target} sin konto" deleted_status: "(sletta status)" empty: Ingen loggar funne. filter_by_action: Sorter etter handling filter_by_user: Sorter etter brukar title: Revisionslogg announcements: destroyed_msg: Kunngjøringen er slettet! edit: title: Rediger kunngjøring empty: Ingen kunngjøringer funnet. live: Direkte new: create: Lag kunngjøring title: Ny kunngjøring publish: Publiser published_msg: Kunngjøring publisert! scheduled_for: Planlagt for %{time} scheduled_msg: Kunngjøring planlagt for publisering! title: Kunngjøringer unpublish: Avpubliser unpublished_msg: Kunngjøring upublisert! updated_msg: Kunngjøringen er oppdatert! custom_emojis: assign_category: Vel kategori by_domain: Domene copied_msg: Laga ein lokal kopi av kjensleteiknet copy: Kopier copy_failed_msg: Klarte ikkje å kopiera emojien create_new_category: Lag ny kategori created_msg: Laga kjensleteikn! delete: Slett destroyed_msg: Kjensleteikn utsletta! disable: Slå av disabled: Slege av disabled_msg: Deaktiverte emoji emoji: Emoji enable: Slå på enabled: Slege på enabled_msg: Aktiverte kjensleteikn image_hint: PNG opp til 50 kB list: Oppfør listed: Oppført new: title: Legg til eige kjensleteikn not_permitted: Du har ikkje løyve til å utføra denne handlinga overwrite: Skriv over shortcode: Stuttkode shortcode_hint: Minst 2 teikn, berre tal, bokstavar og understrek title: Eigne kjensleteikn uncategorized: Ukategorisert unlist: Uoppfør unlisted: Ikkje oppført update_failed_msg: Klarte ikkje å oppdatera emojien updated_msg: Kjensleteiknet er oppdatert! upload: Last opp dashboard: software: Programvare space: Lagrinsplass nytta title: Dashbord domain_allows: add_new: Kvitlist domene created_msg: Domene er vorte kvitlista destroyed_msg: Domene er fjerna frå kvitlista undo: Fjern frå kvitliste domain_blocks: add_new: Lag ny created_msg: Domeneblokkering blir nå behandlet destroyed_msg: Domeneblokkering har nå blitt angret domain: Domene edit: Rediger domeneblokkering existing_domain_block_html: Du har allerede pålagt strengere begrensninger på %{name}, du kan være nødt til <a href="%{unblock_url}">oppheve blokkeringen av den</a> først. new: create: Lag blokkering hint: Domeneblokkeringen vil ikke hindre opprettelse av kontooppføringer i databasen, men vil retroaktivt og automatisk benytte spesifikke moderasjonsmetoder på de kontoene. severity: desc_html: "<strong>Målbind</strong> gjør kontoens poster usynlige for alle som ikke følger den. <strong>Utvis</strong> fjerner alt innhold, media og profildata fra kontoen. Bruk <strong>Ingen</strong> hvis du bare vil fjerne mediafiler." noop: Ingen silence: Togn suspend: Utvis title: Ny domeneblokkering obfuscate: Obfuskere domenenavn obfuscate_hint: Delvis skjule domenenavnet i listen hvis det er aktivert for å annonsere listen over domenebegrensninger private_comment: Privat kommentar private_comment_hint: Kommenter angående denne domenebegrensningen for internt bruk av moderatorene. public_comment: Offentleg kommentar public_comment_hint: Kommenter angående denne domenebegrensningen for offentligheten, hvis publisering av domenebegrensningslisten er slått på. reject_media: Avvis mediefiler reject_media_hint: Fjernar mediefiler som er lagra lokalt og nektar å lasta ned andre i framtida. Har ikkje noko å seia for utvisingar reject_reports: Avvis rapportar reject_reports_hint: Ignorer alle rapportar frå dette domenet. Har ikkje noko å seia for utvisingar rejecting_media: avviser mediefiler rejecting_reports: avviser rapportar severity: silence: dempa suspend: utvist show: affected_accounts: one: Éin konto i databasen vert påverka other: "%{count} kontoar i databasen vert påverka" retroactive: silence: Avmålbind alle eksisterende kontoer fre dette domenet suspend: Avutvis alle eksisterende kontoer fra dette domenet title: Angre domeneblokkering for %{domain} undo: Angr undo: Angre view: Vis domeneblokkering email_domain_blocks: add_new: Lag ny created_msg: E-postdomenet ble lagt til i blokkeringslisten uten problemer delete: Slett destroyed_msg: E-postdomenet har blitt fjernet fra blokkeringslisten uten problemer domain: Domene empty: Ingen e-mail-domener er sortelistet på dette tidspunkt. from_html: frå %{domain} new: create: Legg til domene title: Ny blokkeringsoppføring av e-postdomene title: Blokkerte e-postadresser follow_recommendations: description_html: "<strong>Følg anbefalinger hjelper nye brukere med å finne interessant innhold</strong>. Når en bruker ikke har kommunisert med andre nok til å danne personlig tilpassede følger anbefalinger, anbefales disse kontoene i stedet. De beregnes daglig på nytt fra en blanding av kontoer der de høyeste engasjementene er og med høyest lokal tilhenger for et gitt språk." language: For språk status: Status suppress: Undertrykk anbefalte følger suppressed: Dempet title: Følg anbefalinger unsuppress: Gjenopprett følg-anbefaling instances: back_to_all: All back_to_limited: Begrenset back_to_warning: Advarsel by_domain: Domene delivery: all: All clear: Feil ved fjerning restart: Starte levering stop: Stopp levering title: Levering unavailable: Ikke tilgjengelig warning: Advarsel delivery_available: Levering er tilgjengelig known_accounts: one: "%{count} kjend konto" other: "%{count} kjende kontoar" moderation: all: Alle limited: Avgrensa title: Moderasjon private_comment: Privat kommentar public_comment: Offentleg kommentar title: Samling total_blocked_by_us: Blokkert av oss total_followed_by_them: Fylgd av dei total_followed_by_us: Fylgd av oss total_reported: Rapportar om dei total_storage: Medievedlegg invites: deactivate_all: Slå av alle filter: all: Alle available: Tilgjengeleg expired: Utgått title: Filtrer title: Innbydingar ip_blocks: add_new: Opprett regel created_msg: La vellykket til en ny IP-regel delete: Slett expires_in: '1209600': 2 uker '15778476': 6 måneder '2629746': 1 måned '31556952': 1 år '86400': 1 dag '94670856': 3 år new: title: Opprett ny IP-regel no_ip_block_selected: Ingen IP-regler ble endret da ingen ble valgt title: IP-regler pending_accounts: title: Kontoar som ventar (%{count}) relationships: title: "%{acct} sitt forhold" relays: add_new: Legg til ny overgang delete: Slett description_html: En <strong>federert overgang</strong> er en mellomleddsserver som utveksler store mengder av offentlige tuter mellom servere som abonnerer og publiserer til den. <strong>Det kan hjelpe små og mellomstore servere til å oppdage innhold fra strømiverset</strong>, noe som ellers ville ha krevd at lokale brukere manuelt fulgte andre personer på fjerne servere. disable: Slå av disabled: Slege av enable: Slå på enable_hint: Når dette har blitt skrudd på, vil tjeneren din abonnere på alle offentlige tuter fra denne overgangen, og vil begynne å sende denne tjenerens offentlige tuter til den. enabled: Skrudd på inbox_url: Overførings-URL pending: Avventer overgangens godkjenning save_and_enable: Lagr og slå på setup: Sett opp en overgangsforbindelse signatures_not_enabled: Overganger vil ikke fungere riktig mens sikkermodus eller hvitelistingsmodus er skrudd på status: Status title: Vidaresendingar report_notes: created_msg: Rapportmerknad laga! destroyed_msg: Rapportmerknad sletta! reports: account: notes: one: "%{count} notis" other: "%{count} notiser" reports: one: "%{count} rapport" other: "%{count} rapporter" action_taken_by: Handling gjort av are_you_sure: Er du sikker? assign_to_self: Tilegn til meg assigned: Tilsett moderator by_target_domain: Domenet av rapportert bruker comment: none: Ingen created_at: Rapportert forwarded: Videresendt forwarded_to: Videresendt til %{domain} mark_as_resolved: Merk som løyst mark_as_unresolved: Merk som uløyst notes: create: Sett inn merknad create_and_resolve: Løys med merknad create_and_unresolve: Opn på nytt med merknad delete: Slett placeholder: Beskriv hvilke handlinger som har blitt tatt, eller andre relaterte oppdateringer... reopen: Opn rapport igjen report: 'Rapporter #%{id}' reported_account: Rapportert konto reported_by: Rapportert av resolved: Oppløyst resolved_msg: Rapporten er løyst! status: Status target_origin: Opprinnelse for innrapportert konto title: Rapportar unassign: Avset unresolved: Uløyst updated_at: Oppdatert rules: add_new: Legg til et filter delete: Slett description_html: Mens de fleste hevder å ha lest og samtykket i tjenestevilkårene, leser de vanligvis ikke gjennom før etter et problem oppstår. <strong>Gjør det enklere å se serverens regler på et øyeblikk ved å gi dem i en flat kulepunktsliste.</strong> Prøv å holde individuelle regler korte og enkelt, men prøv å ikke dele dem opp i mange separate elementer heller. edit: Rediger regel empty: Ingen serverregler har blitt definert ennå. title: Server regler settings: activity_api_enabled: desc_html: Antall lokale statusposter, aktive brukere og nye registreringer i ukentlige oppdelinger title: Publiser samlet statistikk om brukeraktiviteter bootstrap_timeline_accounts: desc_html: Separer flere brukernavn med komma. Kun lokale og ulåste kontoer vil kunne brukes. Dersom tomt er standarden alle lokale administratorer. title: Standard fylgjer for nye brukarar contact_information: email: Offentleg e-postadresse username: Brukarnamn for kontakt custom_css: desc_html: Modifiser utseendet med CSS lastet på hver side title: Eigen CSS default_noindex: desc_html: Påverkar alle brukarar som ikkje har justert denne innstillinga sjølve title: Velg brukere som er ute av søkemotoren indeksering som standard domain_blocks: all: Til alle disabled: Til ingen title: Vis domeneblokkeringer users: Til lokale brukarar som er logga inn domain_blocks_rationale: title: Vis kvifor hero: desc_html: Vises på forsiden. Minst 600×100px er anbefalt. Dersom dette ikke er valgt, faller det tilbake på tjenerens miniatyrbilde title: Heltebilete mascot: desc_html: Vist på flere sider. Minst 293×205px er anbefalt. Dersom det ikke er valgt, faller det tilbake til standardmaskoten title: Maskotbilete peers_api_enabled: desc_html: Domenenavn denne instansen har truffet på i fediverset title: Publiser liste over oppdaga tenarar preview_sensitive_media: desc_html: Lenkeforhåndsvisninger på andre nettsteder vil vise et miniatyrbilde selv dersom mediet er merket som sensitivt title: Vis sensitive medier i OpenGraph-forhåndsvisninger profile_directory: desc_html: Gjer at brukarar kan oppdagast title: Skru på profilmappen registrations: closed_message: desc_html: Vises på forsiden når registreringer er lukket<br>Du kan bruke HTML-tagger title: Melding for lukket registrering deletion: desc_html: Tillat alle å sletta kontoen sin title: Åpne kontosletting min_invite_role: disabled: Ingen title: Tillat innbydingar frå require_invite_text: desc_html: Når registreringer krever manuell godkjenning, må du føye «Hvorfor vil du bli med?» tekstinput obligatoriske i stedet for valgfritt title: Krev nye brukere for å oppgi en grunn for å delta registrations_mode: modes: approved: Godkjenning kreves for påmelding none: Ingen kan melda seg inn open: Kven som helst kan melda seg inn title: Registreringsmodus show_known_fediverse_at_about_page: desc_html: Begrenser den offentlige tidslinjen som er knyttet til landingssiden når den er deaktivert, og viser bare lokalt innhold show_staff_badge: desc_html: Vis personalmerke på ei brukarside title: Vis personalmerke site_description: desc_html: Vises som et avsnitt på forsiden og brukes som en meta-tagg. Du kan bruke HTML-tagger, spesielt <code><a></code> og <code><em></code>. title: Tenarskilding site_description_extended: desc_html: Ein god stad å setja reglar for åtferdskode, reglar, rettningsliner og andre ting som skil din tenar frå andre. Du kan nytta HTML-taggar title: Utvidet nettstedsinformasjon site_short_description: desc_html: Vist i sidelinjen og i metastempler. Beskriv hva Mastodon er og hva som gjør denne tjeneren spesiell i én enkelt paragraf. title: Stutt om tenaren site_terms: desc_html: Du kan skrive din egen personverns-strategi, bruksviklår og andre regler. Du kan bruke HTML tagger title: Eigne brukarvilkår site_title: Tenarnamn thumbnail: desc_html: Brukes ved forhandsvisning via OpenGraph og API. 1200x630px anbefales title: Småbilete for tenaren timeline_preview: desc_html: Vis offentlig tidslinje på landingssiden title: Tillat uautentisert tilgang til offentleg tidsline title: Sideinnstillingar trendable_by_default: desc_html: Påverkar emneknaggar som ikkje har vore tillatne tidlegare title: Tillat emneknaggar å verta populære utan gjennomgang på førehand trends: title: Populære emneknaggar site_uploads: delete: Slett opplasta fil destroyed_msg: Vellukka sletting av sideopplasting! statuses: back_to_account: Tilbake til kontosida batch: delete: Slett nsfw_off: NSFW AV nsfw_on: NSFW PÅ deleted: Sletta failed_to_execute: Lét seg ikkje gjera media: title: Media no_media: Ingen media no_status_selected: Ingen statusar vart endra sidan ingen vart valde title: Kontostatusar with_media: Med media system_checks: database_schema_check: message_html: Det venter på databaseoverføringer. Vennligst kjør disse for å sikre at applikasjonen oppfører seg som forventet rules_check: action: Behandle serverregler message_html: Du har ikke definert noen serverregler. tags: accounts_today: Ulike brukarar i dag accounts_week: Unike brukstilfeller denne uken breakdown: Oversyn over bruk i dag etter kjelde last_active: Sist aktiv most_popular: Mest populær most_recent: Nyast name: Emneknagg review: Sjå gjennom status reviewed: Gjennomgått title: Emneknaggar trending_right_now: Populært no unique_uses_today: "%{count} legg ut i dag" unreviewed: Ikkje gjennomgått updated_msg: Emneknagginnstillingane er oppdaterte title: Leiing warning_presets: add_new: Legg til ny delete: Slett edit_preset: Endr åtvaringsoppsett title: Handsam åtvaringsoppsett admin_mailer: new_pending_account: body: Detaljer om den nye kontoen er nedenfor. Du kan godkjenne eller avvise denne søknaden. subject: Ny konto opp til vurdering på %{instance} (%{username}) new_report: body: "%{reporter} har rapportert %{target}" body_remote: Nokon frå %{domain} har meldt %{target} subject: Ny rapport for %{instance} (#%{id}) new_trending_tag: body: 'Emneknaggen #%{name} trender i dag, men den har ikke blitt gjennomgått tidligere. Den vil ikke bli vist offentlig med mindre du tillater at den blir det, eller du kan bare lagre skjemaet slik det er for å aldri høre om det igjen.' subject: Ny emneknagg ventar gjennomgang på %{instance} (#%{name}) aliases: add_new: Lag psevdonym created_msg: Laga eit nytt kallenamn. No kan du setja i gang med flyttinga frå den gamle kontoen. deleted_msg: Fjerna kallenamnet. No vert det ikkje lenger mogeleg å flytta frå den andre kontoen til denne. empty: Du har inkje alias. hint_html: Dersom du vil flytte fra en annen konto til den, kan du lage et alias her, som er påkrevd før du kan gå videre med å flytte følgere fra den gamle kontoen til den nye. Handlingen i seg selv er <strong>harmløs og reversibel</strong>. <strong>Kontoflyttingen har blitt satt i gang fra den gamle kontoen</strong>. remove: Fjern aliaslenking appearance: advanced_web_interface: Avansert nettgrensesnitt advanced_web_interface_hint: 'Hvis du ønsker å bruke hele skjermbredden din, lar det avanserte nettgrensesnittet deg sette opp mange forskjellige kolonner for å se så mye informasjon på én gang som du vil: Hjem, varslinger, fellestidslinjen, og ethvert antall lister og emneknagger.' animations_and_accessibility: Animasjoner og tilgjengelighet confirmation_dialogs: Bekreftelsesdialoger discovery: Oppdaging localization: body: Mastodon er oversatt av frivillige. guide_link_text: Alle kan bidra. sensitive_content: Sensitivt innhold toot_layout: Tutoppsett application_mailer: notification_preferences: Endr e-post-innstillingane salutation: "%{name}," settings: 'Endr e-post-innstillingar: %{link}' view: 'Sjå:' view_profile: Sjå profil view_status: Sjå status applications: created: Søknad laga destroyed: Søknad sletta invalid_url: Denne lenkja er ugyldig regenerate_token: Lag tilgangsnykel på nytt token_regenerated: Tilgangsnykel laga på nytt warning: Ver varsam med dette datumet. Aldri del det med nokon! your_token: Tilgangsnykelen din auth: apply_for_account: Bed om innbyding change_password: Passord checkbox_agreement_html: Eg godtek <a href="%{rules_path}" target="_blank">tenarreglane</a> og <a href="%{terms_path}" target="_blank">tenestevilkåra</a> checkbox_agreement_without_rules_html: Eg godtek <a href="%{terms_path}" target="_blank">tenestevilkåra</a> delete_account: Slett konto delete_account_html: Om du vil sletta kontoen din, kan du <a href="%{path}">gå hit</a>. Du vert spurd etter stadfesting. description: prefix_invited_by_user: "@%{name} spør deg om å verta med i ein Mastodon-tenar!" prefix_sign_up: Meld deg på Mastodon i dag! suffix: Med ein konto kan du fylgja folk, skriva innlegg og veksla meldingar med brukarar frå kva som helst annan Mastodon-tenar og meir! didnt_get_confirmation: Fekk du ikkje stadfestingsinstruksjonar? dont_have_your_security_key: Har du ikke sikkerhetsnøkkelen din? forgot_password: Har du gløymt passordet ditt? invalid_reset_password_token: Tilgangsnykelen er ugyldig eller utgått. Ver venleg å beda om ein ny ein. link_to_otp: Skriv inn en 2-trinnskode fra din 2-trinnspåloggingsenhet eller en gjenopprettingskode link_to_webauth: Bruk sikkerhetsnøkkel-enheten din login: Innlogging logout: Logg ut migrate_account: Flytt til ein annan konto migrate_account_html: Hvis du ønsker å henvise denne kontoen til en annen, kan du <a href="%{path}">konfigurere det her</a>. or_log_in_with: Eller logg inn med providers: cas: CAS saml: SAML register: Registrer deg registration_closed: "%{instance} tek ikkje imot nye medlemmar" resend_confirmation: Send stadfestingsinstruksjonar på nytt reset_password: Attstill passord security: Tryggleik set_new_password: Lag nytt passord setup: email_below_hint_html: Om e-posten nedfor ikkje er rett, kan du endra han her og få ein ny stadfestings-e-post. email_settings_hint_html: Stadfestings-e-posten vart send til %{email}. Om den e-postadressa ikkje er rett, kan du byta adresse i kontoinnstillingane. title: Oppsett status: account_status: Kontostatus confirming: Ventar på stadfesting av e-post. functional: Kontoen din er oppe og går. pending: Søknaden din ventar på gjennomgang frå personalet vårt. Dette kan taka litt tid. Du får ein e-post om søknaden din vert godkjend. redirecting_to: Kontoen din er inaktiv fordi den for øyeblikket omdirigerer til %{acct}. trouble_logging_in: Får du ikkje logga inn? use_security_key: Bruk sikkerhetsnøkkel authorize_follow: already_following: Du fylgjer allereie denne kontoen already_requested: Du har allereie sendt ein fylgjespurnad til den kontoen error: Uheldigvis skjedde det en feil da vi prøvde å få tak i en bruker fra en annen instans follow: Fylg follow_request: 'Du har sendt ein fylgjeførespurnad til:' following: 'Suksess! No fylgjer du:' post_follow: close: Eller så kan du berre lukka att dette vindauget. return: Vis brukarprofilen web: Gå til nettet title: Fylg %{acct} challenge: confirm: Hald fram hint_html: "<strong>Tips:</strong> Vi skal ikkje spørja deg om passordet ditt igjen i laupet av den neste timen." invalid_password: Ugyldig passord prompt: Stadfest passord for å halda fram crypto: errors: invalid_key: er ikkje ein gild Ed25519 eller Curve25519 nykel invalid_signature: er ikkje ein gild Ed25519-signatur datetime: distance_in_words: about_x_hours: "%{count}t" about_x_months: "%{count}md." about_x_years: "%{count} år" almost_x_years: "%{count} år" half_a_minute: No nettopp less_than_x_minutes: "%{count}min" less_than_x_seconds: No nettopp over_x_years: "%{count} år" x_days: "%{count} dager" x_minutes: "%{count}min" x_months: "%{count}md" x_seconds: "%{count} sek" deletes: challenge_not_passed: Det du skreiv var ikkje rett confirm_password: Skriv det noverande passordet ditt for å stadfesta identiteten din confirm_username: Skriv inn brukarnamnet ditt for å stadfesta proceed: Slett konto success_msg: Kontoen din er sletta warning: before: 'Ver venleg og les desse punkta nøye før du held fram:' caches: Innhold som har blitt mellomlagret av andre tjenere kan kanskje fortsette å eksistere data_removal: Innlegga dine og andre data vert fjerna for alltid email_change_html: Du kan <a href="%{path}">byta e-postadressa di</a> utan å sletta kontoen din email_contact_html: Dersom det fortsatt ikke kommer, kan du sende en E-post til <a href="mailto:%{email}">%{email}</a> og be om hjelp email_reconfirmation_html: Dersom du ikke mottar bekreftelses-E-posten, kan du <a href="%{path}">be om den igjen</a> irreversible: Du kjem ikkje til å kunna gjenoppretta eller aktivera kontoen din på nytt more_details_html: For fleire detaljar, sjå <a href="%{terms_path}">personvernsvilkåra</a>. username_available: Brukarnamnet ditt vert tilgjengeleg igjen username_unavailable: Brukarnamnet ditt kjem til å halda seg utilgjengeleg directories: directory: Profilkatalog explanation: Leit fram brukarar etter interessa deira explore_mastodon: Utforsk %{title} domain_validator: invalid_domain: er ikkje eit gangbart domenenamn errors: '400': Søknaden du sende var ugyldig eller sett opp feil. '403': Du har ikkje løyve til å sjå denne sida. '404': Sida du leitar etter finst ikkje. '406': Denne sida er ikkje tilgjengeleg i dette oppsettet. '410': Sida du leitar etter finst ikkje her lenger. '422': content: Sikkerhetsverifisering feilet. Blokkerer du informasjonskapsler? title: Sikkerhetsverifisering feilet '429': Overfyllt '500': content: Orsak. Vi har gjort noko feil. title: Denne sida er ikkje rett '503': Siden kunne ikke vises på grunn av en midlertidig serverfeil. noscript_html: For å bruke Mastodon webapplikasjon må du aktivere JavaScript. Alternativt kan du forsøke en av de mange <a href="%{apps_path}">integrerte appene</a> for Mastodon til din plattform. existing_username_validator: not_found: fann ingen lokalbrukar med det namnet not_found_multiple: fann ikkje %{usernames} exports: archive_takeout: date: Dato download: Last ned arkivet ditt hint_html: Du kan be om et arkiv med dine <strong>tuter og opplastede media</strong>. Den eksporterte dataen vil være i ActivityPub-formatet, som kan leses av programmer som støtter det. Du kan be om et arkiv opptil hver 7. dag. in_progress: Samlar arkivet ditt... request: Bed om arkivet ditt size: Storleik blocks: Du blokkerer bookmarks: Bokmerker csv: CSV domain_blocks: Domeneblokkeringer lists: Lister mutes: Du dempar storage: Medielagring featured_tags: add_new: Legg til ny errors: limit: Du har allereie så mange emneknaggar som det går an å ha hint_html: "<strong>Hva er utvalgte emneknagger?</strong> De vises frem tydelig på din offentlige profil, og lar folk bla i dine offentlige innlegg som spesifikt har de emneknaggene. De er et bra verktøy for å holde styr på kreative verk eller langtidsprosjekter." filters: contexts: account: Profiler home: Heimeside notifications: Varsel public: Offentlege tidsliner thread: Samtalar edit: title: Endr filter errors: invalid_context: Ingen eller ugild kontekst gjeve index: delete: Slett empty: Du har ingen filtre. title: Filter new: title: Legg til nytt filter footer: developers: Utviklarar more: Meir… resources: Ressursar trending_now: Populært no generic: all: Alle changes_saved_msg: Alle endringane vart lagra! copy: Kopier delete: Slett no_batch_actions_available: Ingen batch-handlingar tilgjengelege på denne sida order_by: Sorter etter save_changes: Lagr endringar validation_errors: one: Noe er ikke helt riktig ennå. Vennligst se etter en gang til other: Noe er ikke helt riktig ennå. Det er ennå %{count} feil å rette på html_validator: invalid_markup: 'rommar ugild HTML-kode: %{error}' identity_proofs: active: Aktiv authorize: Ja, stadfest authorize_connection_prompt: Vil du autorisere denne kryptografiske forbindelsen? errors: failed: Den kryptografiske tilkoplinga gjekk gale. Venlegast prøv om att frå %{provider}. keybase: verification_failed: Keybase kjenner ikke igjen denne sjetongen som en signatur for Keybase-brukeren %{kb_username}. Vennligst prøv igjen gjennom Keybase. wrong_user: Kan ikke lage et bevis for %{proving} mens du er logget på som %{current}. Logg på som %{proving} og prøv igjen. explanation_html: Her kan du kryptografisk koble til dine andre enheter, f.eks. en Keybase-profil. Dette lar andre folk sende deg krypterte meldinger og stole på innhold som du sender dem. i_am_html: Eg er %{username} på %{service}. identity: Identitet inactive: Uaktiv publicize_checkbox: 'Og tut dette:' publicize_toot: 'Det er prova! Eg er %{username} på %{service}: %{url}' remove: Fjern prov frå konto removed: Vellukka fjerning av prov frå konto status: Stadfestingsstatus view_proof: Sjå prov imports: modes: merge: Set saman merge_long: Hald på eksisterande data og legg til nye overwrite: Skriv over preface: Du kan henta inn data som du har eksportert frå ein annan tenar, som t.d. ei liste over folka du fylgjer eller blokkerer. success: Dataa dine vart lasta opp og vert no handsama så fort som mogeleg types: blocking: Blokkeringsliste bookmarks: Bokmerker domain_blocking: Liste over blokkerte domene following: Fylgjeliste muting: Dempeliste upload: Last opp in_memoriam_html: Til minne. invites: delete: Slå av expired: Utgått expires_in: '1800': 30 minutt '21600': 6 timar '3600': 1 time '43200': 12 timar '604800': 1 veke '86400': 1 dag expires_in_prompt: Aldri generate: Lag innbydingslenkje invited_by: 'Du vart invitert av:' max_uses: one: 1 bruk other: "%{count} bruk" max_uses_prompt: Inga grense prompt: Generer og del lenker med andre for å gi tilgang til denne instansen table: expires_at: Vert ugyldig uses: Bruk title: By folk inn lists: errors: limit: Du har nådd grensa for kor mange lister du kan ha login_activities: authentication_methods: password: passord title: Autentiseringshistorikk media_attachments: validations: images_and_video: Kan ikkje leggja ved video til status som allereie inneheld bilete too_many: Kan ikkje leggja til meir enn 4 filer migrations: acct: Flytta til cancel: Avbryt omdirigeringen cancel_explanation: Å avbryte omdirigeringen vil reaktivere din nåværende konto, men vil ikke bringe tilbake følgere som har blitt flyttet til den kontoen. cancelled_msg: Avbrøt omdirigeringen med suksess. errors: already_moved: er den same kontoen som du allereie har flytta til missing_also_known_as: er ikkje eit alias til denne kontoen move_to_self: kan ikkje vera denne kontoen not_found: fann ikkje on_cooldown: Du er i en nedkjølingsperiode followers_count: Fylgjarar då kontoen vart flytta incoming_migrations: Flyttar frå ein annan konto incoming_migrations_html: For å flytta frå ein annnan konto til denne må du fyrst <a href="%{path}">laga eit kallenamn til kontoen</a>. moved_msg: Kontoen din omdirigeres nå til %{acct}, og følgerne dine blir flyttet over. not_redirecting: Kontoen din omdirigeres ikke til noen andre kontoer for øyeblikket. on_cooldown: Du har nylig overført kontoen din. Denne funksjonen blir tilgjengelig igjen om %{count} dager. past_migrations: Tidlegare vandringar proceed_with_move: Flytt fylgjarar redirected_msg: Kontoen din omdirigerer no til %{acct}. redirecting_to: Kontoen din omdirigerer til %{acct}. set_redirect: Bestem omdirigering warning: backreference_required: Den nye kontoen må fyrst konfigurerast til å visa til denne before: 'Før du fortsetter, vennligst les disse notisene nøye:' cooldown: Etter flytting er det en nedkjølingsperiode der du ikke vil kunne flytte igjen disabled_account: Din nåværende konto vil ikke være fullt brukbar etterpå. Men du vil ha tilgang til dataeksportering såvel som reaktivering. followers: Denne handlingen vil flytte alle følgere fra den nåværende kontoen til den nye kontoen only_redirect_html: Alternativt kan du velge å <a href="%{path}">bare legge ut en omdirigering på profilen din</a>. other_data: Inkje anna data flyttast av seg sjølve redirect: Profilen til din nåværende konto vil bli oppdatert med en omdirigeringsnotis og bli fjernet fra søk moderation: title: Moderasjon move_handler: carry_blocks_over_text: Denne brukaren flytta frå %{acct}, som du gøymde. carry_mutes_over_text: Denne brukeren flyttet fra %{acct}, som du hadde dempet. copy_account_note_text: 'Denne brukeren flyttet fra %{acct}, her var dine tidligere notater om dem:' notification_mailer: digest: action: Sjå alle varsel body: Her er ei kort samanfatting av meldingane du gjekk glepp av sidan siste gong du var innom %{since} mention: "%{name} nemnde deg i:" new_followers_summary: one: Du har forresten fått deg ein ny fylgjar mens du var borte! Hurra! other: Du har forresten fått deg %{count} nye fylgjarar mens du var borte! Hurra! subject: one: "1 nytt varsel sidan siste gong du var innom \U0001F418" other: "%{count} nye varsel sidan siste gong du var innom \U0001F418" title: Mens du var borte... favourite: body: 'Statusen din vart merkt som favoritt av %{name}:' subject: "%{name} merkte statusen din som favoritt" title: Nye favorittar follow: body: "%{name} fylgjer deg!" subject: "%{name} fylgjer deg" title: Ny fylgjar follow_request: action: Gå gjennom førespurnader body: "%{name} har bedt om å fylgja deg" subject: 'Ventande fylgjar: %{name}' title: Ny fylgjeførespurnad mention: action: Svar body: 'Du vart nemnd av %{name} i:' subject: Du vart nemnd av %{name} title: Ny nemning reblog: body: 'Statusen din vart framheva av %{name}:' subject: "%{name} framheva statusen din" title: Ny framheving status: subject: "%{name} postet nettopp" notifications: email_events: E-postvarslinger for hendelser email_events_hint: 'Velg hendelser som du vil motta varslinger for:' other_settings: Andre varslingsinnstillinger number: human: decimal_units: format: "%n %u" units: billion: Mrd million: Mil quadrillion: Bil thousand: T trillion: Bil otp_authentication: code_hint: Skriv inn koden generert av autentiseringsappen din for å bekrefte description_html: Hvis du skrur på <strong>2-trinnsautentisering</strong> ved hjelp av en autentiseringsapp, vil pålogging kreve at du er i besittelse av autentiseringsenheten din, som genererer sjetonger som du skal skrive inn. enable: Aktiver instructions_html: "<strong>Skann denne QR-koden i Authy, Google Autentisering, eller en lignende TOTP-app på en av dine enheter</strong>. Fra nå av, vil den appen generere sjetonger som du vil måtte skrive inn når du logger på." manual_instructions: 'Hvis du ikke kan skanne QR-koden og må skrive den inn manuelt, her er tekstkoden i ren tekst:' setup: Sett opp wrong_code: Den innskrevne koden var ugyldig! Er tjenertiden og enhetstiden riktige? pagination: newer: Nyare next: Neste older: Eldre prev: Førre truncate: "…" polls: errors: already_voted: Du har allereie røysta i denne rundspørjinga duplicate_options: inneheld like element duration_too_long: er for langt fram i tid duration_too_short: er for snart expired: Denne rundspørjinga er allereie ferdig invalid_choice: Det valgte stemmealternativet eksisterer ikke over_character_limit: kan ikkje vera lengre enn %{max} teikn kvar too_few_options: må ha meir enn eitt element too_many_options: kan ikkje ha meir enn %{max} element preferences: other: Anna posting_defaults: Innleggsstandarder public_timelines: Offentlege tidsliner reactions: errors: limit_reached: Grensen for forskjellige reaksjoner nådd unrecognized_emoji: er ikke en gjenkjent emoji relationships: activity: Kontoaktivitet dormant: I dvale follow_selected_followers: Følg valgte tilhengere followers: Følgere following: Følginger invited: Invitert last_active: Sist aktiv most_recent: Sist moved: Flytta mutual: Felles primary: Primært relationship: Forhold remove_selected_domains: Fjern alle fylgjarar frå dei valde domena remove_selected_followers: Fjern valde fylgjarar remove_selected_follows: Slutt å fylgja desse brukarane status: Kontostatus remote_follow: acct: Tast inn brukernavn@domene som du vil følge fra missing_resource: Kunne ikke finne URLen for din konto no_account_html: Har du ikkje konto? Du kan <a href='%{sign_up_path}' target='_blank'>melda deg inn her</a> proceed: Hald fram med å fylgja prompt: 'Du kjem til å fylgja:' reason_html: "<strong>Hvorfor dette trinnet er nødvendig?</strong><code>%{instance}</code> er kanskje ikke tjeneren som du er registrert på, så vi må omdirigere deg til hjemmetjeneren din først." remote_interaction: favourite: proceed: Merk som favoritt prompt: 'Du vil merkja dette tutet som favoritt:' reblog: proceed: Framhev prompt: 'Du vil framheva dette tutet:' reply: proceed: Svar prompt: 'Du vil svara på dette tutet:' scheduled_statuses: over_daily_limit: Du har overskredet grensen på %{limit} planlagte tuter for den dagen over_total_limit: Du har overskredet grensen på %{limit} planlagte tuter too_soon: Den planlagte datoen må være i fremtiden sessions: activity: Siste aktivitet browser: Nettlesar browsers: alipay: AliPay blackberry: BlackBerry chrome: Chrome edge: Microsoft Edge electron: Electron firefox: Firefox generic: Ukjend lesar ie: Internet Explorer micro_messenger: Micromessenger nokia: Nokia S40 Ovi-lesar opera: Opera otter: Otter phantom_js: PhantomJS qq: QQ-lesar safari: Safari uc_browser: UC-lesar weibo: Weibo current_session: Noverande økt description: "%{browser} på %{platform}" explanation: Desse nettlesarane er logga inn på Mastodon-kontoen din. ip: IP-adresse platforms: adobe_air: Adobe Air android: Android blackberry: BlackBerry chrome_os: Chrome OS firefox_os: Firefox OS ios: IOS linux: Linux mac: Mac other: ukjend plattform windows: Windows windows_mobile: Windows Mobile windows_phone: Windows Phone revoke: Tilbakekall revoke_success: Økt tilbakekalt title: Økter view_authentication_history: Vis autentiseringshistorikk for kontoen din settings: account: Konto account_settings: Kontoinnstillingar aliases: Kallenamn til kontoen appearance: Utsjånad authorized_apps: Godkjende appar back: Tilbake til Mastodon delete: Kontosletting development: Utvikling edit_profile: Endr profil export: Dataeksport featured_tags: Utvalgte emneknagger identity_proofs: Identitetsprov import: Hent inn import_and_export: Importer og eksporter migrate: Kontoflytting notifications: Varsel preferences: Innstillingar profile: Profil relationships: Fylgjar og fylgjarar two_factor_authentication: Tostegsautorisering webauthn_authentication: Sikkerhetsnøkler statuses: attached: audio: one: "%{count} ljod" other: "%{count} ljodar" description: 'Vedlagt: %{attached}' image: one: "%{count} bilete" other: "%{count} bilete" video: one: "%{count} video" other: "%{count} videoer" boosted_from_html: Framheva av %{acct_link} content_warning: 'Innhaldsåtvaring: %{warning}' disallowed_hashtags: one: 'inneheldt ein emneknagg som ikkje var tillaten: %{tags}' other: 'inneheldt emneknaggen som ikkje var tillaten: %{tags}' errors: in_reply_not_found: Det ser ut til at tutet du freistar å svara ikkje finst. language_detection: Kjenn att språk automatisk open_in_web: Opn på nett over_character_limit: øvregrensa for teikn, %{max}, er nådd pin_errors: limit: Du har allereie festa så mange tut som det går an å festa ownership: Du kan ikkje festa andre sine tut private: Du kan ikkje festa uoffentlege tut reblog: Ei framheving kan ikkje festast poll: total_people: one: "%{count} person" other: "%{count} personer" total_votes: one: "%{count} røyst" other: "%{count} røyster" vote: Røyst show_more: Vis meir show_newer: Vis nyere show_older: Vis eldre show_thread: Vis tråden sign_in_to_participate: Logg inn for å verta med i samtalen title: "%{name}: «%{quote}»" visibilities: direct: Direkte private: Berre fylgjarar private_long: Vis berre til fylgjarar public: Offentleg public_long: Alle kan sjå unlisted: Ikkje oppført unlisted_long: Alle kan sjå, men ikkje oppført på offentlege tidsliner stream_entries: pinned: Festa tut reblogged: framheva sensitive_content: Følsomt innhold tags: does_not_match_previous_name: stemmar ikkje med det førre namnet terms: body_html: | <h2>Privatlivsretningslinjer</h2> <h3 id="collect">Hva slags informasjon samler vi inn?</h3> <ul> <li><em>Grunnleggende kontoinformasjon</em>: Dersom du registrerer deg på denne tjeneren, vil du kanskje bli spurt om å skrive inn et brukernavn, en E-postadresse, og et passord. Du kan også skrive inn ytterligere profilinformasjon som f.eks. et visningsnavn og selvbiografi, og laste opp et profilbilde og toppfeltbilde. Brukernavnet, visningsnavnet, selvbiografien, profilbildet, og toppfeltbildet blir alltid vist offentlig.</li> <li><em>Innlegg, følging, og annen offentlig informasjon</em>: Listen over folk du følger blir vist offentlig, det samme gjelder for følgerne dine. Når du sender inn en melding, blir datoen og tidspunktet lagret såvel som programmet du sendte inn meldingen ifra. Meldinger kan inneholde mediavedlegg, som f.eks. bilder og videoer. Offentlige og uoppførte innlegg er offentlig tilgjengelige. Når du viser frem et innlegg på profilen din, er det også offentlig tilgjengelig informasjon. Dinne innlegg blir levert til dine følgere, og i noen tilfeller betyr det at blir levert til forskjellige tjenere og at kopier blir lagret der. Når du sletter innlegg, blir også det levert til dine følgere. Det å fremheve eller like et annet innlegg er alltid offentlig.</li> <li><em>Direkteinnlegg og innlegg som kun er for følgere</em>: Alle innlegg er lagret og behandlet på tjeneren. Innlegg som kun er for følgere, blir levert til dine følgere, og direkteinnlegg leveres kun til brukere som er nevnt i dem. I noen tilfeller betyr det at de blir levert til forskjellige tjenere og at kopier blir lagret der. Vi gjør et forsøk i god sportsånd for å begrense tilgangen til disse innleggene til kun autoriserte personer, men andre tjenere kan mislykkes med sådan. Derfor er det viktig å gå i gjennom tjenerne som følgerne dine hører til i. I innstillingene kan du veksle på en innstilling for å godkjenne og avslå nye følgere manuelt. <em>Vennligst ha i tankene at operatørene til tjeneren og enhver mottakende tjener kan se slike meldinger</em>, og at mottakere kan ta skjermklipp av, kopiere, eller på annet vis dele dem videre. <em>Ikke del noe farlig informasjon over Mastodon.</em></li> <li><em>IP-er og andre metadata</em>: Når du logger på, lagrer vi IP-adressen som du logget deg på fra, såvel som navnet til nettleserprogrammet ditt. Du kan gå gjennom og tilbakekalle alle påloggede økter i innstillingene. Den seneste IP-adressen du brukte, blir lagret i opptil 12 måneder. Vi vil kanskje også holde på tjenerloggføringer som inkluderer IP-adressen til alle forespørsler til tjeneren vår.</li> </ul> <hr class="spacer" /> <h3 id="use">Hva bruker vi informasjonen din til?</h3> <p>Hva som helst av informasjonen som vi samler inn fra deg, kan bli brukt på de følgende måtene:</p> <ul> <li>Til å levere grunnfunksjonaliteten til Mastodon. Du kan bare samhandle med andre folks innhold og legge ut ditt eget innhold når du er logget på. For eksempel kan du følge andre folk for å se deres kombinerte innlegg i din egen personliggjorte hjemmetidslinje.</li> <li>Til å bistå i moderasjonen av samfunnet, for eksempel å sammenligne IP-adressen din med andre andre kjente adresser for å avgjøre saker om bannlysningsunngåelse eller andre regelbrudd.</li> <li>E-postadressen du oppgir kan bli brukt til å sende deg informasjon, varsler om at andre folk samhandler med innholdet ditt eller sender deg meldinger, og å svare på brukerstøttespørsmål, og/eller andre forespørsler eller spørsmål.</li> </ul> <hr class="spacer" /> <h3 id="protect">Hvordan beskytter vi informasjonen din?</h3> <p>Vi implementer en rekke sikkerhetstiltak for å holde på sikkerheten til din personlige informasjon når du skriver inn, sender inn, eller besøker din personlige informasjon. Blant annet er din nettleserøkt, såvel som trafikken mellom dine apper og API-er, sikret med SSL, og passordet ditt er saltet med en kraftig énveisalgoritme. Du kan skru på 2-trinnsinnlogging for å sikre tilgangen til kontoen din ytterligere.</p> <hr class="spacer" /> <h3 id="data-retention">Hva er våre databeholdingsretningslinjer?</h3> <p>Vi vil gjøre en innsats i god sportsånd for å</p> <ul> <li>Beholde tjenerloggføringer som inneholder IP-adressen til alle forespørsler til denne tjeneren, dersom det blir loggført i det hele tatt, i ikke mer enn 90 dager.</li> <li>Beholde IP-adressene som er forbundet med registrerte brukere i ikke mer enn 12 måneder.</li> </ul> <p>Du kan be om og laste ned et arkiv av innholdet ditt, inkludert dine innlegg, media, mediavedlegg, profilbilde, og toppfeltbilde.</p> <p>Du kan ugjenkallelig slette kontoen til enhver tid.</p> <hr class="spacer"/> <h3 id="cookies">Bruker vi infokapsler?</h3> <p>Ja. Infokapsler er små filer som et nettsted eller dens tjenesteleverandør overfører til harddisken på datamaskinen din gjennom nettleseren din (dersom du tillater dette). Disse infokapslene lar nettstedet kjenne igjen nettleseren din og, dersom du har en registrert konto, assosiere den med din registrerte konto.</p> <p>Vi benytter infokapsler for å forstå og lagre dinne innstillinger til fremtidige besøk.</p> <hr class="spacer" /> <h3 id="disclose">Forteller vi om noe informasjon til utenforstående parter?</h3> <p>Vi hverken selger, bytter, eller på andre måter overfører din personlig identifiserbare informasjon til utenforstående parter. Dette inkluderer ikke tredjeparter som vi stoler på og som hjelper oss med å drifte nettstedet vårt, drifte våre forretninger, eller å yte tjenester til deg, så lenge disse partene sier seg enige i å holde denne informasjonen hemmelig. Vi kan også frigi informasjonen vår dersom vi mener et frigiving er passende for å møte loven, handle i tråd med vår nettstedsretningslinjer, eller å beskytte vår eller andres rettigheter, eiendom, eller trygghet.</p> <p>Ditt offentlige innhold kan bli lastet ned av andre tjenere i nettverket. Dine offentlige innlegg og innlegg som kun er for følgere blir levert til tjenerne der følgerne dine holder til, og direktemeldinger blir levert il mottakernes tjenere, i den grad de følgerne eller mottakerne holder på en annen tjener enn denne.</p> <p>Når du gir et program autorisasjon til å bruke kontoen din, avhengig av omfanget av tillatelser som du tillater, kan den få tilgang til din offentlige profilinformasjon, din følgingsliste, dine følgere, dine lister, alle dine innlegg, og dine likinger. Programmer kan aldri få tilgang til E-postadressen eller passordet ditt.</p> <hr class="spacer" /> <h3 id="children">Nettstedsbruk av barn</h3> <p>Dersom denne tjeneren er i EU eller EØS: Vårt nettsted, produkter og tjenester er alle siktet inn mot folk som er minst 16 år gamle. Dersom du er under 16, sier GDPR (<a href="https://en.wikipedia.org/wiki/General_Data_Protection_Regulation">General Data Protection Regulation</a>) at du ikke kan bruke dette nettstedet.</p> <p>Dersom denne tjeneren er i USA: Vårt nettsted, produkter og tjenester er alle siktet inn mot folk som er minst 16 år gamle. Dersom du er under 16, sier COPPA (<a href="https://en.wikipedia.org/wiki/Children%27s_Online_Privacy_Protection_Act">Children's Online Privacy Protection Act</a>) at du ikke kan bruke dette nettstedet.</p> <p>Lovmessige krav kan være forskjellige dersom denne tjeneren befinner seg i en annen jurisdiksjon.</p> <hr class="spacer" /> <h3 id="changes">Endringer i våre privatlivsretningslinjer</h3> <p>Dersom vi bestemmer oss for å endre våre privatlivsretningslinjer, vil vi legge ut endringene på denne siden.</p> <p>Dette dokumentet er lisensiert under CC BY-SA. Den engelske originalversjonen ble sist oppdatert den 7. mars 2018. Den norske oversettelsen ble sist oppdatert den 13. desember 2019.</p> <p>Opprinnelig modifisert utifra <a href="https://github.com/discourse/discourse">Discourse sine privatlivsretningslinjer</a>.</p> title: Tenestevilkår og personvernsvilkår for %{instance} themes: contrast: Mastodon (Høg kontrast) default: Mastodon (Mørkt) mastodon-light: Mastodon (Lyst) time: formats: default: "%d.%b %Y, %H:%M" month: "%b %Y" two_factor_authentication: add: Legg til disable: Slå av disabled_success: 2-trinnsautentisering ble vellykket skrudd av edit: Redigering enabled: Tostegsinnlogging er slege på enabled_success: Aktivering av tofaktorautentisering vellykket generate_recovery_codes: Generér gjenopprettingskoder lost_recovery_codes: Gjenopprettingskoder lar deg gjenoppnå tilgang til din konto hvis du mister din telefon. Hvis du har mistet gjenopprettingskodene, kan du regenerere dem her. Dine gamle gjenopprettingskoder vil bli ugyldige. methods: 2-trinnsmetoder otp: Autentiseringsapp recovery_codes: Reservekoder recovery_codes_regenerated: Generering av reservekoder fullført recovery_instructions_html: Hvis du skulle miste tilgang til telefonen din, kan du bruke en av gjenopprettingskodene nedenfor til å gjenopprette tilgang til din konto. <strong>Oppbevar gjenopprettingskodene sikkert</strong>, for eksempel ved å skrive dem ut og gjemme dem på et lurt sted bare du vet om. webauthn: Sikkerhetsnøkler user_mailer: backup_ready: explanation: Du ba om en fullstendig sikkerhetskopi av Mastodon-kontoen din. Den er nå klar for nedlasting! subject: Arkivet ditt er klart til å lastes ned sign_in_token: details: 'Her er forsøksdetaljane:' explanation: 'Vi oppdaget et forsøk på å logge på kontoen fra en ukjent IP-adresse. Hvis dette er deg, vennligst skriv inn sikkerhetskoden nedenfor på påloggingssiden:' further_actions: 'Om dette ikkje var deg, so venlegast endra passordet ditt og skruv på tostegsgodkjenning på kontoen din. Du kan gjera det her:' subject: Venlegast stadfest forsøket på å logga inn title: Forsøk på å logga inn warning: explanation: disable: Mens kontoen din er fryst, forblir dine kontodata intakt, men du kan ikke utføre noen handlinger før den har blitt tint opp. sensitive: De opplastede mediefilene og linket vil bli behandlet som sensitive. silence: Mens kontoen din er begrenset, vil bare folk som allerede følger deg se dine tuter på denne tjeneren, og du kan bli ekskludert fra diverse offentlige oppføringer. Men andre kan fortsatt følge deg manuelt. suspend: Kontoen din har blitt suspendert, og alle dine tuter og opplastede media har blitt ugjenkallelig fjernet fra denne tjeneren, og fra tjenere der du hadde følgere. get_in_touch: Du kan svare på denne E-posten for å komme i kontakt med styret i %{instance}. review_server_policies: Gjennomgå serverretningslinjer statuses: 'Spesifikt for å:' subject: disable: Kontoen din, %{acct}, har blitt fryst none: Åtvaring for %{acct} sensitive: Din konto %{acct} medier har blitt merket som følsom silence: Kontoen din, %{acct}, er vorten avgrensa suspend: Kontoen din, %{acct}, er vorten utvist title: disable: Konto frosen none: Åtvaring sensitive: Mediet ditt er markert som følsom silence: Konto avgrensa suspend: Konto utvist welcome: edit_profile_action: Lag til profil edit_profile_step: Du kan tilpasse din profil ved å laste opp en avatar, overskrift, endre ditt visningsnavn med mer. Hvis du vil godkjenne hvilke personer som får lov til å følge deg kan du låse kontoen. explanation: Her er nokre tips for å koma i gang final_action: Kom i gang med å leggja ut final_step: 'Byrj å skriva innlegg! Sjølv utan fylgjarar kan andre sjå dei offentlege meldingane dine, til dømes på den lokale tidslina og i emneknaggar. Du har kanskje lyst til å introdusera deg med emneknaggen #introductions.' full_handle: Det fulle brukarnamnet ditt full_handle_hint: Dette er det du fortel venene dine for at dei skal kunna senda deg meldingar eller fylgja deg frå ein annan tenar. review_preferences_action: Endr innstillingar review_preferences_step: Husk å justere dine innstillinger, som hvilke e-poster du ønsker å motta, eller hvor private du ønsker at dine poster skal være som standard. Hvis du ikke har bevegelsessyke kan du skru på automatisk avspilling av GIF-animasjoner. subject: Velkomen til Mastodon tip_federated_timeline: Den forente tidslinjen blir konstant matet med meldinger fra Mastodon-nettverket. Men den inkluderer bare personer dine naboer abbonerer på, så den er ikke komplett. tip_following: Du fylgjer automatisk tenaradministrator(ane). For å finna fleire forvitnelege folk kan du sjekka den lokale og fødererte tidslina. tip_local_timeline: Den lokale tidslinjen blir kontant matet med meldinger fra personer på %{instance}. Dette er dine nærmeste naboer! tip_mobile_webapp: Hvis din mobile nettleser tilbyr deg å legge Mastadon til din hjemmeskjerm kan du motta push-varslinger. Det er nesten som en integrert app på mange måter! tips: Tips title: Velkomen om bord, %{name}! users: follow_limit_reached: Du kan ikkje fylgja fleire enn %{limit} folk generic_access_help_html: Har du vanskar med tilgjenge til kontoen din? Tak gjerne kontakt med %{email} invalid_otp_token: Ugyldig tostegskode invalid_sign_in_token: Ugild trygdenykel otp_lost_help_html: Hvis du mistet tilgangen til begge deler, kan du komme i kontakt med %{email} seamless_external_login: Du er logga inn gjennom eit eksternt reiskap, so passord og e-postinstillingar er ikkje tilgjengelege. signed_in_as: 'Logga inn som:' suspicious_sign_in_confirmation: Det verkar ikkje som du har logga inn frå dette reiskapet før, og du har ikkje logga inn på ei stund, difor sender me deg ein trygdekode til e-post-addressa di for å stadfesta at det er deg. verification: explanation_html: 'Du kan <strong>bekrefte at du selv er eieren av lenkene i din profilmetadata</strong>. For å gjøre det, må det tillenkede nettstedet inneholde en lenke som fører tilbake til Mastodon-profilen din. Lenken tilbake <strong>må</strong> ha en <code>rel="me"</code>-attributt. Tekstinnholdet til lenken er irrelevant. Her er et eksempel:' verification: Stadfesting webauthn_credentials: add: Legg til ny sikkerhetsnøkkel create: success: Sikkerhetsnøkkelen din ble vellykket lagt til. delete: Slett delete_confirmation: Er du sikker på at du vil slette denne sikkerhetsnøkkelen? destroy: error: Det oppsto et problem med å slette sikkerhetsnøkkelen. Prøv igjen. success: Sikkerhetsnøkkelen din ble vellykket slettet. invalid_credential: Ugyldig sikkerhetsnøkkel nickname_hint: Skriv inn kallenavnet til din nye sikkerhetsnøkkel not_enabled: Du har ikke aktivert WebAuthn ennå not_supported: Denne nettleseren støtter ikke sikkerhetsnøkler otp_required: For å bruke sikkerhetsnøkler, må du først aktivere to-faktor autentisering. registered_on: Registrert den %{date}