1
0
mirror of https://github.com/mastodon/mastodon synced 2024-11-24 07:06:18 +09:00

I18n: Improve Czech translation (#10454)

This commit is contained in:
Aditoo17 2019-04-02 17:10:27 +02:00 committed by Yamagishi Kazutoshi
parent f86b2d8edb
commit 0705e4b177
3 changed files with 15 additions and 14 deletions

View File

@ -318,7 +318,7 @@
"status.delete": "Smazat",
"status.detailed_status": "Detailní zobrazení konverzace",
"status.direct": "Poslat přímou zprávu uživateli @{name}",
"status.embed": "Vložit",
"status.embed": "Vložit na web",
"status.favourite": "Oblíbit",
"status.filtered": "Filtrováno",
"status.load_more": "Zobrazit více",

View File

@ -196,7 +196,7 @@ cs:
destroy_domain_block: "%{name} odblokoval/a doménu %{target}"
destroy_email_domain_block: "%{name} odebral/a e-mailovou doménu %{target} z černé listiny"
destroy_status: "%{name} odstranil/a toot uživatele %{target}"
disable_2fa_user: "%{name} vypnul/a požadavek pro dvoufaktorovou autentikaci pro uživatele %{target}"
disable_2fa_user: "%{name} vypnul/a dvoufázové ověřování pro uživatele %{target}"
disable_custom_emoji: "%{name} zakázal/a emoji %{target}"
disable_user: "%{name} zakázal/a přihlašování pro uživatele %{target}"
enable_custom_emoji: "%{name} povolil/a emoji %{target}"
@ -640,6 +640,7 @@ cs:
all: Všechny
changes_saved_msg: Změny byly úspěšně uloženy!
copy: Kopírovat
order_by: Seřadit od
save_changes: Uložit změny
validation_errors:
few: Něco ještě není úplně v pořádku! Prosím zkontrolujte %{count} chyby níže
@ -787,8 +788,8 @@ cs:
relationships:
activity: Aktivita účtu
dormant: Nečinné
last_active: Naposledy aktivní
most_recent: Nedávno přidaní
last_active: Naposledy aktivních
most_recent: Naposledy přidaných
moved: Přesunuté
mutual: Vzájemné
primary: Primární
@ -878,7 +879,7 @@ cs:
preferences: Předvolby
relationships: Sledovaní a sledující
settings: Nastavení
two_factor_authentication: Dvoufaktorové ověřování
two_factor_authentication: Dvoufázové ověřování
your_apps: Vaše aplikace
statuses:
attached:
@ -953,7 +954,7 @@ cs:
<h3 id="protect">Jak vaše informace chráníme?</h3>
<p>Implenentujeme různá bezpečnostní opatření pro udržování bezpečnosti vašich osobních dat, když zadáváte, odesíláte, či přistupujete k vašim osobním datům. Mimo jiné je vaše relace v prohlížeči, jakož i provoz mezi vašimi aplikacemi a API, zabezpečena pomocí SSL, a vaše heslo je hashováno pomocí silného jednosměrného algoritmu. Pro větší zabezpečení vašeho účtu můžete povolit dvoufaktorovou autentikaci.</p>
<p>Implenentujeme různá bezpečnostní opatření pro udržování bezpečnosti vašich osobních dat, když zadáváte, odesíláte, či přistupujete k vašim osobním datům. Mimo jiné je vaše relace v prohlížeči, jakož i provoz mezi vašimi aplikacemi a API, zabezpečena pomocí SSL, a vaše heslo je hashováno pomocí silného jednosměrného algoritmu. Pro větší zabezpečení vašeho účtu můžete povolit dvoufázové ověřování.</p>
<hr class="spacer" />
@ -1017,18 +1018,18 @@ cs:
default: "%d. %b %Y, %H:%M"
month: "%b %Y"
two_factor_authentication:
code_hint: Pro potvrzení zadejte kód vygenerovaný vaší autentikační aplikací
description_html: Povolíte-li <strong>dvoufaktorové ověřování</strong>, budete při přihlášení potřebovat telefon, který vám vygeneruje přístupové tokeny, které musíte zadat.
code_hint: Pro potvrzení zadejte kód vygenerovaný vaší ověřovací aplikací
description_html: Povolíte-li <strong>dvoufázové ověřování</strong>, budete při přihlášení potřebovat telefon, který vám vygeneruje přístupové tokeny, které musíte zadat.
disable: Zakázat
enable: Povolit
enabled: Dvoufaktorové ověřování je povoleno
enabled_success: Dvoufaktorové ověřování bylo úspěšně povoleno
enabled: Dvoufázové ověřování je povoleno
enabled_success: Dvoufázové ověřování bylo úspěšně povoleno
generate_recovery_codes: Vygenerovat záložní kódy
instructions_html: "<strong>Naskenujte tento QR kód Google Authenticatorem nebo jinou TOTP aplikací na vašem telefonu</strong>. Od teď bude tato aplikace generovat tokeny, které budete muset zadat při přihlášení."
lost_recovery_codes: Záložní kódy vám dovolí dostat se k vašemu účtu, pokud ztratíte telefon. Ztratíte-li záložní kódy, můžete je zde znovu vygenerovat. Vaše staré záložní kódy budou zneplatněny.
manual_instructions: 'Nemůžete-li oskenovat QR kód a je potřeba ho zadat ručně, zde je tajemství v prostém textu:'
recovery_codes: Záložní kódy pro obnovu
recovery_codes_regenerated: Záložní kódy byly úspěšně znovu vygenerované
recovery_codes_regenerated: Záložní kódy byly úspěšně znovu vygenerovány
recovery_instructions_html: Ztratíte-li někdy přístup k vašemu telefonu, můžete k získání přístupu k účtu použít jeden ze záložních kódů. <strong>Uchovávejte tyto kódy v bezpečí</strong>. Můžete si je například vytisknout a uložit je mezi jiné důležité dokumenty.
setup: Nastavit
wrong_code: Zadaný kód byl neplatný! Je čas na serveru a na zařízení správný?
@ -1073,7 +1074,7 @@ cs:
users:
follow_limit_reached: Nemůžete sledovat více než %{limit} lidí
invalid_email: E-mailová adresa je neplatná
invalid_otp_token: Neplatný kód pro dvoufaktorovou autentikaci
invalid_otp_token: Neplatný kód pro dvoufázové ověřování
otp_lost_help_html: Pokud jste ztratil/a přístup k oběma, můžete se spojit %{email}
seamless_external_login: Jste přihlášen/a přes externí službu, nastavení hesla a e-mailu proto nejsou dostupná.
signed_in_as: 'Přihlášen/a jako:'

View File

@ -42,7 +42,7 @@ cs:
imports:
data: Soubor CSV exportovaný z jiného serveru Mastodon
sessions:
otp: 'Napište dvoufaktorový kód vygenerovaný vaší mobilní aplikací, nebo použijte jeden z vašich záložních kódů:'
otp: 'Napište dvoufázový kód vygenerovaný vaší mobilní aplikací, nebo použijte jeden z vašich záložních kódů:'
user:
chosen_languages: Je-li tohle zaškrtnuto, budou ve veřejných časových osách zobrazeny pouze tooty ve zvolených jazycích
labels:
@ -85,7 +85,7 @@ cs:
max_uses: Maximální počet použití
new_password: Nové heslo
note: O vás
otp_attempt: Dvoufaktorový kód
otp_attempt: Dvoufázový kód
password: Heslo
phrase: Klíčové slovo či fráze
setting_aggregate_reblogs: Seskupovat boosty v časových osách