mirror of
https://github.com/mastodon/mastodon
synced 2024-11-27 22:38:27 +09:00
173 lines
7.1 KiB
YAML
173 lines
7.1 KiB
YAML
|
---
|
|||
|
zh-HK:
|
|||
|
about:
|
|||
|
about_mastodon: Mastodon (長毛象)是一個<em>自由、開放源碼</em>的社交網站。它是一個分散式的服務,避免你的通訊被單一商業機構壟斷操控。請你選擇一家你信任的 Mastodon 服務站,在上面建立帳號,然後你就可以和任一 Mastodon 服務站上的用戶互通,享受無縫的<em>社交網絡</em>交流。
|
|||
|
about_this: 關於本服務站
|
|||
|
apps: 應用程式
|
|||
|
business_email: 商業電郵︰
|
|||
|
closed_registrations: 本服務站暫時停止接受登記。
|
|||
|
contact: 聯絡
|
|||
|
description_headline: 關於 %{domain}
|
|||
|
domain_count_after: 個其他服務站
|
|||
|
domain_count_before: 已連接至
|
|||
|
features:
|
|||
|
api: 開放 API,供各式應用程式及服務連入
|
|||
|
blocks: 完善的封鎖用戶、靜音功能
|
|||
|
characters: 每篇文章最多 500 字
|
|||
|
chronology: 時間軸忠實按時序顯示文章,不作多餘處理
|
|||
|
ethics: 良心設計︰沒有廣告,不追蹤你的使用行為
|
|||
|
gifv: 支援顯示 GIFV 短片圖組
|
|||
|
privacy: 可逐篇文章設定私隱度
|
|||
|
public: 公共時間軸
|
|||
|
features_headline: 甚麼讓 Mastodon 與眾不同
|
|||
|
get_started: 立即登記
|
|||
|
links: 連結
|
|||
|
other_instances: 其他服務站
|
|||
|
source_code: 源代碼
|
|||
|
status_count_after: 篇文章
|
|||
|
status_count_before: 他們共發佈了
|
|||
|
terms: 使用條款
|
|||
|
user_count_after: 位使用者
|
|||
|
user_count_before: 這裏共註冊有
|
|||
|
accounts:
|
|||
|
follow: 關注
|
|||
|
followers: 關注者
|
|||
|
following: 正在關注
|
|||
|
nothing_here: 暫時未有內容可以顯示
|
|||
|
people_followed_by: '%{name} 關注的人'
|
|||
|
people_who_follow: 關注 %{name} 的人
|
|||
|
posts: 文章
|
|||
|
remote_follow: 跨站關注
|
|||
|
unfollow: 取消關注
|
|||
|
application_mailer:
|
|||
|
settings: '修改電郵設定︰ %{link}'
|
|||
|
signature: 來自 %{instance} 的 Mastodon 通知
|
|||
|
view: '進入瀏覽︰'
|
|||
|
applications:
|
|||
|
invalid_url: 所提供的網址不正確
|
|||
|
auth:
|
|||
|
change_password: 登入資訊
|
|||
|
didnt_get_confirmation: 沒有收到確認指示電郵?
|
|||
|
forgot_password: 忘記了密碼?
|
|||
|
login: 登入
|
|||
|
logout: 登出
|
|||
|
register: 登記
|
|||
|
resend_confirmation: 重發確認指示電郵
|
|||
|
reset_password: 重設密碼
|
|||
|
set_new_password: 設定新密碼
|
|||
|
authorize_follow:
|
|||
|
error: 對不起,尋找這個跨站用戶的過程發生錯誤
|
|||
|
follow: 關注
|
|||
|
prompt_html: '你 (<strong>%{self}</strong>) 正準備關注︰'
|
|||
|
title: 關注 %{acct}
|
|||
|
datetime:
|
|||
|
distance_in_words:
|
|||
|
about_x_hours: "%{count}小時前"
|
|||
|
about_x_months: "%{count}個月前"
|
|||
|
about_x_years: "%{count}年前"
|
|||
|
almost_x_years: "接近%{count}年前"
|
|||
|
half_a_minute: 剛剛
|
|||
|
less_than_x_minutes: "少於%{count}分鐘前"
|
|||
|
less_than_x_seconds: 剛剛
|
|||
|
over_x_years: "%{count}y"
|
|||
|
x_days: "%{count}日"
|
|||
|
x_minutes: "%{count}分鐘"
|
|||
|
x_months: "%{count}個月"
|
|||
|
x_seconds: "%{count}秒"
|
|||
|
exports:
|
|||
|
blocks: 被你封鎖的用戶
|
|||
|
csv: CSV
|
|||
|
follows: 你所關注的用戶
|
|||
|
storage: 媒體容量大小
|
|||
|
generic:
|
|||
|
changes_saved_msg: 已成功儲存修改
|
|||
|
powered_by: 網站由 %{link} 開發
|
|||
|
save_changes: 儲存修改
|
|||
|
validation_errors:
|
|||
|
one: 提交的資料有問題
|
|||
|
other: 提交的資料有 %{count} 項問題
|
|||
|
imports:
|
|||
|
preface: 你可以在此匯入你在其他服務站所匯出的資料檔,包括︰你所關注的用戶,被你封鎖的用戶。
|
|||
|
success: 你已成功上載資料檔,我們正將資料匯入,請稍候
|
|||
|
types:
|
|||
|
blocking: 被你封鎖的用戶名單
|
|||
|
following: 你所關注的用戶名單
|
|||
|
upload: 上載
|
|||
|
landing_strip_html: <strong>%{name}</strong> 是一個在 <strong>%{domain}</strong> 的用戶。只要你有任何 Mastodon 服務站、或者聯盟網站的用戶,便可以跨站關注此站用戶,或者與他們互動。如果你沒有這類用戶,歡迎在<a href="%{sign_up_path}">此處登記</a>。
|
|||
|
media_attachments:
|
|||
|
validations:
|
|||
|
images_and_video: 不能在已有圖片的文章上加入影片
|
|||
|
too_many: 不可以加入超過 4 個檔案
|
|||
|
notification_mailer:
|
|||
|
digest:
|
|||
|
body: '這是自從你在%{since}使用%{instance}以後,你錯失了的訊息︰'
|
|||
|
mention: "%{name} 在此提及了你︰"
|
|||
|
new_followers_summary:
|
|||
|
one: 你新獲得了 1 位關注者了!恭喜!
|
|||
|
other: 你新獲得了 %{count} 位關注者了!好厲害!
|
|||
|
subject:
|
|||
|
one: "自從上次登入以來,你收到 1 則新的通知 \U0001F418"
|
|||
|
other: "自從上次登入以來,你收到 %{count} 則新的通知 \U0001F418"
|
|||
|
favourite:
|
|||
|
body: '你的文章獲得 %{name} 的喜愛'
|
|||
|
subject: "%{name} 喜歡你的文章"
|
|||
|
follow:
|
|||
|
body: "%{name} 開始關注你!"
|
|||
|
subject: "%{name} 現正關注你"
|
|||
|
follow_request:
|
|||
|
body: "%{name} 要求關注你"
|
|||
|
subject: '等候關注你的用戶︰ %{name}'
|
|||
|
mention:
|
|||
|
body: '%{name} 在文章中提及你︰'
|
|||
|
subject: '%{name} 在文章中提及你'
|
|||
|
reblog:
|
|||
|
body: '你的文章得到 %{name} 的轉推'
|
|||
|
subject: "%{name} 轉推了你的文章"
|
|||
|
pagination:
|
|||
|
next: 下一頁
|
|||
|
prev: 上一頁
|
|||
|
truncate: "……"
|
|||
|
remote_follow:
|
|||
|
acct: 請輸入你的︰用戶名稱@服務點域名
|
|||
|
missing_resource: 無法找到你用戶的轉接網址
|
|||
|
proceed: 下一步
|
|||
|
prompt: '你希望關注︰'
|
|||
|
settings:
|
|||
|
authorized_apps: 授權應用程式
|
|||
|
back: 回到 Mastodon
|
|||
|
edit_profile: 修改個人資料
|
|||
|
export: 匯出
|
|||
|
import: 匯入
|
|||
|
preferences: 偏好設定
|
|||
|
settings: 設定
|
|||
|
two_factor_auth: 雙重認證
|
|||
|
statuses:
|
|||
|
open_in_web: 開啟網頁
|
|||
|
over_character_limit: 超過了 %{max} 字的限制
|
|||
|
show_more: 顯示更多
|
|||
|
visibilities:
|
|||
|
private: 只有關注你的人能看
|
|||
|
public: 公開
|
|||
|
unlisted: 公開,但不在公共時間軸顯示
|
|||
|
stream_entries:
|
|||
|
click_to_show: 點擊顯示
|
|||
|
reblogged: 轉推
|
|||
|
sensitive_content: 敏感內容
|
|||
|
time:
|
|||
|
formats:
|
|||
|
default: "%Y年%-m月%d日 %H:%M"
|
|||
|
two_factor_auth:
|
|||
|
code_hint: 請輸入你認證器產生的代碼,以確認設定
|
|||
|
description_html: 當你啟用<strong>雙重認證</strong>後,你登入時將需要使你手機、或其他種類認證器產生的代碼。
|
|||
|
disable: 停用
|
|||
|
enable: 啟用
|
|||
|
enabled_success: 已成功啟用雙重認證
|
|||
|
instructions_html: <strong>請用你手機的認證器應用程式(如 Google Authenticator、Authy),掃描這裏的 QR 圖形碼</strong>。在雙重認證啟用後,你登入時將須要使用此應用程式產生的認證碼。
|
|||
|
manual_instructions: 如果你無法掃描 QR 圖形碼,請手動輸入這個文字密碼︰
|
|||
|
setup: 設定
|
|||
|
warning: 如果你現在無法正確設定你的應用程式,請即「停用」雙重認證,否則日後可能無法登入本站。
|
|||
|
wrong_code: 你輸入的認證碼並不正確!可能伺服器時間和你手機不一致,請檢查你手機的時鐘,或與本站管理員聯絡。
|
|||
|
users:
|
|||
|
invalid_email: 電郵地址格式不正確
|
|||
|
invalid_otp_token: 雙重認證確認碼不正確
|