diff --git a/docs/translate.en.md b/docs/translate.en.md index 0f184eaad..a80f472a3 100644 --- a/docs/translate.en.md +++ b/docs/translate.en.md @@ -16,8 +16,8 @@ If you find an untranslated part on Misskey: - For example, if the untranslated portion is the following "タイムライン" you must write: `%i18n:@timeline%`. 3. Open each language file in /locales, check whether the <strong>file name (path)</strong> found in step 1 exists, if not, create it. - - You shouldn't touch any of the files in `src/client/app/`. - - For example, in this case we want to modify untranslated parts of `src/client/app/mobile/views/pages/home.vue`, so you should only modify the following `mobile/views/pages/home.vue`. + - Do not put the beginning of the path `src/client/app/` in the locale file. + - For example, in this case we want to modify untranslated parts of `src/client/app/mobile/views/pages/home.vue`, so the key is `mobile/views/pages/home.vue`. 4. Add the translated text property using the `foo` keyword below the path that you found or created in step 2. Make sure to type your text in quotation marks. Text should always be inside of quotes. - For example, in this case we add timeline: `timeline: "Timeline"` to `locales/en.yml`, and `timeline: "タイムライン"` to `locales/ja.yml`.