1
0
mirror of https://github.com/funamitech/mastodon synced 2024-12-15 23:28:31 +09:00
YuruToot/app/javascript/mastodon/locales/ga.json
github-actions[bot] f477dc399e
New Crowdin Translations (automated) (#32140)
Co-authored-by: GitHub Actions <noreply@github.com>
2024-09-30 08:53:29 +00:00

887 lines
68 KiB
JSON
Raw Blame History

This file contains invisible Unicode characters

This file contains invisible Unicode characters that are indistinguishable to humans but may be processed differently by a computer. If you think that this is intentional, you can safely ignore this warning. Use the Escape button to reveal them.

This file contains Unicode characters that might be confused with other characters. If you think that this is intentional, you can safely ignore this warning. Use the Escape button to reveal them.

{
"about.blocks": "Freastalaithe faoi stiúir",
"about.contact": "Teagmháil:",
"about.disclaimer": "Bogearra foinse oscailte saor in aisce is ea Mastodon, agus is le Mastodon gGmbH an trádmharc.",
"about.domain_blocks.no_reason_available": "Níl an fáth ar fáil",
"about.domain_blocks.preamble": "Go hiondúil, tugann Mastadán cead duit a bheith ag plé le húsáideoirí as freastalaí ar bith eile sa chomhchruinne agus a gcuid inneachair a fheiceáil. Seo iad na heisceachtaí a rinneadh ar an bhfreastalaí áirithe seo.",
"about.domain_blocks.silenced.explanation": "Go hiondúil ní fheicfidh tú próifílí ná inneachar ón bhfreastalaí seo, ach amháin má bhíonn tú á lorg nó má ghlacann tú lena leanúint d'aon ghnó.",
"about.domain_blocks.silenced.title": "Teoranta",
"about.domain_blocks.suspended.explanation": "Ní dhéanfar aon sonra ón fhreastalaí seo a phróiseáil, a stóráil ná a mhalartú, rud a fhágann nach féidir aon teagmháil ná aon chumarsáid a dhéanamh le húsáideoirí ón fhreastalaí seo.",
"about.domain_blocks.suspended.title": "Ar fionraí",
"about.not_available": "Níor cuireadh an t-eolas seo ar fáil ar an bhfreastalaí seo.",
"about.powered_by": "Meáin shóisialta díláraithe faoi chumhacht {mastodon}",
"about.rules": "Rialacha an fhreastalaí",
"account.account_note_header": "Nóta pearsanta",
"account.add_or_remove_from_list": "Cuir Le nó Bain De na liostaí",
"account.badges.bot": "Bota",
"account.badges.group": "Grúpa",
"account.block": "Déan cosc ar @{name}",
"account.block_domain": "Bac ainm fearainn {domain}",
"account.block_short": "Bloc",
"account.blocked": "Bactha",
"account.cancel_follow_request": "Éirigh as iarratas leanta",
"account.copy": "Cóipeáil nasc chuig an bpróifíl",
"account.direct": "Luaigh @{name} go príobháideach",
"account.disable_notifications": "Éirigh as ag cuir mé in eol nuair bpostálann @{name}",
"account.domain_blocked": "Ainm fearainn bactha",
"account.edit_profile": "Cuir an phróifíl in eagar",
"account.enable_notifications": "Cuir mé in eol nuair bpostálann @{name}",
"account.endorse": "Cuir ar an phróifíl mar ghné",
"account.featured_tags.last_status_at": "Postáil is déanaí ar {date}",
"account.featured_tags.last_status_never": "Gan aon phoist",
"account.featured_tags.title": "Haischlib faoi thrácht {name}",
"account.follow": "Lean",
"account.follow_back": "Leanúint ar ais",
"account.followers": "Leantóirí",
"account.followers.empty": "Ní leanann éinne an t-úsáideoir seo fós.",
"account.followers_counter": "{count, plural, one {{counter} leantóir} other {{counter} leantóirí}}",
"account.following": "Ag leanúint",
"account.following_counter": "{count, plural, one {{counter} ag leanúint} other {{counter} ag leanúint}}",
"account.follows.empty": "Ní leanann an t-úsáideoir seo aon duine go fóill.",
"account.go_to_profile": "Téigh go dtí próifíl",
"account.hide_reblogs": "Folaigh moltaí ó @{name}",
"account.in_memoriam": "Cuimhneachán.",
"account.joined_short": "Cláraithe",
"account.languages": "Athraigh teangacha foscríofa",
"account.link_verified_on": "Seiceáladh úinéireacht an naisc seo ar {date}",
"account.locked_info": "Tá an socrú príobháideachais don cuntas seo curtha go 'faoi ghlas'. Déanann an t-úinéir léirmheas ar cén daoine atá ceadaithe an cuntas leanúint.",
"account.media": "Meáin",
"account.mention": "Luaigh @{name}",
"account.moved_to": "Tá tugtha le fios ag {name} gurb é an cuntas nua atá acu ná:",
"account.mute": "Balbhaigh @{name}",
"account.mute_notifications_short": "Balbhaigh fógraí",
"account.mute_short": "Balbhaigh",
"account.muted": "Balbhaithe",
"account.mutual": "Frithpháirteach",
"account.no_bio": "Níor tugadh tuairisc.",
"account.open_original_page": "Oscail an leathanach bunaidh",
"account.posts": "Postálacha",
"account.posts_with_replies": "Postálacha agus freagraí",
"account.report": "Tuairiscigh @{name}",
"account.requested": "Ag fanacht le ceadú. Cliceáil chun an iarratas leanúnaí a chealú",
"account.requested_follow": "D'iarr {name} ort do chuntas a leanúint",
"account.share": "Roinn próifíl @{name}",
"account.show_reblogs": "Taispeáin moltaí ó @{name}",
"account.statuses_counter": "{count, plural, one {{counter} post} other {{counter} poist}}",
"account.unblock": "Bain bac de @{name}",
"account.unblock_domain": "Bain bac den ainm fearainn {domain}",
"account.unblock_short": "Díbhlocáil",
"account.unendorse": "Ná chuir ar an phróifíl mar ghné",
"account.unfollow": "Ná lean a thuilleadh",
"account.unmute": "Díbhalbhaigh @{name}",
"account.unmute_notifications_short": "Díbhalbhaigh fógraí",
"account.unmute_short": "Díbhalbhaigh",
"account_note.placeholder": "Cliceáil chun nóta a chuir leis",
"admin.dashboard.daily_retention": "Ráta coinneála an úsáideora de réir an lae tar éis clárú",
"admin.dashboard.monthly_retention": "Ráta coinneála na n-úsáideoirí de réir na míosa tar éis dóibh clárú",
"admin.dashboard.retention.average": "Meán",
"admin.dashboard.retention.cohort": "Mí cláraraithe",
"admin.dashboard.retention.cohort_size": "Úsáideoirí nua",
"admin.impact_report.instance_accounts": "Próifílí cuntais a scriosfadh sé seo",
"admin.impact_report.instance_followers": "Leanúna a chaillfeadh ár n-úsáideoirí",
"admin.impact_report.instance_follows": "Leanúna a bheadh a n-úsáideoirí chailleadh",
"admin.impact_report.title": "Achoimre ar an tionchar",
"alert.rate_limited.message": "Atriail aris tar éis {retry_time, time, medium}.",
"alert.rate_limited.title": "Rátatheoranta",
"alert.unexpected.message": "Tharla earráid gan choinne.",
"alert.unexpected.title": "Hiúps!",
"alt_text_badge.title": "Téacs alt",
"announcement.announcement": "Fógra",
"attachments_list.unprocessed": "(neamhphróiseáilte)",
"audio.hide": "Cuir fuaim i bhfolach",
"block_modal.remote_users_caveat": "Iarrfaimid ar an bhfreastalaí {domain} meas a bheith agat ar do chinneadh. Mar sin féin, ní ráthaítear comhlíonadh toisc go bhféadfadh roinnt freastalaithe bloic a láimhseáil ar bhealach difriúil. Seans go mbeidh postálacha poiblí fós le feiceáil ag úsáideoirí nach bhfuil logáilte isteach.",
"block_modal.show_less": "Taispeáin níos lú",
"block_modal.show_more": "Taispeáin níos mó",
"block_modal.they_cant_mention": "Ní féidir leo tú a lua ná a leanúint.",
"block_modal.they_cant_see_posts": "Ní féidir leo do chuid postálacha a fheiceáil agus ní fheicfidh tú a gcuid postanna.",
"block_modal.they_will_know": "Is féidir leo a fheiceáil go bhfuil bac orthu.",
"block_modal.title": "An bhfuil fonn ort an t-úsáideoir a bhlocáil?",
"block_modal.you_wont_see_mentions": "Ní fheicfidh tú postálacha a luann iad.",
"boost_modal.combo": "Is féidir leat {combo} a bhrú chun é seo a scipeáil an chéad uair eile",
"boost_modal.reblog": "An post a threisiú?",
"boost_modal.undo_reblog": "An deireadh a chur le postáil?",
"bundle_column_error.copy_stacktrace": "Cóipeáil tuairisc earráide",
"bundle_column_error.error.body": "Ní féidir an leathanach a iarradh a sholáthar. Seans gurb amhlaidh mar gheall ar fhabht sa chód, nó mar gheall ar mhíréireacht leis an mbrabhsálaí.",
"bundle_column_error.error.title": "Ó, níl sé sin go maith!",
"bundle_column_error.network.body": "Tharla earráid agus an leathanach á lódáil. Seans gur mar gheall ar fhadhb shealadach le do nasc idirlín nó i ndáil leis an bhfreastalaí seo atá sé.",
"bundle_column_error.network.title": "Earráid líonra",
"bundle_column_error.retry": "Bain triail as arís",
"bundle_column_error.return": "Téigh abhaile",
"bundle_column_error.routing.body": "Ní féidir teacht ar an leathanach a iarradh. An bhfuil tú cinnte go bhfuil an URL sa seoladh i gceart?",
"bundle_column_error.routing.title": "404",
"bundle_modal_error.close": "Dún",
"bundle_modal_error.message": "Chuaigh rud éigin mícheart nuair a bhí an chomhpháirt seo ag lódáil.",
"bundle_modal_error.retry": "Bain triail as arís",
"closed_registrations.other_server_instructions": "Mar rud díláraithe Mastodon, is féidir leat cuntas a chruthú ar seirbheálaí eile ach fós idirghníomhaigh leis an ceann seo.",
"closed_registrations_modal.description": "Ní féidir cuntas a chruthú ar {domain} faoi láthair, ach cuimhnigh nach gá go mbeadh cuntas agat go sonrach ar {domain} chun Mastodon a úsáid.",
"closed_registrations_modal.find_another_server": "Faigh freastalaí eile",
"closed_registrations_modal.preamble": "Ós rud é go bhfuil Mastodon díláraithe, is cuma cá háit a chruthaíonn tú do chuntas, beidh tú in ann idirghníomhú le haon duine ar an bhfreastalaí seo agus iad a leanúint. Is féidir fiú é a féin-óstáil!",
"closed_registrations_modal.title": "Cláraigh le Mastodon",
"column.about": "Maidir le",
"column.blocks": "Cuntais choiscthe",
"column.bookmarks": "Leabharmharcanna",
"column.community": "Amlíne áitiúil",
"column.direct": "Luann príobháideach",
"column.directory": "Brabhsáil próifílí",
"column.domain_blocks": "Fearainn bhactha",
"column.favourites": "Ceanáin",
"column.firehose": "Fothaí beo",
"column.follow_requests": "Iarratais leanúnaí",
"column.home": "Baile",
"column.lists": "Liostaí",
"column.mutes": "Úsáideoirí balbhaithe",
"column.notifications": "Fógraí",
"column.pins": "Postálacha pionnáilte",
"column.public": "Amlíne cónaidhmithe",
"column_back_button.label": "Ar ais",
"column_header.hide_settings": "Folaigh socruithe",
"column_header.moveLeft_settings": "Bog an colún ar chlé",
"column_header.moveRight_settings": "Bog an colún ar dheis",
"column_header.pin": "Pionna",
"column_header.show_settings": "Taispeáin socruithe",
"column_header.unpin": "Bain pionna",
"column_subheading.settings": "Socruithe",
"community.column_settings.local_only": "Áitiúil amháin",
"community.column_settings.media_only": "Meáin Amháin",
"community.column_settings.remote_only": "Cian amháin",
"compose.language.change": "Athraigh teanga",
"compose.language.search": "Cuardaigh teangacha...",
"compose.published.body": "Post foilsithe.",
"compose.published.open": "Oscail",
"compose.saved.body": "Postáil sábháilte.",
"compose_form.direct_message_warning_learn_more": "Tuilleadh eolais",
"compose_form.encryption_warning": "Ní criptiú taobh-go-taobh déanta ar theachtaireachtaí ar Mhastodon. Ná roinn eolas íogair ar Mhastodon.",
"compose_form.hashtag_warning": "Ní áireofar an teachtaireacht seo faoi haischlib ar bith mar níl sí ar fáil don phobal. Ní féidir ach teachtaireachtaí poiblí a chuardach de réir haischlib.",
"compose_form.lock_disclaimer": "Níl an cuntas seo {locked}. Féadfaidh duine ar bith tú a leanúint agus na postálacha atá dírithe agat ar do lucht leanúna amháin a fheiceáil.",
"compose_form.lock_disclaimer.lock": "faoi ghlas",
"compose_form.placeholder": "Cad atá ag tarlú?",
"compose_form.poll.duration": "Achar suirbhéanna",
"compose_form.poll.multiple": "Ilrogha",
"compose_form.poll.option_placeholder": "Rogha {number}",
"compose_form.poll.single": "Roghnaigh ceann amháin",
"compose_form.poll.switch_to_multiple": "Athraigh suirbhé chun cead a thabhairt do ilrogha",
"compose_form.poll.switch_to_single": "Athraigh suirbhé chun cead a thabhairt do rogha amháin",
"compose_form.poll.type": "Stíl",
"compose_form.publish": "Postáil",
"compose_form.publish_form": "Post nua",
"compose_form.reply": "Freagra",
"compose_form.save_changes": "Nuashonrú",
"compose_form.spoiler.marked": "Bain rabhadh ábhair",
"compose_form.spoiler.unmarked": "Cuir rabhadh ábhair",
"compose_form.spoiler_placeholder": "Rabhadh ábhair (roghnach)",
"confirmation_modal.cancel": "Cealaigh",
"confirmations.block.confirm": "Bac",
"confirmations.delete.confirm": "Scrios",
"confirmations.delete.message": "An bhfuil tú cinnte gur mhaith leat an phostáil seo a scriosadh?",
"confirmations.delete.title": "Scrios postáil?",
"confirmations.delete_list.confirm": "Scrios",
"confirmations.delete_list.message": "An bhfuil tú cinnte gur mhaith leat an liosta seo a scriosadh go buan?",
"confirmations.delete_list.title": "Scrios liosta?",
"confirmations.discard_edit_media.confirm": "Faigh réidh de",
"confirmations.discard_edit_media.message": "Tá athruithe neamhshlánaithe don tuarascáil gné nó réamhamharc agat, faigh réidh dóibh ar aon nós?",
"confirmations.edit.confirm": "Eagar",
"confirmations.edit.message": "Má dhéanann tú eagarthóireacht anois, déanfar an teachtaireacht atá á cumadh agat faoi láthair a fhorscríobh. An bhfuil tú cinnte gur mhaith leat leanúint ar aghaidh?",
"confirmations.edit.title": "Forscríobh postáil?",
"confirmations.logout.confirm": "Logáil amach",
"confirmations.logout.message": "An bhfuil tú cinnte gur mhaith leat logáil amach?",
"confirmations.logout.title": "Logáil Amach?",
"confirmations.mute.confirm": "Balbhaigh",
"confirmations.redraft.confirm": "Scrios ⁊ athdhréachtaigh",
"confirmations.redraft.message": "An bhfuil tú cinnte gur mhaith leat an postáil seo a scriosadh agus é a athdhréachtú? Caillfear ceanáin agus treisithe, agus dílleachtaí freagraí ar an mbunphostála.",
"confirmations.redraft.title": "Scrios & athdhréachtú postáil?",
"confirmations.reply.confirm": "Freagair",
"confirmations.reply.message": "Scriosfaidh freagra láithreach an teachtaireacht atá a chumadh anois agat. An bhfuil tú cinnte gur mhaith leat leanúint leat?",
"confirmations.reply.title": "Forscríobh postáil?",
"confirmations.unfollow.confirm": "Ná lean",
"confirmations.unfollow.message": "An bhfuil tú cinnte gur mhaith leat {name} a dhíleanúint?",
"confirmations.unfollow.title": "Dílean an t-úsáideoir?",
"content_warning.hide": "Folaigh postáil",
"content_warning.show": "Taispeáin ar aon nós",
"conversation.delete": "Scrios comhrá",
"conversation.mark_as_read": "Marcáil mar léite",
"conversation.open": "Féach ar comhrá",
"conversation.with": "Le {names}",
"copy_icon_button.copied": "Cóipeáladh chuig an ngearrthaisce",
"copypaste.copied": "Cóipeáilte",
"copypaste.copy_to_clipboard": "Cóipeáil chuig an ngearrthaisce",
"directory.federated": "Ó chomhchruinne aitheanta",
"directory.local": "Ó {domain} amháin",
"directory.new_arrivals": "Daoine atá tar éis teacht",
"directory.recently_active": "Daoine gníomhacha le déanaí",
"disabled_account_banner.account_settings": "Socruithe cuntais",
"disabled_account_banner.text": "Tá do chuntas {disabledAccount} díchumasaithe faoi láthair.",
"dismissable_banner.community_timeline": "Seo iad na postála is déanaí ó dhaoine le cuntais ar {domain}.",
"dismissable_banner.dismiss": "Diúltaigh",
"dismissable_banner.explore_links": "Tá na scéalta nuachta seo á phlé anseo agus ar fhreastalaithe eile ar an líonra díláraithe faoi láthair.",
"dismissable_banner.explore_statuses": "Is postálacha iad seo ó ar fud an ghréasáin shóisialta atá ag éirí níos tarraingtí inniu. Rangaítear poist níos nuaí le níos mó teanntáin agus ceanáin níos airde.",
"dismissable_banner.explore_tags": "Is hashtags iad seo atá ag tarraingt ar an ngréasán sóisialta inniu. Tá na hashtags a úsáideann níos mó daoine difriúla rangaithe níos airde.",
"dismissable_banner.public_timeline": "Seo iad na postálacha poiblí is déanaí ó dhaoine ar an ngréasán sóisialta a leanann daoine ar {domain}.",
"domain_block_modal.block": "Bloc freastalaí",
"domain_block_modal.block_account_instead": "Cuir bac ar @{name} ina ionad sin",
"domain_block_modal.they_can_interact_with_old_posts": "Is féidir le daoine ón bhfreastalaí seo idirghníomhú le do sheanphoist.",
"domain_block_modal.they_cant_follow": "Ní féidir le duine ar bith ón bhfreastalaí seo tú a leanúint.",
"domain_block_modal.they_wont_know": "Ní bheidh a fhios acu go bhfuil bac orthu.",
"domain_block_modal.title": "Blocáil fearann?",
"domain_block_modal.you_will_lose_num_followers": "Caillfidh tú {followersCount, plural, one {{followersCountDisplay} leantóir} two {{followersCountDisplay} leantóirí} few {{followersCountDisplay} leantóirí} many {{followersCountDisplay} leantóirí} other {{followersCountDisplay} leantóirí}} agus {followingCount, plural, one {{followingCountDisplay} duine atá á leanúint agat} two {{followingCountDisplay} daoine atá á leanúint agat} few {{followingCountDisplay} daoine atá á leanúint agat} many {{followingCountDisplay} daoine atá á leanúint agat} other {{followingCountDisplay} daoine atá á leanúint agat}}.",
"domain_block_modal.you_will_lose_relationships": "Caillfidh tú gach leantóir agus duine a leanann tú ón bhfreastalaí seo.",
"domain_block_modal.you_wont_see_posts": "Ní fheicfidh tú postálacha nó fógraí ó úsáideoirí ar an bhfreastalaí seo.",
"domain_pill.activitypub_lets_connect": "Ligeann sé duit ceangal agus idirghníomhú le daoine, ní hamháin ar Mastodon, ach thar aipeanna sóisialta éagsúla freisin.",
"domain_pill.activitypub_like_language": "Tá GníomhaíochtPub cosúil leis an teanga a labhraíonn Mastodon le líonraí sóisialta eile.",
"domain_pill.server": "Freastalaí",
"domain_pill.their_handle": "A láimhseáil:",
"domain_pill.their_server": "A dteach digiteach, áit a bhfuil a gcuid post go léir ina gcónaí.",
"domain_pill.their_username": "Aitheantóir uathúil ar a bhfreastalaí. Is féidir teacht ar úsáideoirí leis an ainm úsáideora céanna ar fhreastalaithe éagsúla.",
"domain_pill.username": "Ainm úsáideora",
"domain_pill.whats_in_a_handle": "Cad atá i láimhseáil?",
"domain_pill.who_they_are": "Ós rud é go ndeir láimhseálaithe cé hé duine agus cá bhfuil siad, is féidir leat idirghníomhú le daoine ar fud an ghréasáin shóisialta de <button>ardáin atá á gcumhachtú le ActionPub</button>.",
"domain_pill.who_you_are": "Toisc go ndeir do láimhseáil cé tú féin agus cén áit a bhfuil tú, is féidir le daoine idirghníomhú leat ar fud an ghréasáin shóisialta de <button>ardáin atá á gcumhachtú le ActionPub</button>.",
"domain_pill.your_handle": "Do láimhseáil:",
"domain_pill.your_server": "Do theach digiteach, áit a bhfuil do phoist go léir ina gcónaí. Nach maith leat an ceann seo? Aistrigh freastalaithe am ar bith agus tabhair leat do leantóirí freisin.",
"domain_pill.your_username": "D'aitheantóir uathúil ar an bhfreastalaí seo. Is féidir teacht ar úsáideoirí leis an ainm úsáideora céanna ar fhreastalaithe éagsúla.",
"embed.instructions": "Embed this status on your website by copying the code below.",
"embed.preview": "Seo an chuma a bheidh air:",
"emoji_button.activity": "Gníomhaíocht",
"emoji_button.clear": "Glan",
"emoji_button.custom": "Saincheaptha",
"emoji_button.flags": "Bratacha",
"emoji_button.food": "Bia ⁊ Ól",
"emoji_button.label": "Cuir emoji isteach",
"emoji_button.nature": "Nádur",
"emoji_button.not_found": "Ní bhfuarthas an cineál emoji sin",
"emoji_button.objects": "Rudaí",
"emoji_button.people": "Daoine",
"emoji_button.recent": "Úsáidte go minic",
"emoji_button.search": "Cuardaigh...",
"emoji_button.search_results": "Torthaí cuardaigh",
"emoji_button.symbols": "Comharthaí",
"emoji_button.travel": "Taisteal ⁊ Áiteanna",
"empty_column.account_hides_collections": "Roghnaigh an t-úsáideoir seo gan an fhaisnéis seo a chur ar fáil",
"empty_column.account_suspended": "Cuntas ar fionraí",
"empty_column.account_timeline": "Níl postálacha ar bith anseo!",
"empty_column.account_unavailable": "Níl an phróifíl ar fáil",
"empty_column.blocks": "Níl aon úsáideoir bactha agat fós.",
"empty_column.bookmarked_statuses": "Níl aon phostáil leabharmharcaithe agat fós. Nuair a dhéanann tú leabharmharc, beidh sé le feiceáil anseo.",
"empty_column.community": "Tá an amlíne áitiúil folamh. Foilsigh rud éigin go poiblí le tús a chur le cúrsaí!",
"empty_column.direct": "Níl aon tagairtí príobháideacha agat fós. Nuair a sheolann tú nó a gheobhaidh tú ceann, beidh sé le feiceáil anseo.",
"empty_column.domain_blocks": "Níl aon fearainn bhactha ann go fóill.",
"empty_column.explore_statuses": "Níl rud ar bith ag treochtáil faoi láthair. Tar ar ais ar ball!",
"empty_column.favourited_statuses": "Níl aon postálacha is fearr leat fós. Nuair is fearr leat ceann, beidh sé le feiceáil anseo.",
"empty_column.favourites": "Níor thaitin an post seo le haon duine go fóill. Nuair a dhéanann duine, taispeánfaidh siad suas anseo.",
"empty_column.follow_requests": "Níl aon phostáil leabharmharcaithe agat fós. Nuair a dhéanann tú leabharmharc, feicfear anseo é.",
"empty_column.followed_tags": "Níor lean tú aon hashtags fós. Nuair a dhéanann tú, beidh siad a thaispeáint suas anseo.",
"empty_column.hashtag": "Níl rud ar bith faoin haischlib seo go fóill.",
"empty_column.home": "Tá d'amlíne baile folamh! B'fhiú duit cúpla duine eile a leanúint lena líonadh! {suggestions}",
"empty_column.list": "Níl aon rud ar an liosta seo fós. Nuair a fhoilseoidh baill an liosta seo postálacha nua, beidh siad le feiceáil anseo.",
"empty_column.lists": "Níl aon liostaí fós agat. Nuair a chruthaíonn tú ceann, feicfear anseo é.",
"empty_column.mutes": "Níl aon úsáideoir balbhaithe agat fós.",
"empty_column.notification_requests": "Gach soiléir! Níl aon rud anseo. Nuair a gheobhaidh tú fógraí nua, beidh siad le feiceáil anseo de réir do shocruithe.",
"empty_column.notifications": "Níl aon fógraí agat fós. Nuair a dhéanann daoine eile idirghníomhú leat, feicfear anseo é.",
"empty_column.public": "Faic anseo! Scríobh rud éigin go poiblí, nó lean úsáideoirí ar fhreastalaithe eile chun é a líonadh",
"error.unexpected_crash.explanation": "De bharr fabht inár gcód, nó fadhb le chomhoiriúnacht brabhsálaí, níorbh fhéadfadh an leathanach seo a léiriú i gceart.",
"error.unexpected_crash.explanation_addons": "Ní taispeántar an leathanach seo mar is ceart. Is dócha go gcruthaíonn breiseán brabhsálaí nó uirlisí uathaistriúcháin an fhadhb seo.",
"error.unexpected_crash.next_steps": "Bain triail as an leathanach a athnuachan. Mura gcabhraíonn sé sin, seans go mbeidh tú fós in ann Mastodon a úsáid trí bhrabhsálaí nó aip dhúchais eile.",
"error.unexpected_crash.next_steps_addons": "Déan iarracht iad a dhíchumasú agus an leathanach a athnuachan. Mura gcabhraíonn sé sin, seans go mbeidh tú fós in ann Mastodon a úsáid trí bhrabhsálaí nó aip dhúchais eile.",
"errors.unexpected_crash.copy_stacktrace": "Cóipeáil rian cruachta go dtí an ghearrthaisce",
"errors.unexpected_crash.report_issue": "Tuairiscigh deacracht",
"explore.search_results": "Torthaí cuardaigh",
"explore.suggested_follows": "Daoine",
"explore.title": "Féach thart",
"explore.trending_links": "Nuacht",
"explore.trending_statuses": "Postálacha",
"explore.trending_tags": "Haischlibeanna",
"filter_modal.added.context_mismatch_explanation": "Ní bhaineann an chatagóir scagaire seo leis an gcomhthéacs ina bhfuair tú rochtain ar an bpostáil seo. Más mian leat an postáil a scagadh sa chomhthéacs seo freisin, beidh ort an scagaire a chur in eagar.",
"filter_modal.added.context_mismatch_title": "Neamhréir comhthéacs!",
"filter_modal.added.expired_explanation": "Tá an chatagóir scagaire seo imithe in éag, beidh ort an dáta éaga a athrú chun é a chur i bhfeidhm.",
"filter_modal.added.expired_title": "Scagaire as feidhm!",
"filter_modal.added.review_and_configure": "Chun an chatagóir scagaire seo a athbhreithniú agus a chumrú tuilleadh, téigh chuig {settings_link}.",
"filter_modal.added.review_and_configure_title": "Socruithe scagtha",
"filter_modal.added.settings_link": "leathan socruithe",
"filter_modal.added.short_explanation": "Cuireadh an postáil seo leis an gcatagóir scagaire seo a leanas: {title}.",
"filter_modal.added.title": "Scagaire curtha leis!",
"filter_modal.select_filter.context_mismatch": "ní bhaineann sé leis an gcomhthéacs seo",
"filter_modal.select_filter.expired": "imithe in éag",
"filter_modal.select_filter.prompt_new": "Catagóir nua: {name}",
"filter_modal.select_filter.search": "Cuardaigh nó cruthaigh",
"filter_modal.select_filter.subtitle": "Bain úsáid as catagóir reatha nó cruthaigh ceann nua",
"filter_modal.select_filter.title": "Déan scagadh ar an bpostáil seo",
"filter_modal.title.status": "Déan scagadh ar phostáil",
"filter_warning.matches_filter": "Meaitseálann an scagaire “{title}”",
"filtered_notifications_banner.pending_requests": "Ó {count, plural, =0 {duine ar bith} one {duine amháin} two {# daoine} few {# daoine} many {# daoine} other {# daoine}} bfhéidir go bhfuil aithne agat orthu",
"filtered_notifications_banner.title": "Fógraí scagtha",
"firehose.all": "Gach",
"firehose.local": "An freastalaí seo",
"firehose.remote": "Freastalaithe eile",
"follow_request.authorize": "Ceadaigh",
"follow_request.reject": "Diúltaigh",
"follow_requests.unlocked_explanation": "Cé nach bhfuil do chuntas faoi ghlas, cheap foireann {domain} gur mhaith leat súil siar ar iarratais leanúnaí as na cuntais seo.",
"follow_suggestions.curated_suggestion": "Pioc foirne",
"follow_suggestions.dismiss": "Ná taispeáin arís",
"follow_suggestions.featured_longer": "Lámh-roghnaithe ag an bhfoireann {domain}",
"follow_suggestions.friends_of_friends_longer": "Coitianta i measc na ndaoine a leanann tú",
"follow_suggestions.hints.featured": "Tá an phróifíl seo roghnaithe de láimh ag foireann {domain}.",
"follow_suggestions.hints.friends_of_friends": "Tá an-tóir ar an bpróifíl seo i measc na ndaoine a leanann tú.",
"follow_suggestions.hints.most_followed": "Tá an phróifíl seo ar cheann de na cinn is mó a leantar ar {domain}.",
"follow_suggestions.hints.most_interactions": "Tá an phróifíl seo ag tarraingt go leor airde ar {domain} le déanaí.",
"follow_suggestions.hints.similar_to_recently_followed": "Tá an phróifíl seo cosúil leis na próifílí a lean tú le déanaí.",
"follow_suggestions.personalized_suggestion": "Nod pearsantaithe",
"follow_suggestions.popular_suggestion": "Nod coiteann",
"follow_suggestions.popular_suggestion_longer": "Tá an-tóir ar {domain}",
"follow_suggestions.similar_to_recently_followed_longer": "Cosúil le próifílí a lean tú le déanaí",
"follow_suggestions.view_all": "Féach uile",
"follow_suggestions.who_to_follow": "Cé le leanúint",
"followed_tags": "Hashtags le leanúint",
"footer.about": "Maidir le",
"footer.directory": "Eolaire próifílí",
"footer.get_app": "Faigh an aip",
"footer.invite": "Tabhair cuireadh do dhaoine",
"footer.keyboard_shortcuts": "Aicearraí méarchláir",
"footer.privacy_policy": "Polasaí príobháideachais",
"footer.source_code": "Féach ar an gcód foinseach",
"footer.status": "Stádas",
"generic.saved": "Sábháilte",
"getting_started.heading": "Ag tosú amach",
"hashtag.column_header.tag_mode.all": "agus {additional}",
"hashtag.column_header.tag_mode.any": "nó {additional}",
"hashtag.column_header.tag_mode.none": "gan {additional}",
"hashtag.column_settings.select.no_options_message": "Moltaí ar bith faighte",
"hashtag.column_settings.select.placeholder": "Iontráil haischlibeanna…",
"hashtag.column_settings.tag_mode.all": "Iad seo go léir",
"hashtag.column_settings.tag_mode.any": "Aon cheann díobh seo",
"hashtag.column_settings.tag_mode.none": "Níl aon cheann díobh seo",
"hashtag.column_settings.tag_toggle": "Cuir clibeanna breise san áireamh don cholún seo",
"hashtag.counter_by_accounts": "{count, plural, one {{counter} rannpháirtí} two {{counter} rannpháirtí} few {{counter} rannpháirtí} many {{counter} rannpháirtí} other {{counter} rannpháirtí}}",
"hashtag.counter_by_uses": "{count, plural, one {{counter} post} two {{counter} post} few {{counter} post} many {{counter} post} other {{counter} poist}}",
"hashtag.counter_by_uses_today": "{count, plural, one {{counter} post inniu} other {{counter} poist inniu}} inniu",
"hashtag.follow": "Lean haischlib",
"hashtag.unfollow": "Ná lean haischlib",
"hashtags.and_other": "agus {count, plural, one {} two {# níos} few {# níos} many {# níos} other {# níos}}",
"hints.profiles.followers_may_be_missing": "Seans go bhfuil leantóirí don phróifíl seo in easnamh.",
"hints.profiles.follows_may_be_missing": "Seans go bhfuil na nithe seo a leanas in easnamh ar an bpróifíl seo.",
"hints.profiles.posts_may_be_missing": "Seans go bhfuil roinnt postálacha ón bpróifíl seo in easnamh.",
"hints.profiles.see_more_followers": "Féach ar a thuilleadh leantóirí ar {domain}",
"hints.profiles.see_more_follows": "Féach tuilleadh seo a leanas ar {domain}",
"hints.profiles.see_more_posts": "Féach ar a thuilleadh postálacha ar {domain}",
"hints.threads.replies_may_be_missing": "Seans go bhfuil freagraí ó fhreastalaithe eile in easnamh.",
"hints.threads.see_more": "Féach ar a thuilleadh freagraí ar {domain}",
"home.column_settings.show_reblogs": "Taispeáin moltaí",
"home.column_settings.show_replies": "Taispeán freagraí",
"home.hide_announcements": "Cuir fógraí i bhfolach",
"home.pending_critical_update.body": "Nuashonraigh do fhreastalaí Mastodon chomh luath agus is féidir!",
"home.pending_critical_update.link": "Féach nuashonruithe",
"home.pending_critical_update.title": "Nuashonrú slándála ríthábhachtach ar fáil!",
"home.show_announcements": "Taispeáin fógraí",
"ignore_notifications_modal.disclaimer": "Ní féidir le Mastodon úsáideoirí a chur ar an eolas gur thug tú neamhaird dá bhfógraí. Má dhéantar neamhaird de fhógraí, ní stopfar na teachtaireachtaí iad féin a sheoladh.",
"ignore_notifications_modal.filter_instead": "Scag ina ionad sin",
"ignore_notifications_modal.filter_to_act_users": "Beidh tú fós in ann glacadh le húsáideoirí, iad a dhiúltú nó a thuairisciú",
"ignore_notifications_modal.filter_to_avoid_confusion": "Cuidíonn scagadh le mearbhall a sheachaint",
"ignore_notifications_modal.filter_to_review_separately": "Is féidir leat fógraí scagtha a athbhreithniú ar leithligh",
"ignore_notifications_modal.ignore": "Déan neamhaird de fhógraí",
"ignore_notifications_modal.limited_accounts_title": "An dtugann tú neamhaird d'fhógraí ó chuntais mhodhnaithe?",
"ignore_notifications_modal.new_accounts_title": "An bhfuil fonn ort neamhaird a dhéanamh d'fhógraí ó chuntais nua?",
"ignore_notifications_modal.not_followers_title": "An dtugann tú aird ar fhógraí ó dhaoine nach leanann tú?",
"ignore_notifications_modal.not_following_title": "An ndéanann tú neamhaird de fhógraí ó dhaoine nach leanann tú?",
"ignore_notifications_modal.private_mentions_title": "An dtugann tú aird ar fhógraí ó Luaintí Príobháideacha gan iarraidh?",
"interaction_modal.description.favourite": "Le cuntas ar Mastodon, is fearr leat an postáil seo chun a chur in iúl don údar go bhfuil meas agat air agus é a shábháil ar feadh níos déanaí.",
"interaction_modal.description.follow": "Le cuntas ar Mastodon, is féidir leat {name} a leanúint chun a gcuid postálacha a fháil i do fhotha baile.",
"interaction_modal.description.reblog": "Le cuntas ar Mastodon, is féidir leat an postáil seo a threisiú chun é a roinnt le do leantóirí féin.",
"interaction_modal.description.reply": "Le cuntas ar Mastodon, is féidir leat freagra a thabhairt ar an bpostáil seo.",
"interaction_modal.login.action": "Thabhairt dom abhaile",
"interaction_modal.login.prompt": "Fearann do fhreastalaí baile, e.g. mastodon.sóisialta",
"interaction_modal.no_account_yet": "Ní ar Mastodon?",
"interaction_modal.on_another_server": "Ar freastalaí eile",
"interaction_modal.on_this_server": "Ar an freastalaí seo",
"interaction_modal.sign_in": "Níl tú logáilte isteach ar an bhfreastalaí seo. Cá bhfuil do chuntas á óstáil?",
"interaction_modal.sign_in_hint": "Leid: Sin é an suíomh Gréasáin inar chláraigh tú. Mura cuimhin leat, lorg an ríomhphost fáilte i do bhosca isteach. Is féidir leat d'ainm úsáideora iomlán a chur isteach freisin! (m.sh. @Mastodon@mastodon.social)",
"interaction_modal.title.favourite": "An postáil {name} is fearr leat",
"interaction_modal.title.follow": "Lean {name}",
"interaction_modal.title.reblog": "Mol postáil de chuid {name}",
"interaction_modal.title.reply": "Freagair postáil {name}",
"intervals.full.days": "{number, plural, one {# lá} other {# lá}}",
"intervals.full.hours": "{number, plural, one {# uair} other {# uair}}",
"intervals.full.minutes": "{number, plural, one {# nóiméad} other {# nóiméad}}",
"keyboard_shortcuts.back": "Nasclean siar",
"keyboard_shortcuts.blocked": "Oscail liosta na n-úsáideoirí bactha",
"keyboard_shortcuts.boost": "Treisigh postáil",
"keyboard_shortcuts.column": "Colún fócas",
"keyboard_shortcuts.compose": "Fócas a chumadh textarea",
"keyboard_shortcuts.description": "Cur síos",
"keyboard_shortcuts.direct": "chun colún lua príobháideach a oscailt",
"keyboard_shortcuts.down": "Bog síos ar an liosta",
"keyboard_shortcuts.enter": "Oscail postáil",
"keyboard_shortcuts.favourite": "Postáil is fearr leat",
"keyboard_shortcuts.favourites": "Oscail liosta ceanáin",
"keyboard_shortcuts.federated": "Oscail amlíne cónaidhmithe",
"keyboard_shortcuts.heading": "Aicearraí méarchláir",
"keyboard_shortcuts.home": "Oscail amlíne bhaile",
"keyboard_shortcuts.hotkey": "Eochair aicearra",
"keyboard_shortcuts.legend": "Taispeáin an finscéal seo",
"keyboard_shortcuts.local": "Oscail an amlíne áitiúil",
"keyboard_shortcuts.mention": "Luaigh údar",
"keyboard_shortcuts.muted": "Oscail liosta na n-úsáideoirí balbhaithe",
"keyboard_shortcuts.my_profile": "Oscail do phróifíl",
"keyboard_shortcuts.notifications": "Oscail colún fógraí",
"keyboard_shortcuts.open_media": "Oscail meáin",
"keyboard_shortcuts.pinned": "Oscail liosta postálacha pinn",
"keyboard_shortcuts.profile": "Oscail próifíl an t-údar",
"keyboard_shortcuts.reply": "Freagair ar phostáil",
"keyboard_shortcuts.requests": "Oscail liosta iarratas leanúnaí",
"keyboard_shortcuts.search": "Díriú ar an mbosca cuardaigh",
"keyboard_shortcuts.spoilers": "Taispeáin / folaigh réimse CW",
"keyboard_shortcuts.start": "Oscail an colún “tosaigh”",
"keyboard_shortcuts.toggle_hidden": "Taispeáin/folaigh an téacs taobh thiar de CW",
"keyboard_shortcuts.toggle_sensitivity": "Taispeáin / cuir i bhfolach meáin",
"keyboard_shortcuts.toot": "Cuir tús le postáil nua",
"keyboard_shortcuts.unfocus": "Unfocus cum textarea/search",
"keyboard_shortcuts.up": "Bog suas ar an liosta",
"lightbox.close": "Dún",
"lightbox.next": "An céad eile",
"lightbox.previous": "Roimhe seo",
"lightbox.zoom_in": "Súmáil chuig an méid iarbhír",
"lightbox.zoom_out": "Súmáil a d'oirfeadh",
"limited_account_hint.action": "Taispeáin an phróifíl ar aon nós",
"limited_account_hint.title": "Tá an phróifíl seo curtha i bhfolach ag na modhnóra {domain}.",
"link_preview.author": "Le {name}",
"link_preview.more_from_author": "Tuilleadh ó {name}",
"link_preview.shares": "{count, plural, one {{counter} post} other {{counter} poist}}",
"lists.account.add": "Cuir leis an liosta",
"lists.account.remove": "Scrios as an liosta",
"lists.delete": "Scrios liosta",
"lists.edit": "Cuir an liosta in eagar",
"lists.edit.submit": "Athraigh teideal",
"lists.exclusive": "Folaigh na poist seo ón mbaile",
"lists.new.create": "Cruthaigh liosta",
"lists.new.title_placeholder": "Teideal liosta nua",
"lists.replies_policy.followed": "Úsáideoir ar bith atá á leanúint",
"lists.replies_policy.list": "Baill an liosta",
"lists.replies_policy.none": "Duine ar bith",
"lists.replies_policy.title": "Taispeáin freagraí:",
"lists.search": "Cuardaigh i measc daoine atá á leanúint agat",
"lists.subheading": "Do liostaí",
"load_pending": "{count, plural, one {# mír nua} two {# mír nua} few {# mír nua} many {# mír nua} other {# mír nua}}",
"loading_indicator.label": "Á lódáil…",
"media_gallery.hide": "Folaigh",
"moved_to_account_banner.text": "Tá do chuntas {disabledAccount} díchumasaithe faoi láthair toisc gur bhog tú go {movedToAccount}.",
"mute_modal.hide_from_notifications": "Folaigh ó fhógraí",
"mute_modal.hide_options": "Folaigh roghanna",
"mute_modal.indefinite": "Go dtí go ndíbhalfaidh mé iad",
"mute_modal.show_options": "Taispeáin roghanna",
"mute_modal.they_can_mention_and_follow": "Is féidir leo tú a lua agus a leanúint, ach ní fheicfidh tú iad.",
"mute_modal.they_wont_know": "Ní bheidh a fhios acu go bhfuil balbhú orthu.",
"mute_modal.title": "An bhfuil fonn ort úsáideoir a bhalbhú?",
"mute_modal.you_wont_see_mentions": "Ní fheicfidh tú postálacha a luann iad.",
"mute_modal.you_wont_see_posts": "Is féidir leo do phoist a fheiceáil go fóill, ach ní fheicfidh tú a gcuid postanna.",
"navigation_bar.about": "Maidir le",
"navigation_bar.administration": "Riarachán",
"navigation_bar.advanced_interface": "Oscail i gcomhéadan gréasáin chun cinn",
"navigation_bar.blocks": "Cuntais bhactha",
"navigation_bar.bookmarks": "Leabharmharcanna",
"navigation_bar.community_timeline": "Amlíne áitiúil",
"navigation_bar.compose": "Cum postáil nua",
"navigation_bar.direct": "Luann príobháideach",
"navigation_bar.discover": "Faigh amach",
"navigation_bar.domain_blocks": "Fearainn bhactha",
"navigation_bar.explore": "Féach thart",
"navigation_bar.favourites": "Ceanáin",
"navigation_bar.filters": "Focail bhalbhaithe",
"navigation_bar.follow_requests": "Iarratais leanúnaí",
"navigation_bar.followed_tags": "Haischlibeanna ina dhiaidh",
"navigation_bar.follows_and_followers": "Ag leanúint agus do do leanúint",
"navigation_bar.lists": "Liostaí",
"navigation_bar.logout": "Logáil Amach",
"navigation_bar.moderation": "Measarthacht",
"navigation_bar.mutes": "Úsáideoirí balbhaithe",
"navigation_bar.opened_in_classic_interface": "Osclaítear poist, cuntais agus leathanaigh shonracha eile de réir réamhshocraithe sa chomhéadan gréasáin clasaiceach.",
"navigation_bar.personal": "Pearsanta",
"navigation_bar.pins": "Postálacha pionnáilte",
"navigation_bar.preferences": "Sainroghanna pearsanta",
"navigation_bar.public_timeline": "Amlíne cónaidhmithe",
"navigation_bar.search": "Cuardaigh",
"navigation_bar.security": "Slándáil",
"not_signed_in_indicator.not_signed_in": "Ní mór duit logáil isteach chun rochtain a fháil ar an acmhainn seo.",
"notification.admin.report": "Tuairiscigh {name} {target}",
"notification.admin.report_account": "{name} thuairiscigh {count, plural, one {aon phost} two {# phost} few {# phost} many {# bpost} other {# bpost}} ó {target} do {category}",
"notification.admin.report_account_other": "{name} thuairiscigh {count, plural, one {aon phost} two {# phost} few {# phost} many {# bpost} other {# bpost}} ó {target}",
"notification.admin.report_statuses": "Thuairiscigh {name} {target} le haghaidh {category}",
"notification.admin.report_statuses_other": "{name} tuairiscithe {target}",
"notification.admin.sign_up": "Chláraigh {name}",
"notification.admin.sign_up.name_and_others": "{name} agus {count, plural, one {# duine eile} two {# daoine eile} few {# daoine eile} many {# daoine eile} other {# daoine eile}} a chláraigh",
"notification.favourite": "Is fearr le {name} do phostáil",
"notification.favourite.name_and_others_with_link": "{name} agus <a>{count, plural, one {# duine eile} other {# daoine eile}}</a> thaitin le do phost",
"notification.follow": "Lean {name} thú",
"notification.follow.name_and_others": "{name} agus {count, plural, one {# duine eile} other {# daoine eile}} a lean tú",
"notification.follow_request": "D'iarr {name} ort do chuntas a leanúint",
"notification.follow_request.name_and_others": "{name} agus {count, plural, one {# duine eile} other {# daoine eile}} iarratas a dhéanamh chun tú a leanúint",
"notification.label.mention": "Luaigh",
"notification.label.private_mention": "Lua príobháideach",
"notification.label.private_reply": "Freagra príobháideach",
"notification.label.reply": "Freagra",
"notification.mention": "Luaigh",
"notification.moderation-warning.learn_more": "Foghlaim níos mó",
"notification.moderation_warning": "Tá rabhadh modhnóireachta faighte agat",
"notification.moderation_warning.action_delete_statuses": "Baineadh cuid de do phostálacha.",
"notification.moderation_warning.action_disable": "Díchumasaíodh do chuntas.",
"notification.moderation_warning.action_mark_statuses_as_sensitive": "Tá cuid de do phostálacha marcáilte mar íogair.",
"notification.moderation_warning.action_none": "Tá rabhadh modhnóireachta faighte ag do chuntas.",
"notification.moderation_warning.action_sensitive": "Déanfar do phostálacha a mharcáil mar íogair as seo amach.",
"notification.moderation_warning.action_silence": "Tá do chuntas teoranta.",
"notification.moderation_warning.action_suspend": "Cuireadh do chuntas ar fionraí.",
"notification.own_poll": "Tá do suirbhé críochnaithe",
"notification.poll": "Tá deireadh le vótaíocht inar vótáil tú",
"notification.reblog": "Mhol {name} do phostáil",
"notification.reblog.name_and_others_with_link": "{name} agus <a>{count, plural, one {# duine eile} other {# daoine eile}}</a> a chuir borradh faoi do phost",
"notification.relationships_severance_event": "Cailleadh naisc le {name}",
"notification.relationships_severance_event.account_suspension": "Chuir riarthóir ó {from} {target} ar fionraí, rud a chiallaíonn nach féidir leat nuashonruithe a fháil uathu a thuilleadh ná idirghníomhú leo.",
"notification.relationships_severance_event.domain_block": "Chuir riarthóir ó {from} bac ar {target}, lena n-áirítear {followersCount} de do leantóirí agus {followingCount, plural, one {#cuntas} other {#cuntas}} leanann tú.",
"notification.relationships_severance_event.learn_more": "Foghlaim níos mó",
"notification.relationships_severance_event.user_domain_block": "Chuir tú bac ar {target}, bhain tú {followersCount} de do leantóirí agus {followingCount, plural, one {# cuntas} other {# cuntais}} a leanann tú.",
"notification.status": "Phostáil {name} díreach",
"notification.update": "Chuir {name} postáil in eagar",
"notification_requests.accept": "Glac",
"notification_requests.accept_multiple": "{count, plural, one {Glac le # iarratas…} other {Glac le # iarratais…}}",
"notification_requests.confirm_accept_multiple.button": "{count, plural, one {Glac le hIarratas} other {Glac le hIarratais}}",
"notification_requests.confirm_accept_multiple.message": "Tá tú ar tí glacadh le {count, plural, one {iarratas fógra amháin} other {# iarratas fógra}}. An bhfuil tú cinnte gur mian leat leanúint ar aghaidh?",
"notification_requests.confirm_accept_multiple.title": "Glac le hiarratais ar fhógra?",
"notification_requests.confirm_dismiss_multiple.button": "{count, plural, one {Dún iarratas} other {Dún iarratais}}",
"notification_requests.confirm_dismiss_multiple.message": "Tá tú ar tí iarratas fógra {count, plural, one {a hAon} other {#}} a dhúnadh. Ní bheidh tú in ann {count, plural, one {é} other {iad}} a fháil go héasca arís. An bhfuil tú cinnte gur mian leat leanúint ar aghaidh?",
"notification_requests.confirm_dismiss_multiple.title": "An bhfuil fonn ort iarratais ar fhógra a dhíbhe?",
"notification_requests.dismiss": "Díbhe",
"notification_requests.dismiss_multiple": "{count, plural, one {Dún # iarratas…} other {Dún # iarratais…}}",
"notification_requests.edit_selection": "Cuir in eagar",
"notification_requests.exit_selection": "Déanta",
"notification_requests.explainer_for_limited_account": "Scagadh fógraí ón gcuntas seo toisc go bhfuil an cuntas teoranta ag modhnóir.",
"notification_requests.explainer_for_limited_remote_account": "Scagadh fógraí ón gcuntas seo toisc go bhfuil an cuntas nó a fhreastalaí teoranta ag modhnóir.",
"notification_requests.maximize": "Uasmhéadaigh",
"notification_requests.minimize_banner": "Íoslaghdaigh bratach na bhfógraí scagtha",
"notification_requests.notifications_from": "Fógraí ó {name}",
"notification_requests.title": "Fógraí scagtha",
"notification_requests.view": "Féach ar fhógraí",
"notifications.clear": "Glan fógraí",
"notifications.clear_confirmation": "An bhfuil tú cinnte gur mhaith leat d'fhógraí go léir a ghlanadh go buan?",
"notifications.clear_title": "Glan fógraí?",
"notifications.column_settings.admin.report": "Tuairiscí nua:",
"notifications.column_settings.admin.sign_up": "Clárúcháin nua:",
"notifications.column_settings.alert": "Fógraí deisce",
"notifications.column_settings.favourite": "Ceanáin:",
"notifications.column_settings.filter_bar.advanced": "Taispeáin gach catagóir",
"notifications.column_settings.filter_bar.category": "Barra scagairí tapa",
"notifications.column_settings.follow": "Leantóirí nua:",
"notifications.column_settings.follow_request": "Iarratais leanúnaí nua:",
"notifications.column_settings.mention": "Tráchtanna:",
"notifications.column_settings.poll": "Torthaí suirbhéanna:",
"notifications.column_settings.push": "Brúfhógraí",
"notifications.column_settings.reblog": "Moltaí:",
"notifications.column_settings.show": "Taispeáin i gcolún",
"notifications.column_settings.sound": "Seinn an fhuaim",
"notifications.column_settings.status": "Postálacha nua:",
"notifications.column_settings.unread_notifications.category": "Brúfhógraí neamhléite",
"notifications.column_settings.unread_notifications.highlight": "Aibhsigh fógraí neamhléite",
"notifications.column_settings.update": "Eagair:",
"notifications.filter.all": "Uile",
"notifications.filter.boosts": "Treisithe",
"notifications.filter.favourites": "Ceanáin",
"notifications.filter.follows": "Ag leanúint",
"notifications.filter.mentions": "Tráchtanna",
"notifications.filter.polls": "Torthaí suirbhéanna",
"notifications.filter.statuses": "Nuashonruithe ó dhaoine a leanann tú",
"notifications.grant_permission": "Tabhair cead.",
"notifications.group": "{count} fógraí",
"notifications.mark_as_read": "Marcáil gach fógra mar atá léite",
"notifications.permission_denied": "Níl fógraí deisce ar fáil mar gheall ar iarratas ar chead brabhsálaí a diúltaíodh roimhe seo",
"notifications.permission_denied_alert": "Ní féidir fógraí deisce a chumasú, mar gur diúltaíodh cead brabhsálaí roimhe seo",
"notifications.permission_required": "Níl fógraí deisce ar fáil toisc nár tugadh an cead riachtanach.",
"notifications.policy.accept": "Glac",
"notifications.policy.accept_hint": "Taispeáin i bhfógraí",
"notifications.policy.drop": "Déan neamhaird de",
"notifications.policy.drop_hint": "Seol chuig an neamhní, gan a bheith le feiceáil arís",
"notifications.policy.filter": "Scagaire",
"notifications.policy.filter_hint": "Seol chuig an mbosca isteach fógraí scagtha",
"notifications.policy.filter_limited_accounts_hint": "Teoranta ag modhnóirí freastalaí",
"notifications.policy.filter_limited_accounts_title": "Cuntais mhodhnaithe",
"notifications.policy.filter_new_accounts.hint": "Cruthaithe laistigh den {days, plural, one {lae amháin} two {# lá} few {# lá} many {# lá} other {# lá}}",
"notifications.policy.filter_new_accounts_title": "Cuntais nua",
"notifications.policy.filter_not_followers_hint": "Agus daoine a bhfuil siad ag leanúint ort le níos lú ná {days, plural, one {lae amháin} two {# lá} few {# lá} many {# lá} other {# lá}}",
"notifications.policy.filter_not_followers_title": "Daoine nach leanann tú",
"notifications.policy.filter_not_following_hint": "Go dtí go gceadaíonn tú iad de láimh",
"notifications.policy.filter_not_following_title": "Daoine nach leanann tú",
"notifications.policy.filter_private_mentions_hint": "Scagtha mura bhfuil sé mar fhreagra ar do lua féin nó má leanann tú an seoltóir",
"notifications.policy.filter_private_mentions_title": "Tagairtí príobháideacha gan iarraidh",
"notifications.policy.title": "Bainistigh fógraí ó…",
"notifications_permission_banner.enable": "Ceadaigh fógraí ar an deasc",
"notifications_permission_banner.how_to_control": "Chun fógraí a fháil nuair nach bhfuil Mastodon oscailte, cumasaigh fógraí deisce. Is féidir leat a rialú go beacht cé na cineálacha idirghníomhaíochtaí a ghineann fógraí deisce tríd an gcnaipe {icon} thuas nuair a bhíonn siad cumasaithe.",
"notifications_permission_banner.title": "Ná caill aon rud go deo",
"onboarding.action.back": "Tóg ar ais mé",
"onboarding.actions.back": "Tóg ar ais mé",
"onboarding.actions.go_to_explore": "Tóg mé chun trending",
"onboarding.actions.go_to_home": "Tóg go dtí mo bheathú baile mé",
"onboarding.compose.template": "Dia duit #Mastodon!",
"onboarding.follows.empty": "Ar an drochuair, ní féidir aon torthaí a thaispeáint faoi láthair. Is féidir leat triail a bhaint as cuardach nó brabhsáil ar an leathanach taiscéalaíochta chun teacht ar dhaoine le leanúint, nó bain triail eile as níos déanaí.",
"onboarding.follows.lead": "Is é do bheathú baile an príomhbhealach chun taithí a fháil ar Mastodon. Dá mhéad daoine a leanann tú, is ea is gníomhaí agus is suimiúla a bheidh sé. Chun tú a chur ar bun, seo roinnt moltaí:",
"onboarding.follows.title": "Cuir do chuid fotha baile in oiriúint duit féin",
"onboarding.profile.discoverable": "Déan mo phróifíl a fháil amach",
"onboarding.profile.discoverable_hint": "Nuair a roghnaíonn tú infhionnachtana ar Mastodon, dfhéadfadh do phoist a bheith le feiceáil i dtorthaí cuardaigh agus treochtaí, agus dfhéadfaí do phróifíl a mholadh do dhaoine a bhfuil na leasanna céanna acu leat.",
"onboarding.profile.display_name": "Ainm taispeána",
"onboarding.profile.display_name_hint": "Dainm iomlán nó dainm spraíúil…",
"onboarding.profile.lead": "Is féidir leat é seo a chomhlánú i gcónaí níos déanaí sna socruithe, áit a bhfuil níos mó roghanna saincheaptha ar fáil.",
"onboarding.profile.note": "Bith",
"onboarding.profile.note_hint": "Is féidir leat @ daoine eile a lua nó #hashtags…",
"onboarding.profile.save_and_continue": "Sábháil agus lean ar aghaidh",
"onboarding.profile.title": "Socrú próifíle",
"onboarding.profile.upload_avatar": "Íosluchtaigh pictiúr próifíl",
"onboarding.profile.upload_header": "Íoslódáil an ceanntásca próifíl",
"onboarding.share.lead": "Cuir in iúl do dhaoine conas is féidir leo tú a aimsiú ar Mastodon!",
"onboarding.share.message": "Is {username} mé ar #Mastodon! Tar lean mé ag {url}",
"onboarding.share.next_steps": "Na chéad chéimeanna eile is féidir:",
"onboarding.share.title": "Roinn do phróifíl",
"onboarding.start.lead": "Tá tú mar chuid de Mastodon anois, ardán meán sóisialta díláraithe uathúil ina ndéanann tú - ní algartam - do thaithí féin a choimeád. Cuirimis tús leat ar an teorainn shóisialta nua seo:",
"onboarding.start.skip": "Nach bhfuil cabhair uait le tosú?",
"onboarding.start.title": "Tá sé déanta agat!",
"onboarding.steps.follow_people.body": "Is éard atá i gceist le daoine suimiúla a leanúint ná Mastodon.",
"onboarding.steps.follow_people.title": "Cuir do chuid fotha baile in oiriúint duit féin",
"onboarding.steps.publish_status.body": "Abair heileo leis an domhan le téacs, grianghraif, físeáin nó pobalbhreith {emoji}",
"onboarding.steps.publish_status.title": "Déan do chéad phostáil",
"onboarding.steps.setup_profile.body": "Cuir le d'idirghníomhaíochtaí trí phróifíl chuimsitheach a bheith agat.",
"onboarding.steps.setup_profile.title": "Déan do phróifíl a phearsantú",
"onboarding.steps.share_profile.body": "Cuir in iúl do do chairde conas tú a aimsiú ar Mastodon",
"onboarding.steps.share_profile.title": "Roinn do phróifíl Mastodon",
"onboarding.tips.2fa": "<strong>An raibh a fhios agat?</strong> Is féidir leat do chuntas a dhéanamh slán trí fhíordheimhniú dhá fhachtóir a shocrú i socruithe do chuntais. Oibríonn sé le haon aip TOTP de do rogha féin, níl aon uimhir theileafóin riachtanach!",
"onboarding.tips.accounts_from_other_servers": "<strong>An raibh a fhios agat?</strong> Ós rud é go bhfuil Mastodon díláraithe, déanfar roinnt próifílí a dtagann tú trasna orthu a óstáil ar fhreastalaithe seachas do fhreastalaithe. Agus fós is féidir leat idirghníomhú leo gan uaim! Tá an freastalaí acu sa dara leath dá n-ainm úsáideora!",
"onboarding.tips.migration": "<strong>An raibh a fhios agat?</strong> Más dóigh leat nach rogha freastalaí iontach é {domain} amach anseo, is féidir leat bogadh go freastalaí Mastodon eile gan do leantóirí a chailliúint. Is féidir leat do fhreastalaí féin a óstáil fiú!",
"onboarding.tips.verification": "<strong>An raibh a fhios agat?</strong> Is féidir leat do chuntas a fhíorú trí nasc a chur le do phróifíl Mastodon ar do shuíomh Gréasáin féin agus an suíomh Gréasáin a chur le do phróifíl. Níl aon táillí nó doiciméid riachtanach!",
"password_confirmation.exceeds_maxlength": "Sáraíonn dearbhú pasfhocail uasfhad an phasfhocail",
"password_confirmation.mismatching": "Ní hionann dearbhú pasfhocail",
"picture_in_picture.restore": "Cuir é ar ais",
"poll.closed": "Dúnta",
"poll.refresh": "Athnuaigh",
"poll.reveal": "Féach torthaí",
"poll.total_people": "{count, plural, one {# duine} other {# duine}}",
"poll.total_votes": "{count, plural, one {# vóta} other {# vóta}}",
"poll.vote": "Vótáil",
"poll.voted": "Vótáil tú don freagra seo",
"poll.votes": "{votes, plural, one {# vóta} other {# vóta}}",
"poll_button.add_poll": "Cruthaigh suirbhé",
"poll_button.remove_poll": "Bain suirbhé",
"privacy.change": "Athraigh príobháideacht postála",
"privacy.direct.long": "Luaigh gach duine sa phost",
"privacy.direct.short": "Daoine ar leith",
"privacy.private.long": "Do leanúna amháin",
"privacy.private.short": "Leantóirí",
"privacy.public.long": "Duine ar bith ar agus amach Mastodon",
"privacy.public.short": "Poiblí",
"privacy.unlisted.additional": "Iompraíonn sé seo díreach mar a bheadh poiblí, ach amháin ní bheidh an postáil le feiceáil i bhfothaí beo nó i hashtags, in iniúchadh nó i gcuardach Mastodon, fiú má tá tú liostáilte ar fud an chuntais.",
"privacy.unlisted.long": "Níos lú fanfarraí algarthacha",
"privacy.unlisted.short": "Poiblí ciúin",
"privacy_policy.last_updated": "Nuashonraithe {date}",
"privacy_policy.title": "Polasaí príobháideachais",
"recommended": "Molta",
"refresh": "Athnuaigh",
"regeneration_indicator.label": "Ag lódáil…",
"regeneration_indicator.sublabel": "Tá do bheathú baile á ullmhú!",
"relative_time.days": "{number}l",
"relative_time.full.days": "{number, plural, one {# lá} other {# lá}} ó shin",
"relative_time.full.hours": "{number, plural, one {# uair} other {# uair}} ó shin",
"relative_time.full.just_now": "díreach anois",
"relative_time.full.minutes": "{number, plural, one {# nóiméad} other {# nóiméad}} ó shin",
"relative_time.full.seconds": "{number, plural, one {# soicind} other {# soicind}} ó shin",
"relative_time.hours": "{number}u",
"relative_time.just_now": "anois",
"relative_time.minutes": "{number}n",
"relative_time.seconds": "{number}s",
"relative_time.today": "inniu",
"reply_indicator.attachments": "{count, plural, one {# alán} two {# aláin} few {# aláin} many {# aláin} other {# aláin}}",
"reply_indicator.cancel": "Cealaigh",
"reply_indicator.poll": "Vótaíocht",
"report.block": "Bac",
"report.block_explanation": "Ní fheicfidh tú a c(h)úid postálacha. Ní bheidh sé/sí in ann do chuid postálacha a fheiceáil ná tú féin a leanúint. Beidh sé/sí in ann a dhéanamh amach go bhfuil sé/sí bactha.",
"report.categories.legal": "Dlíthiúil",
"report.categories.other": "Eile",
"report.categories.spam": "Turscar",
"report.categories.violation": "Sáraíonn ábhar riail freastalaí amháin nó níos mó",
"report.category.subtitle": "Roghnaigh an toradh is fearr",
"report.category.title": "Inis dúinn cad atá ar siúl leis an {type} seo",
"report.category.title_account": "próifíl",
"report.category.title_status": "postáil",
"report.close": "Déanta",
"report.comment.title": "An bhfuil aon rud eile ba chóir dúinn a fhios agat, dar leat?",
"report.forward": "Seol ar aghaidh chun {target}",
"report.forward_hint": "Is ó fhreastalaí eile an cuntas. Cuir cóip gan ainm den tuarascáil ansin freisin?",
"report.mute": "Balbhaigh",
"report.mute_explanation": "Ní fheicfidh tú a postálacha. Is féidir an té seo tú a leanúint agus do phostálacha a fheiceáil, agus ní fhios go bhfuil iad balbhaithe.",
"report.next": "An céad eile",
"report.placeholder": "Ráitis bhreise",
"report.reasons.dislike": "Ní maith liom é",
"report.reasons.dislike_description": "Ní rud é ba mhaith leat a fheiceáil",
"report.reasons.legal": "Tá sé mídhleathach",
"report.reasons.legal_description": "Creideann tú go sáraíonn sé dlí do thíre nó do thír an fhreastalaí",
"report.reasons.other": "Is rud eile é",
"report.reasons.other_description": "Ní luíonn an cheist le catagóirí eile",
"report.reasons.spam": "Is turscar é",
"report.reasons.spam_description": "Naisc mhailíseacha, rannpháirtíocht bhréige, nó freagraí athchleachtach",
"report.reasons.violation": "Sáraíonn sé rialacha an fhreastalaí",
"report.reasons.violation_description": "Tá a fhios agat go sáraíonn sé rialacha ar leith",
"report.rules.subtitle": "Roghnaigh gach atá i bhfeidhm",
"report.rules.title": "Cén rialacha atá á sárú?",
"report.statuses.subtitle": "Roghnaigh gach atá i bhfeidhm",
"report.statuses.title": "An bhfuil aon phoist a thacaíonn leis an tuarascáil seo?",
"report.submit": "Cuir isteach",
"report.target": "Ag tuairisciú {target}",
"report.thanks.take_action": "Seo do roghanna chun an méid a fheiceann tú ar Mastodon a rialú:",
"report.thanks.take_action_actionable": "Agus é seo á athbhreithniú againn, is féidir leat caingean a dhéanamh in aghaidh @{name}:",
"report.thanks.title": "Ná bí ag iarraidh é seo a fheiceáil?",
"report.thanks.title_actionable": "Go raibh maith agat as tuairisc a thabhairt, scrúdóimid é seo.",
"report.unfollow": "Ná lean @{name}",
"report.unfollow_explanation": "Tá tú ag leanúint an chuntais seo. Chun nach bhfeicfidh tú a bpoist i do fhotha baile a thuilleadh, dílean iad.",
"report_notification.attached_statuses": "{count, plural, one {# post} other {# posts}} attached",
"report_notification.categories.legal": "Dlíthiúil",
"report_notification.categories.legal_sentence": "ábhar mídhleathach",
"report_notification.categories.other": "Eile",
"report_notification.categories.other_sentence": "eile",
"report_notification.categories.spam": "Turscar",
"report_notification.categories.spam_sentence": "turscar",
"report_notification.categories.violation": "Sárú rialach",
"report_notification.categories.violation_sentence": "sárú riail",
"report_notification.open": "Oscail tuairisc",
"search.no_recent_searches": "Níl aon chuardach le déanaí",
"search.placeholder": "Cuardaigh",
"search.quick_action.account_search": "Próifílí a mheaitseálann {x}",
"search.quick_action.go_to_account": "Téigh go próifíl {x}",
"search.quick_action.go_to_hashtag": "Téigh chuig hashtag {x}",
"search.quick_action.open_url": "Oscail URL i Mastodon",
"search.quick_action.status_search": "Postálacha a mheaitseálann {x}",
"search.search_or_paste": "Cuardaigh nó cuir URL isteach",
"search_popout.full_text_search_disabled_message": "Níl sé ar fáil ar {domain}.",
"search_popout.full_text_search_logged_out_message": "Ar fáil ach amháin nuair atá tú logáilte isteach.",
"search_popout.language_code": "Cód teanga ISO",
"search_popout.options": "Roghanna cuardaigh",
"search_popout.quick_actions": "Gníomhartha tapa",
"search_popout.recent": "Cuardach le déanaí",
"search_popout.specific_date": "dáta ar leith",
"search_popout.user": "úsáideoir",
"search_results.accounts": "Próifílí",
"search_results.all": "Gach",
"search_results.hashtags": "Haischlib",
"search_results.nothing_found": "Níorbh fhéidir aon rud a aimsiú do na téarmaí cuardaigh seo",
"search_results.see_all": "Gach rud a fheicáil",
"search_results.statuses": "Postálacha",
"search_results.title": "Cuardaigh ar thóir {q}",
"server_banner.about_active_users": "Daoine a úsáideann an freastalaí seo le 30 lá anuas (Úsáideoirí Gníomhacha Míosúla)",
"server_banner.active_users": "úsáideoirí gníomhacha",
"server_banner.administered_by": "Arna riar ag:",
"server_banner.is_one_of_many": "Tá {domain} ar cheann de na freastalaithe Mastodon neamhspleácha go leor is féidir leat a úsáid chun páirt a ghlacadh sa feiliúnach.",
"server_banner.server_stats": "Staitisticí freastalaí:",
"sign_in_banner.create_account": "Cruthaigh cuntas",
"sign_in_banner.follow_anyone": "Lean aon duine ar fud an fhealsúnachta agus féach ar fad in ord croineolaíoch. Gan algartam, fógraí, nó clickbait i radharc.",
"sign_in_banner.mastodon_is": "Is é Mastodon an bealach is fearr le coinneáil suas lena bhfuil ag tarlú.",
"sign_in_banner.sign_in": "Sinigh isteach",
"sign_in_banner.sso_redirect": "Logáil isteach nó Cláraigh",
"status.admin_account": "Oscail comhéadan modhnóireachta do @{name}",
"status.admin_domain": "Oscail comhéadan modhnóireachta le haghaidh {domain}",
"status.admin_status": "Oscail an postáil seo sa chomhéadan modhnóireachta",
"status.block": "Bac @{name}",
"status.bookmark": "Leabharmharcanna",
"status.cancel_reblog_private": "Dímhol",
"status.cannot_reblog": "Ní féidir an phostáil seo a mholadh",
"status.continued_thread": "Snáithe ar lean",
"status.copy": "Cóipeáil an nasc chuig an bpostáil",
"status.delete": "Scrios",
"status.detailed_status": "Amharc comhrá mionsonraithe",
"status.direct": "Luaigh @{name} go príobháideach",
"status.direct_indicator": "Lua príobháideach",
"status.edit": "Cuir in eagar",
"status.edited": "Arna chuir in eagar anuas {date}",
"status.edited_x_times": "Curtha in eagar {count, plural, one {{count} uair amháin} two {{count} uair} few {{count} uair} many {{count} uair} other {{count} uair}}",
"status.embed": "Faigh cód leabú",
"status.favourite": "Is fearr leat",
"status.favourites": "{count, plural, one {a bhfuil grá agat do} two {gráite} few {gráite} many {gráite} other {gráite}}",
"status.filter": "Déan scagadh ar an bpostáil seo",
"status.history.created": "Chruthaigh {name} {date}",
"status.history.edited": "Curtha in eagar ag {name} in {date}",
"status.load_more": "Lódáil a thuilleadh",
"status.media.open": "Cliceáil chun oscailt",
"status.media.show": "Cliceáil chun a thaispeáint",
"status.media_hidden": "Cuirtear meáin i bhfolach",
"status.mention": "Luaigh @{name}",
"status.more": "Tuilleadh",
"status.mute": "Balbhaigh @{name}",
"status.mute_conversation": "Balbhaigh comhrá",
"status.open": "Leathnaigh an post seo",
"status.pin": "Pionnáil ar do phróifíl",
"status.pinned": "Postáil pionnáilte",
"status.read_more": "Léan a thuilleadh",
"status.reblog": "Treisiú",
"status.reblog_private": "Mol le léargas bunúsach",
"status.reblogged_by": "Mhol {name}",
"status.reblogs": "{count, plural, one {buaic} other {buaic}}",
"status.reblogs.empty": "Níor mhol éinne an phostáil seo fós. Nuair a mholfaidh duine éigin í, taispeánfar anseo é sin.",
"status.redraft": "Scrios ⁊ athdhréachtaigh",
"status.remove_bookmark": "Bain leabharmharc",
"status.replied_in_thread": "D'fhreagair sa snáithe",
"status.replied_to": "D'fhreagair {name}",
"status.reply": "Freagair",
"status.replyAll": "Freagair le snáithe",
"status.report": "Tuairiscigh @{name}",
"status.sensitive_warning": "Ábhar íogair",
"status.share": "Comhroinn",
"status.show_less_all": "Taispeáin níos lú d'uile",
"status.show_more_all": "Taispeáin níos mó d'uile",
"status.show_original": "Taispeáin bunchóip",
"status.title.with_attachments": "{user} a sheol {attachmentCount, plural, one {ceangal} two {{attachmentCount} ceangal} few {{attachmentCount} ceangail} many {{attachmentCount} ceangal} other {{attachmentCount} ceangal}}",
"status.translate": "Aistrigh",
"status.translated_from_with": "D'Aistrigh ón {lang} ag úsáid {provider}",
"status.uncached_media_warning": "Níl an réamhamharc ar fáil",
"status.unmute_conversation": "Díbhalbhaigh comhrá",
"status.unpin": "Díphionnáil de do phróifíl",
"subscribed_languages.lead": "Ní bheidh ach postálacha i dteangacha roghnaithe le feiceáil ar do bhaile agus liostaí amlínte tar éis an athraithe. Roghnaigh ceann ar bith chun postálacha a fháil i ngach teanga.",
"subscribed_languages.save": "Sábháil athruithe",
"subscribed_languages.target": "Athraigh teangacha suibscríofa le haghaidh {target}",
"tabs_bar.home": "Baile",
"tabs_bar.notifications": "Fógraí",
"time_remaining.days": "{number, plural, one {# lá} other {# lá}} fágtha",
"time_remaining.hours": "{number, plural, one {# uair} other {# uair}} fágtha",
"time_remaining.minutes": "{number, plural, one {# nóiméad} other {# nóiméad}} fágtha",
"time_remaining.moments": "Chuimhneacháin fágtha",
"time_remaining.seconds": "{number, plural, one {# soicind} other {# soicind}} fágtha",
"trends.counter_by_accounts": "{count, plural, one {{counter} duine} other {{counter} duine}} le {days, plural, one {lá} other {{days} lá}} anuas",
"trends.trending_now": "Ag treochtáil anois",
"ui.beforeunload": "Caillfear do dhréacht má fhágann tú Mastodon.",
"units.short.billion": "{count}B",
"units.short.million": "{count}M",
"units.short.thousand": "{count}k",
"upload_area.title": "Tarraing ⁊ scaoil chun uaslódáil",
"upload_button.label": "Cuir íomhánna, físeán nó comhad fuaime leis",
"upload_error.limit": "Sáraíodh an teorainn uaslódála comhaid.",
"upload_error.poll": "Ní cheadaítear uaslódáil comhad le pobalbhreith.",
"upload_form.audio_description": "Déan cur síos ar dhaoine bodhra nó lagéisteachta",
"upload_form.description": "Describe for the visually impaired",
"upload_form.drag_and_drop.instructions": "Chun ceangaltán meán a phiocadh suas, brúigh spás nó cuir isteach. Agus tú ag tarraingt, bain úsáid as na heochracha saigheada chun an ceangaltán meán a bhogadh i dtreo ar bith. Brúigh spás nó cuir isteach arís chun an ceangaltán meán a scaoileadh ina phost nua, nó brúigh éalú chun cealú.",
"upload_form.drag_and_drop.on_drag_cancel": "Cuireadh an tarraingt ar ceal. Scaoileadh ceangaltán meán {item}.",
"upload_form.drag_and_drop.on_drag_end": "Scaoileadh ceangaltán meán {item}.",
"upload_form.drag_and_drop.on_drag_over": "Bogadh ceangaltán meán {item}.",
"upload_form.drag_and_drop.on_drag_start": "Roghnaíodh ceangaltán meán {item}.",
"upload_form.edit": "Cuir in eagar",
"upload_form.thumbnail": "Athraigh mionsamhail",
"upload_form.video_description": "Déan cur síos ar dhaoine atá bodhar, lagéisteachta, dall nó lagamhairc",
"upload_modal.analyzing_picture": "Ag anailísiú íomhá…",
"upload_modal.apply": "Cuir i bhFeidhm",
"upload_modal.applying": "Á gcur i bhfeidhm…",
"upload_modal.choose_image": "Roghnaigh íomhá",
"upload_modal.description_placeholder": "Chuaigh bé mhórsách le dlúthspád fíorfhinn trí hata mo dhea-phorcáin bhig",
"upload_modal.detect_text": "Braith téacs ó phictiúr",
"upload_modal.edit_media": "Cuir gné in eagar",
"upload_modal.hint": "Cliceáil nó tarraing an ciorcal ar an réamhamharc chun an pointe fócasach a roghnú a bheidh le feiceáil i gcónaí ar na mionsamhlacha go léir.",
"upload_modal.preparing_ocr": "OCR á ullmhú…",
"upload_modal.preview_label": "Réamhamharc ({ratio})",
"upload_progress.label": "Ag uaslódáil...",
"upload_progress.processing": "Ag próiseáil…",
"username.taken": "Glactar leis an ainm úsáideora sin. Bain triail eile as",
"video.close": "Dún físeán",
"video.download": "Íoslódáil comhad",
"video.exit_fullscreen": "Scoir scáileán iomlán",
"video.expand": "Leath físeán",
"video.fullscreen": "Lánscáileán",
"video.hide": "Cuir físeán i bhfolach",
"video.mute": "Ciúnaigh fuaim",
"video.pause": "Cuir ar sos",
"video.play": "Cuir ar siúl",
"video.unmute": "Díchiúnaigh fuaim"
}