1
0
mirror of https://github.com/funamitech/mastodon synced 2024-11-24 23:26:42 +09:00
YuruToot/config/locales/pt-PT.yml
github-actions[bot] 9be2c02e52
New Crowdin Translations (automated) (#30169)
Co-authored-by: GitHub Actions <noreply@github.com>
2024-05-06 08:36:29 +00:00

1932 lines
109 KiB
YAML

---
pt-PT:
about:
about_mastodon_html: 'A rede social do futuro: sem publicidade, e sem vigilância empresarial; desenho ético, e descentralizado! Tome posse dos seus dados com o Mastodon!'
contact_missing: Por definir
contact_unavailable: n.d.
hosted_on: Mastodon em %{domain}
title: Acerca de
accounts:
follow: Seguir
followers:
one: Seguidor
other: Seguidores
following: A seguir
instance_actor_flash: Esta conta é um actor virtual usado para representar a própria instância e não um utilizador individual. É usada para motivos de federação e não deve ser suspenso.
last_active: última vez activo
link_verified_on: A posse desta hiperligação foi verificada em %{date}
nothing_here: Não há nada aqui!
pin_errors:
following: Tem de estar a seguir a pessoa que pretende apoiar
posts:
one: Publicação
other: Publicações
posts_tab_heading: Publicações
admin:
account_actions:
action: Executar acção
title: Executar acção de moderação em %{acct}
account_moderation_notes:
create: Deixar uma nota
created_msg: Nota de moderação correctamente criada!
destroyed_msg: Nota de moderação destruída!
accounts:
add_email_domain_block: Bloquear este domínio de correio electrónico
approve: Aprovar
approved_msg: Inscrição de %{username} aprovada correctamente
are_you_sure: Tens a certeza?
avatar: Imagem de perfil
by_domain: Domínio
change_email:
changed_msg: Endereço de correio electrónico alterado!
current_email: E-mail atual
label: Alterar e-mail
new_email: Novo e-mail
submit: Alterar e-mail
title: Alterar e-mail para %{username}
change_role:
changed_msg: Função alterada com sucesso!
label: Alterar função
no_role: Nenhuma função
title: Alterar a função de %{username}
confirm: Confirmar
confirmed: Confirmado
confirming: A confirmar
custom: Personalizar
delete: Eliminar dados
deleted: Eliminada
demote: Despromoveu
destroyed_msg: Os dados de %{username} estão agora em fila de espera para serem eliminados de imediato
disable: Congelar
disable_sign_in_token_auth: Desativar token de autenticação por e-mail
disable_two_factor_authentication: Desactivar autenticação por dois factores (2FA)
disabled: Congelada
display_name: Nome a mostrar
domain: Domínio
edit: Editar
email: Correio electrónico
email_status: Estado do e-mail
enable: Descongelar
enable_sign_in_token_auth: Ativar token de autenticação por e-mail
enabled: Ativado
enabled_msg: Descongelou a conta %{username}
followers: Seguidores
follows: A seguir
header: Cabeçalho
inbox_url: URL da caixa de entrada
invite_request_text: Razões para se juntar a nós
invited_by: Convidado(a) por
ip: IP
joined: Aderiu
location:
all: Todos
local: Local
remote: Remoto
title: Local
login_status: Estado de início de sessão
media_attachments: Anexos de media
memorialize: Converter num memorial
memorialized: Em memória
memorialized_msg: Conta %{username} transformada com sucesso em memorial
moderation:
active: Activo
all: Todos
disabled: Desativado
pending: Pendente
silenced: Limitadas
suspended: Supensos
title: Moderação
moderation_notes: Notas de moderação
most_recent_activity: Actividade mais recente
most_recent_ip: IP mais recente
no_account_selected: Nenhuma conta foi alterada porque nenhuma foi selecionada
no_limits_imposed: Sem limites impostos
no_role_assigned: Nenhuma função atribuída
not_subscribed: Não inscrito
pending: Pendente de revisão
perform_full_suspension: Fazer suspensão completa
previous_strikes: Reprimendas anteriores
previous_strikes_description_html:
one: Esta conta tem <strong>1</strong> reprimenda.
other: Esta conta tem <strong>%{count}</strong> reprimendas.
promote: Promover
protocol: Protocolo
public: Público
push_subscription_expires: A Inscrição PuSH expira
redownload: Atualizar perfil
redownloaded_msg: Perfil de %{username} correctamente actualizado a partir da origem
reject: Rejeitar
rejected_msg: Inscrição de %{username} correctamente rejeitada
remote_suspension_irreversible: Os dados desta conta foram eliminados irreversivelmente.
remote_suspension_reversible_hint_html: A conta foi suspensa no servidor de origem e os seus dados serão totalmente eliminados em %{date}. Até lá, o servidor de origem poderá recuperar esta conta sem quaisquer efeitos negativos. Se desejar eliminar todos os dados desta conta imediatamente, pode fazê-lo em baixo.
remove_avatar: Remover a imagem de perfil
remove_header: Remover o cabeçalho
removed_avatar_msg: Imagem de perfil de %{username} removida
removed_header_msg: Imagem de cabeçalho de %{username} removida
resend_confirmation:
already_confirmed: Este utilizador já está confirmado
send: Reenviar link de confirmação
success: Link de confirmação enviado com sucesso!
reset: Reiniciar
reset_password: Criar nova palavra-passe
resubscribe: Reinscrever
role: Função
search: Pesquisar
search_same_email_domain: Outros utilizadores com o mesmo domínio de correio electrónico
search_same_ip: Outros utilizadores com o mesmo IP
security: Segurança
security_measures:
only_password: Apenas palavra-passe
password_and_2fa: Palavra-passe e 2FA
sensitive: Marcar como problemático
sensitized: Marcada como problemática
shared_inbox_url: URL da caixa de entrada compartilhada
show:
created_reports: Denúncias realizadas
targeted_reports: Denunciada por outros
silence: Limitar
silenced: Limitado
statuses: Publicações
strikes: Reprimendas anteriores
subscribe: Inscrever-se
suspend: Suspender
suspended: Suspensa
suspension_irreversible: Os dados desta conta foram eliminados irreversivelmente. Pode cancelar a suspensão da conta para torná-la utilizável, mas não irá recuperar os dados que possuía anteriormente.
suspension_reversible_hint_html: A conta foi suspensa e os dados serão totalmente eliminados em %{date}. Até lá, a conta poderá ser recuperada sem quaisquer efeitos negativos. Se deseja eliminar todos os dados desta conta imediatamente, pode fazê-lo em baixo.
title: Contas
unblock_email: Desbloquear endereço de e-mail
unblocked_email_msg: Endereço de e-mail de %{username} desbloqueado
unconfirmed_email: Correio electrónico por confirmar
undo_sensitized: Desmarcar como problemático
undo_silenced: Desfazer silenciar
undo_suspension: Desfazer supensão
unsilenced_msg: Removeu as limitações da conta %{username}
unsubscribe: Cancelar inscrição
unsuspended_msg: Removeu a suspensão da conta %{username}
username: Nome de utilizador
view_domain: Ver resumo do domínio
warn: Advertir
web: Teia
whitelisted: Permitido para a federação
action_logs:
action_types:
approve_appeal: Aprovar recurso
approve_user: Aprovar utilizador
assigned_to_self_report: Atribuir Denúncia
change_email_user: Alterar correio electrónico do utilizador
change_role_user: Alterar Função do Utilizador
confirm_user: Confirmar Utilizador
create_account_warning: Criar Aviso
create_announcement: Criar comunicado
create_canonical_email_block: Criar Bloqueio de E-mail
create_custom_emoji: Criar Emoji Personalizado
create_domain_allow: Criar Permissão de Domínio
create_domain_block: Criar Bloqueio de Domínio
create_email_domain_block: Criar Bloqueio de Domínio de E-mail
create_ip_block: Criar regra de IP
create_unavailable_domain: Criar Domínio Indisponível
create_user_role: Criar Função
demote_user: Despromover Utilizador
destroy_announcement: Apagar comunicado
destroy_canonical_email_block: Eliminar Bloqueio de E-mail
destroy_custom_emoji: Eliminar Emoji Personalizado
destroy_domain_allow: Eliminar Permissão de Domínio
destroy_domain_block: Eliminar Bloqueio de Domínio
destroy_email_domain_block: Eliminar Bloqueio de Domínio de E-mail
destroy_instance: Purgar Domínio
destroy_ip_block: Eliminar regra de IP
destroy_status: Eliminar Publicação
destroy_unavailable_domain: Eliminar Domínio Indisponível
destroy_user_role: Eliminar Função
disable_2fa_user: Desativar 2FA
disable_custom_emoji: Desativar Emoji Personalizado
disable_sign_in_token_auth_user: Desativar token de autenticação por e-mail para Utilizador
disable_user: Desativar Utilizador
enable_custom_emoji: Ativar Emoji Personalizado
enable_sign_in_token_auth_user: Ativar token de autenticação por e-mail para Utilizador
enable_user: Ativar Utilizador
memorialize_account: Tornar conta num memorial
promote_user: Promover Utilizador
reject_appeal: Rejeitar Recurso
reject_user: Rejeitar Utilizador
remove_avatar_user: Remover Imagem de Perfil
reopen_report: Reabrir Denúncia
resend_user: Reenviar E-mail de Confirmação
reset_password_user: Repor Password
resolve_report: Resolver Denúncia
sensitive_account: Marcar a media na sua conta como problemática
silence_account: Limitar conta
suspend_account: Suspender conta
unassigned_report: Desatribuir Denúncia
unblock_email_account: Desbloquear endereço de e-mail
unsensitive_account: Desmarcar a conta como problemática
unsilence_account: Deixar de Silenciar Conta
unsuspend_account: Retirar Suspensão à Conta
update_announcement: Atualizar comunicado
update_custom_emoji: Atualizar Emoji Personalizado
update_domain_block: Atualizar Bloqueio de Domínio
update_ip_block: Atualizar regra de IP
update_status: Atualizar Estado
update_user_role: Atualizar Função
actions:
approve_appeal_html: "%{name} aprovou recurso da decisão de moderação de %{target}"
approve_user_html: "%{name} aprovou a inscrição de %{target}"
assigned_to_self_report_html: "%{name} atribuiu a denúncia %{target} a si próprio"
change_email_user_html: "%{name} alterou o endereço de e-mail do utilizador %{target}"
change_role_user_html: "%{name} alterou a função de %{target}"
confirm_user_html: "%{name} confirmou o endereço de e-mail do utilizador %{target}"
create_account_warning_html: "%{name} enviou um aviso para %{target}"
create_announcement_html: "%{name} criou o novo anúncio %{target}"
create_canonical_email_block_html: "%{name} bloqueou o e-mail com a hash %{target}"
create_custom_emoji_html: "%{name} carregou o novo emoji %{target}"
create_domain_allow_html: "%{name} habilitou a federação com o domínio %{target}"
create_domain_block_html: "%{name} bloqueou o domínio %{target}"
create_email_domain_block_html: "%{name} bloqueou o domínio de e-mail %{target}"
create_ip_block_html: "%{name} criou regra para o IP %{target}"
create_unavailable_domain_html: "%{name} parou a entrega ao domínio %{target}"
create_user_role_html: "%{name} criou a função %{target}"
demote_user_html: "%{name} despromoveu o utilizador %{target}"
destroy_announcement_html: "%{name} eliminou o anúncio %{target}"
destroy_canonical_email_block_html: "%{name} desbloqueou o e-mail com a hash %{target}"
destroy_custom_emoji_html: "%{name} eliminou o emoji %{target}"
destroy_domain_allow_html: "%{name} desabilitou a federação com o domínio %{target}"
destroy_domain_block_html: "%{name} desbloqueou o domínio %{target}"
destroy_email_domain_block_html: "%{name} desbloqueou o domínio de e-mail %{target}"
destroy_instance_html: "%{name} purgou o domínio %{target}"
destroy_ip_block_html: "%{name} eliminou regra para o IP %{target}"
destroy_status_html: "%{name} removeu a publicação de %{target}"
destroy_unavailable_domain_html: "%{name} retomou a entrega ao domínio %{target}"
destroy_user_role_html: "%{name} eliminou a função %{target}"
disable_2fa_user_html: "%{name} desativou o requerimento de autenticação em dois passos para o utilizador %{target}"
disable_custom_emoji_html: "%{name} desabilitou o emoji %{target}"
disable_sign_in_token_auth_user_html: "%{name} desativou token de autenticação por e-mail para %{target}"
disable_user_html: "%{name} desativou o acesso para o utilizador %{target}"
enable_custom_emoji_html: "%{name} habilitou o emoji %{target}"
enable_sign_in_token_auth_user_html: "%{name} ativou token de autenticação por e-mail para %{target}"
enable_user_html: "%{name} ativou o acesso para o utilizador %{target}"
memorialize_account_html: "%{name} transformou a conta de %{target} em um memorial"
promote_user_html: "%{name} promoveu o utilizador %{target}"
reject_appeal_html: "%{name} rejeitou recurso da decisão de moderação de %{target}"
reject_user_html: "%{name} rejeitou a inscrição de %{target}"
remove_avatar_user_html: "%{name} removeu a imagem de perfil de %{target}"
reopen_report_html: "%{name} reabriu a denúncia %{target}"
resend_user_html: "%{name} reenviou e-mail de confirmação para %{target}"
reset_password_user_html: "%{name} restabeleceu a palavra-passe do utilizador %{target}"
resolve_report_html: "%{name} resolveu a denúncia %{target}"
sensitive_account_html: "%{name} marcou a media de %{target} como sensível"
silence_account_html: "%{name} silenciou a conta de %{target}"
suspend_account_html: "%{name} suspendeu a conta de %{target}"
unassigned_report_html: "%{name} desatribuiu a denúncia %{target}"
unblock_email_account_html: "%{name} desbloqueou o endereço de e-mail de %{target}"
unsensitive_account_html: "%{name} desmarcou a media de %{target} como sensível"
unsilence_account_html: "%{name} desativou o silêncio de %{target}"
unsuspend_account_html: "%{name} desativou a suspensão de %{target}"
update_announcement_html: "%{name} atualizou o anúncio %{target}"
update_custom_emoji_html: "%{name} atualizou o emoji %{target}"
update_domain_block_html: "%{name} atualizou o bloqueio de domínio para %{target}"
update_ip_block_html: "%{name} alterou regra para IP %{target}"
update_status_html: "%{name} atualizou o estado de %{target}"
update_user_role_html: "%{name} alterou a função %{target}"
deleted_account: conta apagada
empty: Não foram encontrados registos.
filter_by_action: Filtrar por ação
filter_by_user: Filtrar por utilizador
title: Registo de auditoria
announcements:
destroyed_msg: Comunicado correctamente eliminado!
edit:
title: Editar comunicado
empty: Nenhum comunicado encontrado.
live: Em directo
new:
create: Criar comunicado
title: Novo comunicado
publish: Publicar
published_msg: Comunicado correctamente publicado!
scheduled_for: Agendado para %{time}
scheduled_msg: Comunicado agendado para publicação!
title: Comunicados
unpublish: Anular publicação
unpublished_msg: Comunicado correctamente retirado de publicação!
updated_msg: Comunicado correctamente actualizado!
critical_update_pending: Atualização crítica pendente
custom_emojis:
assign_category: Atribuir categoria
by_domain: Domínio
copied_msg: Cópia local do emoji criada com sucesso
copy: Copiar
copy_failed_msg: Não foi possível criar uma cópia local deste emoji
create_new_category: Criar nova categoria
created_msg: Emoji criado com sucesso!
delete: Eliminar
destroyed_msg: Emoji destruído com sucesso!
disable: Desativar
disabled: Desativado
disabled_msg: Desativado com sucesso este emoji
emoji: Emoji
enable: Ativar
enabled: Ativado
enabled_msg: Ativado com sucesso este emoji
image_hint: PNG ou GIF até %{size}
list: Lista
listed: Inventariado
new:
title: Adicionar novo emoji personalizado
no_emoji_selected: Nenhum emojis foi alterado, pois nenhum foi selecionado
not_permitted: Não está autorizado a executar esta ação
overwrite: Escrever por cima
shortcode: Código de atalho
shortcode_hint: Pelo menos 2 caracteres, apenas caracteres alfanuméricos e underscores
title: Emojis personalizados
uncategorized: Não categorizados
unlist: Não listar
unlisted: Não inventariado
update_failed_msg: Não foi possível atualizar esse emoji
updated_msg: Emoji correctamente actualizado!
upload: Enviar
dashboard:
active_users: utilizadores activos
interactions: interações
media_storage: Armazenamento de media
new_users: novos utilizadores
opened_reports: denúncias abertas
pending_appeals_html:
one: "<strong>%{count}</strong> recurso pendente"
other: "<strong>%{count}</strong> recursos pendentes"
pending_reports_html:
one: "<strong>%{count}</strong> denuncia pendente"
other: "<strong>%{count}</strong> denuncias pendentes"
pending_tags_html:
one: "<strong>%{count}</strong> etiqueta pendente"
other: "<strong>%{count}</strong> etiquetas pendentes"
pending_users_html:
one: "<strong>%{count}</strong> utilizador pendente"
other: "<strong>%{count}</strong> utilizadores pendentes"
resolved_reports: denúncias resolvidas
software: Software
sources: Origem de inscrições
space: Utilização do espaço
title: Painel de controlo
top_languages: Principais idiomas activos
top_servers: Servidores mais activos
website: Página na teia
disputes:
appeals:
empty: Nenhum recurso encontrado.
title: Recursos
domain_allows:
add_new: Permitir federação com o domínio
created_msg: Permissão correctamente atribuída para federação
destroyed_msg: Revogada a permissão de federação para o domínio
export: Exportar
import: Importar
undo: Revogar federação com o domínio
domain_blocks:
add_new: Adicionar novo bloqueio de domínio
confirm_suspension:
cancel: Cancelar
confirm: Suspender
permanent_action: Desfazer a suspensão não restaurará nenhum dado ou relacionamento.
preamble_html: Está prestes a suspender <strong>%{domain}</strong> e seus subdomínios.
remove_all_data: Isto irá remover todo o conteúdo, media e dados de perfil para este domínio do seu servidor.
stop_communication: O seu servidor irá parar de comunicar com esses servidores.
title: Confirmar o bloqueio de domínio para %{domain}
undo_relationships: Isto irá desfazer qualquer relação entre as contas desses servidores e as suas.
created_msg: Bloqueio do domínio está a ser processado
destroyed_msg: Retirado o bloqueio de domínio
domain: Domínio
edit: Editar bloqueio de domínio
existing_domain_block: Já tinha imposto limites mais rigorosos a %{name}.
existing_domain_block_html: Já tinha imposto limites mais restritivos a %{name}. Primeiro, precisa de o <a href="%{unblock_url}">desbloquear</a>.
export: Exportar
import: Importar
new:
create: Criar bloqueio
hint: O bloqueio por domínio não vai prevenir a criação de contas na base de dados, mas irá retroactiva e automaticamente aplicar certos métodos de moderação nessas contas.
severity:
desc_html: "<strong>Limitar</strong> tornará as mensagens das contas neste domínio invisíveis a qualquer pessoa que não as esteja a seguir. <strong>Suspender</strong> removerá do seu servidor todo o conteúdo, media, e dados de perfil das contas deste domínio. Utilize <strong>Nenhum</strong> se apenas quiser rejeitar ficheiros media."
noop: Nenhum
silence: Limitar
suspend: Suspender
title: Novo bloqueio de domínio
no_domain_block_selected: Nenhum bloqueio de domínio foi alterado, pois nenhum foi seleccionado
not_permitted: Não está autorizado a executar esta ação
obfuscate: Ofuscar nome de domínio
obfuscate_hint: Ofuscar parcialmente o nome de domínio na lista, caso estejam definidas limitações na publicação da lista de domínios
private_comment: Comentário privado
private_comment_hint: Comentário sobre essa limitação de domínio para uso interno pelos moderadores.
public_comment: Comentário público
public_comment_hint: Comentário sobre essa limitação de domínio para o público geral, se ativada a divulgação da lista de limitações de domínio.
reject_media: Rejeitar ficheiros de media
reject_media_hint: Remove ficheiros de media armazenados localmente, e rejeita a descarga de novos ficheiros no futuro. Sem pertinência para suspensões
reject_reports: Rejeitar denúncias
reject_reports_hint: Ignorar todas as denúncias provenientes deste domínio. Sem pertinência para suspensões
undo: Anular o bloqueio por domínio
view: Ver domínios bloqueados
email_domain_blocks:
add_new: Adicionar novo
allow_registrations_with_approval: Permitir inscrições com aprovação
attempts_over_week:
one: "%{count} tentativa na última semana"
other: "%{count} tentativas de inscrição na última semana"
created_msg: Bloqueio de domínio de e-mail criado com sucesso
delete: Eliminar
dns:
types:
mx: Registo MX
domain: Domínio
new:
create: Adicionar domínio
resolve: Domínio de resolução
title: Novo bloqueio de domínio de e-mail
no_email_domain_block_selected: Nenhum bloqueio de domínio de e-mail foi alterado pois nenhum foi selecionado
not_permitted: Não permitido
resolved_dns_records_hint_html: O nome de domínio resolve para os seguintes domínios MX, que são, em última análise, responsáveis por aceitar o e-mail. Bloquear um domínio MX irá bloquear as inscrições de qualquer endereço de e-mail que use o mesmo domínio MX, mesmo quando o nome de domínio visível é diferente. <strong>Cuidado para não bloquear os principais provedores de e-mail.</strong>
resolved_through_html: Resolvido através de %{domain}
title: Domínios de e-mail bloqueados
export_domain_allows:
new:
title: Importar permissões de domínio
no_file: Nenhum ficheiro selecionado
export_domain_blocks:
import:
description_html: Está prestes a importar uma lista de bloqueios de domínio. Por favor, reveja esta lista com muito cuidado, especialmente se não tiver sido o autor desta lista.
existing_relationships_warning: Relações de seguimento existentes
private_comment_description_html: 'Para o ajudar a rastrear a origem dos bloqueios importados, estes serão criados com o seguinte comentário privado: <q>%{comment}</q>'
private_comment_template: Importado de %{source} em %{date}
title: Importar bloqueios de domínio
invalid_domain_block: 'Um ou mais blocos de domínio foram ignorados devido o(s) seguinte(s) erro(s): %{error}'
new:
title: Importar bloqueios de domínio
no_file: Nenhum ficheiro selecionado
follow_recommendations:
description_html: "<strong>Recomendações de quem seguir ajudam novos utilizadores a encontrar conteúdo interessante rapidamente.</strong>. Quando um utilizador não interage com outros o suficiente para formar recomendações personalizadas, estas contas são recomendadas. Elas são recalculadas diariamente a partir de uma mistura de contas com mais atividade recente e maior número de seguidores locais para um determinado idioma."
language: Para o idioma
status: Estado
suppress: Suprimir recomendação de contas a seguir
suppressed: Suprimida
title: Seguir recomendações
unsuppress: Restaurar recomendações de contas a seguir
instances:
availability:
description_html:
one: Se a transmissão ao domínio falhar ao final de <strong>%{count} dia(s)</strong>, não será feita mais nenhuma tentativa de transmissão a menos que seja recebida uma transmissão <em>proveniente</em> desse domínio.
other: Se a transmissão ao domínio falhar em <strong>%{count} dias diferentes</strong> sem sucesso, nenhuma tentativa de transmissão será feita a menos que uma transmissão <em>proveniente</em> do domínio seja recebida.
failure_threshold_reached: Limite de falhas atingido em %{date}.
failures_recorded:
one: Tentativa falhada em %{count} dia.
other: Tentativas em %{count} dias diferentes.
no_failures_recorded: Sem falhas registadas.
title: Disponibilidade
warning: A última tentativa de conectar a este servidor não foi bem sucedida
back_to_all: Todas
back_to_limited: Limitadas
back_to_warning: Aviso
by_domain: Domínio
confirm_purge: Tem a certeza de que deseja eliminar permanentemente os dados deste domínio?
content_policies:
comment: Nota interna
description_html: Pode definir políticas de conteúdo que serão aplicadas a todas as contas deste domínio e a qualquer um dos seus subdomínios.
limited_federation_mode_description_html: Pode escolher se deseja permitir a federação com este domínio.
policies:
reject_media: Rejeitar media
reject_reports: Rejeitar denúncias
silence: Limitar
suspend: Suspender
policy: Política
reason: Justificação pública
title: Políticas de conteúdo
dashboard:
instance_accounts_dimension: Contas mais seguidas
instance_accounts_measure: contas armazenadas
instance_followers_measure: nossos seguidores lá
instance_follows_measure: os seus seguidores aqui
instance_languages_dimension: Idiomas mais populares
instance_media_attachments_measure: anexos de media armazenados
instance_reports_measure: denúncias sobre eles
instance_statuses_measure: publicações armazenadas
delivery:
all: Todas
clear: Limpar erros de entrega
failing: A falhar
restart: Reiniciar entrega
stop: Parar entrega
unavailable: Indisponível
delivery_available: Entrega disponível
delivery_error_days: Dias de erro de entrega
delivery_error_hint: Se a entrega não for possível durante %{count} dias, será automaticamente marcada como não realizável.
destroyed_msg: Dados de %{domain} estão agora na fila para iminente eliminação.
empty: Não foram encontrados domínios.
known_accounts:
one: "%{count} conta conhecida"
other: "%{count} contas conhecidas"
moderation:
all: Todas
limited: Limitadas
title: Moderação
private_comment: Comentários privados
public_comment: Comentários públicos
purge: Purgar
purge_description_html: Se crê que este domínio está definitivamente fora de linha, pode apagar todos os seus registos de contas e dados associados do seu armazenamento. Isso pode demorar algum tempo.
title: Federação
total_blocked_by_us: Bloqueado(s) por nós
total_followed_by_them: Seguido(s) por eles
total_followed_by_us: Seguido(s) por nós
total_reported: Denúncias sobre eles
total_storage: Anexos de media
totals_time_period_hint_html: Os totais exibidos abaixo incluem dados referentes ao tempo total.
unknown_instance: Atualmente não há registo deste domínio neste servidor.
invites:
deactivate_all: Desativar todos
filter:
all: Todos
available: Disponíveis
expired: Expirados
title: Filtro
title: Convites
ip_blocks:
add_new: Criar regra
created_msg: Nova regra de IP correctamente adicionada
delete: Eliminar
expires_in:
'1209600': 2 semanas
'15778476': 6 meses
'2629746': 1 mês
'31556952': 1 ano
'86400': 1 dia
'94670856': 3 anos
new:
title: Criar nova regra de IP
no_ip_block_selected: Nenhuma regra de IP foi alterada pois nenhuma foi selecionada
title: Regras de IP
relationships:
title: Relações de %{acct}
relays:
add_new: Adicionar novo repetidor
delete: Eliminar
description_html: Um <strong>repetidor de federação</strong> é um servidor intermediário que troca grandes volumes de publicações públicas entre instâncias que o subscrevem e publicam. <strong>Ele pode ajudar pequenas e medias instâncias a descobrir conteúdo do fediverso</strong> que, de outro modo, exigiria que os utilizadores locais seguissem manualmente outras pessoas em instâncias remotas.
disable: Desativar
disabled: Desactivado
enable: Activar
enable_hint: Uma vez ativado, a tua instância irá assinar todas as publicações deste repetidor e irá começar a enviar as suas publicações públicas para lá.
enabled: Ativado
inbox_url: URL do repetidor
pending: À espera da aprovação do repetidor
save_and_enable: Guardar e ativar
setup: Configurar uma ligação ao repetidor
signatures_not_enabled: Os repetidores não funcionarão correctamente enquanto o modo seguro ou o modo de lista branca estiverem activados
status: Estado
title: Retransmissores
report_notes:
created_msg: Nota de denúncia criada com sucesso!
destroyed_msg: Nota de denúncia eliminada com sucesso!
reports:
account:
notes:
one: "%{count} nota"
other: "%{count} notas"
action_log: Registo de auditoria
action_taken_by: Ação tomada por
actions:
delete_description_html: As publicações denunciadas serão eliminadas, e será registada uma reprimenda para ajudá-lo a tomar medidas em futuras infrações pela mesma conta.
mark_as_sensitive_description_html: A media nas publicações denunciadas será marcada como problemática, e uma reprimenda será registada para ajudá-lo a tomar medidas em futuras infrações pela mesma conta.
other_description_html: Ver mais opções para controlar o comportamento da conta e personalizar a comunicação para a conta denunciada.
resolve_description_html: Nenhuma ação será tomada contra a conta denunciada, não será registada nenhuma reprimenda, e a denúncia será fechada.
silence_description_html: O perfil será visível apenas para aqueles que já o seguem ou o procurem manualmente, limitando fortemente o seu alcance. Pode sempre ser revertido. Encerrar todas as denúncias contra esta conta.
suspend_description_html: A conta e todo o seu conteúdo ficará inacessível e, eventualmente apagado, pelo que interagir com ela será impossível. Reversível durante 30 dias. Encerra todas as denúncias contra esta conta.
actions_description_html: Decida a ação a tomar para resolver esta denúncia. Se decidir por uma ação punitiva contra a conta denunciada, um e-mail de notificação será enviado, excetuando quando selecionada a categoria <strong>Spam</strong>.
actions_description_remote_html: Decida quais as medidas a tomar para resolver esta denúncia. Isso apenas afetará como <strong>o seu</strong> servido comunica com esta conta remota e gere o seu conteúdo.
add_to_report: Adicionar mais à denúncia
already_suspended_badges:
local: Já suspenso neste servidor
remote: Já suspenso no servidor deles
are_you_sure: Tem a certeza?
assign_to_self: Atribuída a mim
assigned: Atribuída ao moderador
by_target_domain: Domínio da conta denunciada
cancel: Cancelar
category: Categorização
category_description_html: A razão pela qual esta conta e/ou conteúdo foi denunciado será citada na comunicação com a conta denunciada
comment:
none: Nenhum
comment_description_html: 'Para fornecer mais informações, %{name} escreveu:'
confirm: Confirmar
confirm_action: Confirmar a ação de moderação contra @%{acct}
created_at: Denunciado
delete_and_resolve: Eliminar publicações
forwarded: Encaminhado
forwarded_replies_explanation: Esta denúncia é de um utilizador remoto e sobre conteúdo remoto. Foi encaminhada para si porque o conteúdo denunciado é em resposta a um dos seus utilizadores.
forwarded_to: Encaminhado para %{domain}
mark_as_resolved: Marcar como resolvido
mark_as_sensitive: Marcar como problemático
mark_as_unresolved: Marcar como por resolver
no_one_assigned: Ninguém
notes:
create: Adicionar nota
create_and_resolve: Resolver com nota
create_and_unresolve: Reabrir com nota
delete: Eliminar
placeholder: Descreve as ações que foram tomadas ou quaisquer outras atualizações relacionadas...
title: Notas
notes_description_html: Visualize e deixe anotações para outros moderadores e para si próprio no futuro
processed_msg: 'Relatório #%{id} processado com sucesso'
quick_actions_description_html: 'Tome uma ação rápida ou deslize para baixo para ver o conteúdo denunciado:'
remote_user_placeholder: o utilizador remoto de %{instance}
reopen: Reabrir denúncia
report: 'Denúncia #%{id}'
reported_account: Conta denunciada
reported_by: Denunciado por
resolved: Resolvido
resolved_msg: Denúncia correctamente resolvida!
skip_to_actions: Passar para as ações
status: Estado
statuses: Conteúdo denunciado
statuses_description_html: O conteúdo ofensivo será citado na comunicação com a conta denunciada
summary:
action_preambles:
delete_html: 'Você está prestes a <strong>remover</strong> algumas das publicações de <strong>@%{acct}</strong>. Isto irá:'
mark_as_sensitive_html: 'Você está prestes a <strong>marcar</strong> alguns dos posts de <strong>@%{acct}</strong>como <strong>sensível</strong>. Isto irá:'
silence_html: 'Você está prestes a <strong>limitar a conta do</strong> <strong>@%{acct}</strong>. Isto irá:'
suspend_html: 'Você está prestes a <strong>suspender a conta de</strong> <strong>@%{acct}</strong>. Isto irá:'
actions:
delete_html: Excluir as publicações ofensivas
mark_as_sensitive_html: Marcar a mídia dos posts ofensivos como sensível
silence_html: Limitar firmemente o alcance de <strong>@%{acct}</strong>, tornando seus perfis e conteúdos apenas visíveis para pessoas que já os estão seguindo ou olhando manualmente no perfil
suspend_html: Suspender <strong>@%{acct}</strong>, tornando seu perfil e conteúdo inacessíveis e impossível de interagir com
close_report: 'Marcar relatório #%{id} como resolvido'
close_reports_html: Marcar <strong>todos os</strong> relatórios contra <strong>@%{acct}</strong> como resolvidos
delete_data_html: Excluir <strong>@%{acct}</strong>perfil e conteúdo 30 dias a menos que sejam dessuspensos
preview_preamble_html: "<strong>@%{acct}</strong> receberá um aviso com o seguinte conteúdo:"
record_strike_html: Registre um ataque contra <strong>@%{acct}</strong> para ajudá-lo a escalar futuras violações desta conta
send_email_html: Enviar <strong>@%{acct}</strong> um e-mail de aviso
warning_placeholder: Argumentos adicionais opcionais para a acção de moderação.
target_origin: Origem da conta denunciada
title: Denúncias
unassign: Não atribuir
unknown_action_msg: 'Ação desconhecida: %{action}'
unresolved: Por resolver
updated_at: Atualizado
view_profile: Ver perfil
roles:
add_new: Adicionar função
assigned_users:
one: "%{count} utilizador"
other: "%{count} utilizadores"
categories:
administration: Administração
devops: DevOps
invites: Convites
moderation: Moderação
special: Especiais
delete: Eliminar
description_html: Com as <strong>funções de utilizador</strong>, pode personalizar quais as funções e áreas do Mastodon a que os seus utilizadores podem aceder.
edit: Editar função '%{name}'
everyone: Permissões padrão
everyone_full_description_html: Esta é a <strong>função base</strong> que afeta <strong>todos os utilizadores</strong>, mesmo aqueles sem uma função atribuída. Todas as outras funções herdam as permissões desta.
permissions_count:
one: "%{count} permissão"
other: "%{count} permissões"
privileges:
administrator: Administrador
administrator_description: Utilizadores com esta permissão irão contornar todas as permissões
delete_user_data: Eliminar Dados de Utilizador
delete_user_data_description: Permite que os utilizadores eliminem os dados doutros utilizadores sem tempo de espera
invite_users: Convidar Utilizadores
invite_users_description: Permite aos utilizadores convidar pessoas novas para o servidor
manage_announcements: Gerir comunicados
manage_announcements_description: Permite aos utilizadores gerirem os comunicados no servidor
manage_appeals: Gerir apelos
manage_appeals_description: Permite aos utilizadores rever recursos de moderação
manage_blocks: Gerir Bloqueios
manage_blocks_description: Permite aos utilizadores bloquear fornecedores de e-mail e endereços IP
manage_custom_emojis: Gerir Emojis Personalizados
manage_custom_emojis_description: Permite aos utilizadores gerirem os emojis personalizados do servidor
manage_federation: Gerir Federação
manage_federation_description: Permite aos utilizadores bloquear ou permitir federação com outros domínios e controlar a entregabilidade
manage_invites: Gerir Convites
manage_invites_description: Permite aos utilizadores pesquisarem e desativarem ligações de convite
manage_reports: Gerir Relatórios
manage_reports_description: Permite aos utilizadores rever relatórios e executar ações de moderação contra eles
manage_roles: Gerir Funções
manage_roles_description: Permite aos utilizadores a gestão e atribuição de funções abaixo dos seus
manage_rules: Gerir Regras
manage_rules_description: Permite aos utilizadores alterar as regras do servidor
manage_settings: Gerir Configurações
manage_settings_description: Permite aos utilizadores alterar as configurações do sítio na teia
manage_taxonomies: Gerir Taxonomias
manage_taxonomies_description: 'Permite aos utilizadores avaliar o conteúdo em alta e atualizar as configurações de #etiquetas'
manage_user_access: Gerir Acesso de Utilizador
manage_user_access_description: Permite aos utilizadores desativar a autenticação em duas etapas de outros utilizadores, alterar o seu endereço de e-mail e redefinir a sua palavra-passe
manage_users: Gerir Utilizadores
manage_users_description: Permite aos utilizadores ver os detalhes de outros utilizadores e executar ações de moderação contra eles
manage_webhooks: Gerir Webhooks
manage_webhooks_description: Permite aos utilizadores configurar webhooks para eventos administrativos
view_audit_log: Ver Registo de Auditoria
view_audit_log_description: Permite aos utilizadores ver um histórico de ações administrativas no servidor
view_dashboard: Ver Painel de Controlo
view_dashboard_description: Permite aos utilizadores acederem ao painel de controlo e a várias estatísticas
view_devops: DevOps
view_devops_description: Permite aos utilizadores aceder aos painéis de controlo do Sidekiq e pgHero
title: Funções
rules:
add_new: Adicionar regra
delete: Eliminar
description_html: Embora a maioria afirme ter lido e concordado com os termos de serviço, geralmente as pessoas só os leem depois de lhes surgir um problema. <strong>Torne fácil a leitura rápida das regras do seu servidor, apresentando-as numa lista de tópicos.</strong> Tente que cada regra seja sucinta e simples, mas tente também não dividi-las num número excessivo de tópicos separados.
edit: Editar regra
empty: Nenhuma regra de instância foi ainda definida.
title: Regras da instância
settings:
about:
manage_rules: Gerir regras do servidor
preamble: Forneça informações aprofundadas sobre como o servidor é operado, moderado, financiado.
rules_hint: Existe uma área dedicada às regras a que os seus utilizadores devem aderir.
title: Acerca de
appearance:
preamble: Personalize a interface web do Mastodon.
title: Aspeto
branding:
preamble: A marca do seu servidor diferencia-a doutros servidores na rede. Essa informação pode ser exibida em vários contexos, como a interface na teia do Mastodon, aplicações nativas, visualizações de hiperligações noutros sites, em aplicações de mensagens, etc. Por esta razão, é melhor manter esta informação clara, curta e concisa.
title: Marca
captcha_enabled:
desc_html: Isto depende de scripts externos da hCaptcha, o que pode ser uma preocupação de segurança e privacidade. Além disso, <strong>isto pode tornar o processo de registo menos acessível para algumas pessoas (especialmente as com limitações físicas)</strong>. Por isso, considere medidas alternativas tais como registo mediante aprovação ou sob convite.
title: Requerer que novos utilizadores resolvam um CAPTCHA para confirmar a sua conta
content_retention:
danger_zone: Zona de perigo
preamble: Controle como o conteúdo gerado pelos utilizadores é armazenado no Mastodon.
title: Retenção de conteúdo
default_noindex:
desc_html: Afeta todos os utilizadores que não alteraram esta configuração
title: Desativar, por omissão, a indexação de utilizadores por parte dos motores de pesquisa
discovery:
follow_recommendations: Recomendações para seguir
preamble: Revelar conteúdos interessantes é fundamental para a entrada de novos utilizadores que podem não conhecer ninguém no Mastodon. Controle como os vários recursos de descoberta funcionam no seu servidor.
profile_directory: Diretório de perfis
public_timelines: Cronologias públicas
publish_discovered_servers: Publicar servidores descobertos
publish_statistics: Publicar estatísticas
title: Descobrir
trends: Em alta
domain_blocks:
all: Para toda a gente
disabled: Para ninguém
users: Para utilizadores locais que se encontrem autenticados
registrations:
moderation_recommandation: Por favor, certifique-se de que você tem uma equipe de moderação adequada e reativa antes de abrir os registros para todos!
preamble: Controle quem pode criar uma conta no seu servidor.
title: Inscrições
registrations_mode:
modes:
approved: Registo sujeito a aprovação
none: Ninguém se pode registar
open: Qualquer pessoa se pode registar
warning_hint: Recomendamos o uso de "Aprovação necessária para se cadastrar", a menos que você esteja confiante de que sua equipe de moderação pode lidar com spam e registros maliciosos em tempo hábil.
security:
authorized_fetch: Exigir autenticação de servidores federados
authorized_fetch_hint: Exigir autenticação de servidores federados permite uma aplicação mais rigorosa de bloqueios tanto ao nível do utilizador como do servidor. No entanto, isso é feito à custa de uma diminuição de desempenho, reduz o alcance das suas respostas e pode introduzir problemas de compatibilidade com alguns serviços federados. Além disso, isso não impede os atores mais empenhados de aceder às suas publicações e contas públicas.
authorized_fetch_overridden_hint: Atualmente não pode alterar esta configuração porque ela é substituída por uma variável de ambiente.
federation_authentication: Imposição de autenticação da federação
title: Definições do servidor
site_uploads:
delete: Eliminar arquivo carregado
destroyed_msg: Envio de sítio na teia correctamente eliminado!
software_updates:
critical_update: Crítico — por favor, atualize rapidamente
description: Recomenda-se manter a instalação do Mastodon atualizada para beneficiar das funcionalidades e correções mais recentes. Além disso, por vezes é fundamental actualizar o Mastodon de forma atempada para evitar problemas de segurança. Por estes motivos, o Mastodon procura por atualizações a cada 30 minutos e envia-lhe uma notificação de acordo com suas preferências de notificação por e-mail.
documentation_link: Saber mais
release_notes: Notas de lançamento
title: Atualizações disponíveis
type: Tipo
types:
major: Versão principal
minor: Versão menor
patch: Versão de atualização — correções de problemas e alterações fáceis de aplicar
version: Versão
statuses:
account: Autor
application: Aplicação
back_to_account: Voltar para página da conta
back_to_report: Voltar à página da denúncia
batch:
remove_from_report: Remover da denúncia
report: Denúncia
deleted: Eliminado
favourites: Marcadores
history: Histórico de versões
in_reply_to: A responder a
language: Idioma
media:
title: Media
metadata: Metadados
no_status_selected: Nenhum estado foi alterado porque nenhum foi selecionado
open: Abrir publicação
original_status: Publicação original
reblogs: Re-publicacões
status_changed: Publicação alterada
title: Estado das contas
trending: Em alta
visibility: Visibilidade
with_media: Com media
strikes:
actions:
delete_statuses: "%{name} eliminou a publicação de %{target}"
disable: "%{name} congelou a conta de %{target}"
mark_statuses_as_sensitive: "%{name} marcou as publicações de %{target} como problemáticas"
none: "%{name} enviou uma advertência a %{target}"
sensitive: "%{name} marcou a conta de %{target} como problemática"
silence: "%{name} limitou a conta de %{target}"
suspend: "%{name} suspendeu a conta de %{target}"
appeal_approved: Recorrido
appeal_pending: Recurso pendente
appeal_rejected: Recurso rejeitado
system_checks:
database_schema_check:
message_html: Há migrações de base de dados pendentes. Queira executá-las, para garantir que a aplicação se comporta como o esperado
elasticsearch_health_red:
message_html: O cluster elasticsearch não está de boa saúde (estado vermelho), as funcionalidades de pesquisa não estão disponíveis
elasticsearch_health_yellow:
message_html: O cluster elasticsearch não está de boa saúde (estado amarelo), pode querer investigar o motivo
elasticsearch_index_mismatch:
message_html: Os mapeamentos elasticsearch estão desatualizados. Por favor, execute <code>tootctl search deploy --only=%{value}</code>
elasticsearch_preset:
action: Ver a documentação
message_html: O seu cluster elasticsearch tem mais de um nó, mas o Mastodon não está configurado para os usar.
elasticsearch_preset_single_node:
action: Ver documentação
message_html: O seu cluster elasticsearch tem apenas um nó, <code>ES_PRESET</code> deve ser configurado para <code>single_node_cluster</code>.
elasticsearch_reset_chewy:
message_html: O seu índice de sistema elasticsearch está desatualizado devido a uma mudança de configuração. Por favor, execute <code>tootctl search deploy --reset-chewy</code> para o atualizar.
elasticsearch_running_check:
message_html: Não foi possível conectar ao Elasticsearch. Por favor, verifique se está em execução, ou desabilite a pesquisa de texto completo
elasticsearch_version_check:
message_html: 'Versão de Elasticsearch incompatível: %{value}'
version_comparison: A versão de Elasticsearch %{running_version} está em execução. No entanto, é obrigatória a versão %{required_version}
rules_check:
action: Gerir regras da instância
message_html: Não definiu nenhuma regra para a instância.
sidekiq_process_check:
message_html: Nenhum processo Sidekiq em execução para a(s) fila(s) %{value}. Reveja a configuração do seu Sidekiq
software_version_critical_check:
action: Ver atualizações disponíveis
message_html: Está disponível uma atualização crítica do Mastodon. Por favor, atualize assim que possível.
software_version_patch_check:
action: Ver atualizações disponíveis
message_html: Está disponível uma atualização do Mastodon com correções de problemas.
upload_check_privacy_error:
action: Verifique aqui para mais informações
message_html: "<strong>O seu servidor web está mal configurado. A privacidade dos seus utilizadores está em risco.</strong>"
upload_check_privacy_error_object_storage:
action: Verifique aqui para mais informações
message_html: "<strong>O seu armazenamento de objetos está mal configurado. A privacidade dos seus utilizadores está em risco.</strong>"
tags:
review: Estado da revisão
updated_msg: 'Definições de #etiquetas correctamente actualizadas'
title: Administração
trends:
allow: Permitir
approved: Aprovado
disallow: Não permitir
links:
allow: Permitir ligação
allow_provider: Permitir editor
description_html: Estas são as ligações que presentemente estão a ser muito partilhadas por contas visíveis pelo seu servidor. Estas podem ajudar os seus utilizador a descobrir o que está a acontecer no mundo. Nenhuma ligação é exibida publicamente até que o editor a aprove. Também pode permitir ou rejeitar ligações em avulso.
disallow: Não permitir ligação
disallow_provider: Não permitir editor
no_link_selected: Nenhuma ligação foi alterada, pois nenhuma foi selecionada
publishers:
no_publisher_selected: Nenhum editor foi alterado, pois nenhum foi selecionado
shared_by_over_week:
one: Partilhado por uma pessoa na última semana
other: Partilhado por %{count} pessoas na última semana
title: Ligações em alta
usage_comparison: Partilhado %{today} vezes hoje, em comparação com %{yesterday} ontem
not_allowed_to_trend: Não permitido para tendência
only_allowed: Apenas permitidos
pending_review: Pendente de revisão
preview_card_providers:
allowed: Ligações deste editor poderão vir a ficar em alta
description_html: Estes são os domínios a partir dos quais ligações são frequentemente partilhadas no seu servidor. As suas ligações não serão colocadas em alta a menos que o seu domínio de origem seja aprovado. A sua aprovação (ou rejeição) estende-se a subdomínios.
rejected: Ligações deste editor não serão postas em alta
title: Editores
rejected: Rejeitado
statuses:
allow: Permitir publicação
allow_account: Permitir autor
description_html: Estas são publicações que o seu servidor conhece e que atualmente estão a ser frequentemente partilhadas e adicionadas aos favoritos. Isto pode ajudar os seus utilizadores, novos e retornados, a encontrar mais pessoas para seguir. Nenhuma publicação será exibida publicamente até que aprove o autor, e o autor permita que a sua conta seja sugerida a outros. Você também pode permitir ou rejeitar publicações individualmente.
disallow: Não permitir publicação
disallow_account: Não permitir autor
no_status_selected: Nenhuma publicação em alta foi alterada, pois nenhuma foi selecionada
not_discoverable: O autor optou por não permitir que a sua conta seja sugerida a outros
shared_by:
one: Partilhado ou adicionado aos marcadores uma vez
other: Partilhado e adicionado aos marcadores %{friendly_count} vezes
title: Publicações em alta
tags:
current_score: Pontuação atual %{score}
dashboard:
tag_accounts_measure: utilizadores únicos
tag_languages_dimension: Idiomas mais populares
tag_servers_dimension: Topo de servidores
tag_servers_measure: servidores diferentes
tag_uses_measure: utilizações totais
description_html: 'Estas são as #etiquetas que aparecem atualmente com frequência em publicações visíveis pelo seu servidor. Isto pode ajudar os seus utilizadores a descobrir o que está ser mais falado no momento. Nenhuma #etiqueta será exibida publicamente até que a aprove.'
listable: Pode ser sugerida
no_tag_selected: Nenhuma etiqueta foi alterada, pois nenhuma foi selecionada
not_listable: Não será sugerida
not_trendable: Não aparecerá nas tendências
not_usable: Não pode ser utilizada
peaked_on_and_decaying: Máximo em %{date}, agora a decair
title: Etiquetas em alta
trendable: Pode aparecer em alta
trending_rank: 'Em alta #%{rank}'
usable: Pode ser utilizada
usage_comparison: Utilizada %{today} vezes hoje, em comparação com %{yesterday} ontem
used_by_over_week:
one: Utilizada por uma pessoa na última semana
other: Utilizada por %{count} pessoas na última semana
title: Em alta
trending: Em alta
warning_presets:
add_new: Adicionar novo
delete: Eliminar
edit_preset: Editar o aviso predefinido
empty: Ainda não definiu nenhum aviso predefinido.
title: Gerir os avisos predefinidos
webhooks:
add_new: Adicionar endpoint
delete: Eliminar
description_html: Um <strong>webhook</strong> possibilita que o Mastodon envie <strong>notificações em tempo real</strong> de eventos seleccionados, para uma aplicação sua, de modo que esta possa <strong>espoletar ações automaticamente</strong>.
disable: Desativar
disabled: Desativado
edit: Editar endpoint
empty: Não tem ainda qualquer endpoint de webhook configurado.
enable: Ativar
enabled: Activo
enabled_events:
one: 1 evento ativado
other: "%{count} eventos ativados"
events: Eventos
new: Novo webhook
rotate_secret: Alternar segredo
secret: Segredo de assinatura
status: Estado
title: Webhooks
webhook: Webhook
admin_mailer:
auto_close_registrations:
body: Devido à falta de atividade recente dos moderadores, as inscrições em %{instance} foram automaticamente alteradas para requererem revisão manual, para evitar que %{instance} seja utilizada como plataforma para potenciais maus atores. Pode voltar a alterar para inscrições abertas em qualquer altura.
subject: As incrições em %{instance} foram automaticamente alteradas para requererem aprovação
new_appeal:
actions:
delete_statuses: para eliminar as suas publicações
disable: para congelar a sua conta
mark_statuses_as_sensitive: para marcar as suas publicações como problemáticas
none: uma advertência
sensitive: para marcar a sua conta como problemática
silence: para limitar a sua conta
suspend: para suspender a sua conta
body: "%{target} está a recorrer de uma decisão de moderação de %{action_taken_by} a %{date}, que consistiu em %{type}. Escreveu:"
next_steps: Pode aprovar o recurso para reverter a decisão de moderação, ou ignorá-lo.
subject: "%{username} está a recorrer da decisão de moderação em %{instance}"
new_critical_software_updates:
body: Foram lançadas novas versões críticas do Mastodon. Pode querer atualizar assim que possível!
subject: Estão disponíveis atualizações críticas do Mastodon para %{instance}!
new_pending_account:
body: Abaixo, estão os pormenores da nova conta. Pode aprovar ou rejeitar esta inscrição.
subject: Nova conta para revisão em %{instance} (%{username})
new_report:
body: "%{reporter} denunciou %{target}"
body_remote: Alguém de %{domain} denunciou %{target}
subject: Nova denúncia para %{instance} (#%{id})
new_software_updates:
body: Foram lançadas novas versões do Mastodon, talvez queira atualizar!
subject: Estão disponíveis novas versões do Mastodon para %{instance}!
new_trends:
body: 'Os seguintes itens precisam ser revistos antes de poderem ser exibidos publicamente:'
new_trending_links:
title: Ligações em alta
new_trending_statuses:
title: Publicações em alta
new_trending_tags:
title: Etiquetas em alta
subject: Novas tendências para revisão em %{instance}
aliases:
add_new: Criar pseudónimo
created_msg: Criou com sucesso um novo pseudónimo. Pode agora iniciar a migração da conta antiga.
deleted_msg: O pseudónimo foi correctamente eliminado. Não será mais possível migrar a partir dessa conta.
empty: Não tem pseudónimos.
hint_html: Se quiser mudar de outra conta para esta, pode criar aqui um pseudónimo, que é necessário antes de poder prosseguir com a migração de seguidores da conta antiga para esta. Esta ação por si só é <strong>inofensiva e reversível</strong>. <strong>A migração da conta é iniciada a partir da conta antiga</strong>.
remove: Desvincular pseudónimo
appearance:
advanced_web_interface: Interface web avançada
advanced_web_interface_hint: 'Se quiser utilizar toda a largura do seu ecrã, a interface web avançada permite-lhe configurar várias colunas diferentes para ver tanta informação ao mesmo tempo quanto quiser: Página inicial, notificações, cronologia federada, qualquer número de listas e etiquetas.'
animations_and_accessibility: Animações e acessibilidade
confirmation_dialogs: Caixas de confirmação
discovery: Descobrir
localization:
body: O Mastodon é traduzido por voluntários.
guide_link: https://pt.crowdin.com/project/mastodon/
guide_link_text: Todos podem contribuir.
sensitive_content: Conteúdo problemático
application_mailer:
notification_preferences: Alterar preferências de e-mail
salutation: "%{name},"
settings: 'Alterar preferências de e-mail: %{link}'
unsubscribe: Cancelar subscrição
view: 'Ver:'
view_profile: Ver perfil
view_status: Ver publicação
applications:
created: Aplicação correctamente criada
destroyed: Aplicação correctamente eliminada
logout: Sair
regenerate_token: Regenerar token de acesso
token_regenerated: Token de acesso regenerado com sucesso
warning: Cuidado com estes dados. Não partilhar com ninguém!
your_token: O teu token de acesso
auth:
apply_for_account: Solicitar uma conta
captcha_confirmation:
help_html: Se tiver problemas a resolver o CAPTCHA, pode entrar em contacto conosco através de %{email} e poderemos ajudá-lo.
hint_html: Só mais uma coisa! Precisamos confirmar que você é um humano (isto para que possamos evitar spam!). Resolva o CAPTCHA abaixo e clique em "Continuar".
title: Verificação de segurança
confirmations:
awaiting_review: O seu endereço de correio eletrónico foi confirmado! A equipa %{domain} está agora a rever a sua inscrição. Receberá uma mensagem de correio eletrónico se aprovarem a sua conta!
awaiting_review_title: A sua inscrição está a ser revista
clicking_this_link: clicar nesta hiperligação
login_link: iniciar sessão
proceed_to_login_html: Pode agora prosseguir para %{login_link}.
redirect_to_app_html: Devia ter sido reencaminhado para a aplicação <strong>%{app_name}</strong>. Se isso não aconteceu, tente %{clicking_this_link} ou volte manualmente para a aplicação.
registration_complete: O seu registo sem %{domain} está agora concluído!
welcome_title: Bem-vindo(a), %{name}!
wrong_email_hint: Se esse endereço de e-mail não estiver correto, você pode alterá-lo nas configurações da conta.
delete_account: Eliminar conta
delete_account_html: Se deseja eliminar a sua conta, pode <a href="%{path}">continuar aqui</a>. Uma confirmação será solicitada.
description:
prefix_invited_by_user: "@%{name} convidou-o a juntar-se a esta instância do Mastodon!"
prefix_sign_up: Inscreva-se hoje no Mastodon!
suffix: Com uma conta, poderá seguir pessoas, publicar atualizações e trocar mensagens com utilizadores de qualquer instância Mastodon e muito mais!
didnt_get_confirmation: Não recebeu um link de confirmação?
dont_have_your_security_key: Não tem a sua chave de segurança?
forgot_password: Esqueceu-se da palavra-passe?
invalid_reset_password_token: Token de modificação da palavra-passe é inválido ou expirou. Por favor, solicita um novo.
link_to_otp: Insira um código de autenticação em duas etapas do seu telemóvel, ou um código de recuperação
link_to_webauth: Usa o teu dispositivo de chave de segurança
log_in_with: Iniciar sessão com
login: Entrar
logout: Sair
migrate_account: Mudar para uma conta diferente
migrate_account_html: Se deseja redirecionar esta conta para uma outra pode <a href="%{path}">configurar isso aqui</a>.
or_log_in_with: Ou iniciar sessão com
privacy_policy_agreement_html: Eu li e concordo com a <a href="%{privacy_policy_path}" target="_blank">política de privacidade</a>
progress:
confirm: Confirmar e-mail
details: Os seus dados
review: A nossa avaliação
rules: Aceitar regras
providers:
cas: CAS
saml: SAML
register: Registar
registration_closed: "%{instance} não está a aceitar novos membros"
resend_confirmation: Reenviar link de confirmação
reset_password: Criar nova palavra-passe
rules:
accept: Aceitar
back: Retroceder
invited_by: 'Pode inscrever-se em %{domain} graças ao convite que recebeu de:'
preamble: Estas são definidas e aplicadas pelos moderadores de %{domain}.
preamble_invited: Antes de prosseguir, por favor, considere as regras base definidas pelos moderadores de %{domain}.
title: Algumas regras básicas.
title_invited: Foi convidado.
security: Alterar palavra-passe
set_new_password: Editar palavra-passe
setup:
email_below_hint_html: Verifique a sua pasta de spam, ou solicite outra. Pode corrigir o seu endereço de e-mail se este estiver errado.
email_settings_hint_html: Clique no link que enviamos para verificar %{email}. Esperaremos aqui.
link_not_received: Não recebeu um link?
new_confirmation_instructions_sent: Receberá um novo e-mail com o link de confirmação daqui a poucos minutos!
title: Verifique a caixa de entrada do seu e-mail
sign_in:
preamble_html: Iniciar sessão com as suas credenciais de <strong>%{domain}</strong>. Se a sua conta estiver hospedada noutro servidor, não poderá iniciar sessão aqui.
title: Iniciar sessão em %{domain}
sign_up:
manual_review: Inscrições no %{domain} passam por uma revisão manual pelos nossos moderadores. Para nos ajudar a processar o seu pedido de inscrição, escreva um pouco sobre si e o porquê de quer uma conta no %{domain}.
preamble: Com uma conta neste servidor Mastodon, poderá seguir qualquer outra pessoa na rede, independentemente do servidor onde a conta esteja hospedada.
title: Vamos lá inscrevê-lo em %{domain}.
status:
account_status: Estado da conta
confirming: A aguardar que conclua a confirmação do e-mail.
functional: A sua conta está totalmente operacional.
pending: A sua inscrição está pendente de revisão pela nossa equipa. Isso pode demorar algum tempo. Receberá um e-mail se a sua conta for aprovada.
redirecting_to: A sua conta está inativa porque está atualmente a ser redirecionada para %{acct}.
self_destruct: Como %{domain} vai fechar, só terá acesso limitado à sua conta.
view_strikes: Veja as reprimendas anteriores sobre a sua conta
too_fast: Formulário enviado demasiado rapidamente, tente novamente.
use_security_key: Usar chave de segurança
challenge:
confirm: Continuar
hint_html: "<strong>Dica:</strong> Não vamos pedir novamente a sua palavra-passe durante a próxima hora."
invalid_password: Palavra-passe inválida
prompt: Confirmar a sua palavra-passe para continuar
crypto:
errors:
invalid_key: não é uma chave Ed25519 ou Curve25519 válida
invalid_signature: não é uma assinatura Ed25519 válida
date:
formats:
default: "%d %b %Y"
with_month_name: "%d %B %Y"
datetime:
distance_in_words:
about_x_hours: "%{count}h"
about_x_months: "%{count} meses"
about_x_years: "%{count} anos"
almost_x_years: "%{count} anos"
half_a_minute: Agora mesmo
less_than_x_minutes: "%{count} meses"
less_than_x_seconds: Agora mesmo
over_x_years: "%{count} anos"
x_days: "%{count} dias"
x_minutes: "%{count} minutos"
x_months: "%{count} meses"
x_seconds: "%{count} segundos"
deletes:
challenge_not_passed: A informação que inseriu não estava correcta
confirm_password: Insira sua palavra-passe atual para verificar a sua identidade
confirm_username: Insira seu nome de utilizador para confirmar o procedimento
proceed: Eliminar conta
success_msg: A sua conta foi correctamente eliminada
warning:
before: 'Antes de continuar, por favor leia cuidadosamente estas notas:'
caches: O conteúdo que foi armazenado em cache por outras instâncias pode perdurar
data_removal: As suas publicações e outros dados serão eliminados permanentemente
email_change_html: Pode <a href="%{path}">alterar o seu endereço de e-mail</a> sem eliminar a sua conta
email_contact_html: Se ainda não chegou, pode enviar um e-mail a <a href="mailto:%{email}">%{email}</a> para obter ajuda
email_reconfirmation_html: Se não recebeu o e-mail de confirmação, pode <a href="%{path}">pedi-lo novamente</a>
irreversible: Não será possível restaurar ou reativar sua conta
more_details_html: Para mais pormenores, leia a <a href="%{terms_path}">política de privacidade</a>.
username_available: O seu nome de utilizador ficará novamente disponível
username_unavailable: O seu nome de utilizador permanecerá indisponível
disputes:
strikes:
action_taken: Ação tomada
appeal: Recorrer
appeal_approved: Esta reprimenda foi alvo dum recurso entretanto deferido, pelo que já não é válida
appeal_rejected: O recurso foi rejeitado
appeal_submitted_at: Recurso submetido
appealed_msg: O seu recurso foi submetido. Se ele for aprovado, será notificado.
appeals:
submit: Submeter recurso
approve_appeal: Deferir recurso
associated_report: Denúncia associada
created_at: Data
description_html: Estas são ações tomadas contra a sua conta e avisos que lhe foram enviados pela equipa de %{instance}.
recipient: Endereçado a
reject_appeal: Indeferir recurso
status: 'Publicação #%{id}'
status_removed: Publicação já eliminada do sistema
title: "%{action} de %{date}"
title_actions:
delete_statuses: Remoção de publicação
disable: Congelamento da conta
mark_statuses_as_sensitive: Marcação das publicações como problemáticas
none: Advertência
sensitive: Marcação da conta como problemática
silence: Limitação da conta
suspend: Suspensão da conta
your_appeal_approved: O seu recurso foi deferido
your_appeal_pending: Submeteu um recurso
your_appeal_rejected: O seu recurso foi indeferido
domain_validator:
invalid_domain: não é um nome de domínio válido
edit_profile:
basic_information: Informação básica
hint_html: "<strong>Personalize o que as pessoas veem no seu perfil público e junto das suas publicações.</strong> É mais provável que as outras pessoas o sigam de volta ou interajam consigo se tiver um perfil preenchido e uma imagem de perfil."
other: Outro
errors:
'400': O pedido que submeteu foi inválido ou mal formulado.
'403': Não tens a permissão necessária para ver esta página.
'404': A página que procura não existe.
'406': Esta página não está disponível no formato solicitado.
'410': A página que procura já não existe.
'422':
content: "A verificação de segurança falhou. \nDesativaste o uso de cookies?"
title: A verificação de segurança falhou
'429': Demasiados pedidos
'500':
content: Desculpe, mas algo correu mal da nossa parte.
title: Esta página não está correta
'503': A página não pôde ser apresentada devido a uma falha temporária do servidor.
noscript_html: Para usar a aplicação da teia do Mastodon, por favor active o JavaScript. Em alternativa, experimenta uma das <a href="%{apps_path}">aplicações nativas</a> do Mastodon para a sua plataforma.
existing_username_validator:
not_found: não foi possível encontrar um utilizador local com esse nome
not_found_multiple: não foi possível encontrar %{usernames}
exports:
archive_takeout:
date: Data
download: Descarregar o seu arquivo
hint_html: Pode pedir um arquivo das suas <strong>publicações e ficheiros de media carregados</strong>. Os dados no ficheiro exportado estarão no formato ActivityPub, que pode ser lido com qualquer programa compatível. Pode solicitar um arquivo a cada 7 dias.
in_progress: A compilar o seu arquivo...
request: Peça o seu arquivo
size: Tamanho
blocks: Bloqueaste
bookmarks: Marcadores
csv: CSV
domain_blocks: Bloqueios de domínio
lists: Listas
mutes: Tens em silêncio
storage: Armazenamento de media
featured_tags:
add_new: Adicionar nova
errors:
limit: Já destacou o número máximo de hashtags permitido
hint_html: "<strong>O que são etiquetas em destaque?</strong> Exibidas de forma bem visível no seu perfil público, permitem que as pessoas consultem as suas publicações públicas especificamente sob essas etiquetas. São uma óptima ferramenta para dar seguimento a trabalhos criativos ou projectos de longo prazo."
filters:
contexts:
account: Perfis
home: Cronologia inicial
notifications: Notificações
public: Cronologias públicas
thread: Conversações
edit:
add_keyword: Adicionar palavra-chave
keywords: Palavras-chave
statuses: Publicações individuais
statuses_hint_html: Este filtro aplica-se a publicações individuais selecionadas independentemente de estas corresponderem às palavras-chave abaixo. <a href="%{path}">Reveja ou remova publicações do filtro</a>.
title: Editar filtros
errors:
deprecated_api_multiple_keywords: Estes parâmetros não podem ser alterados a partir desta aplicação porque se aplicam a mais que um filtro de palavra-chave. Use uma aplicação mais recente ou a interface na teia.
invalid_context: Inválido ou nenhum contexto fornecido
index:
contexts: Filtros em %{contexts}
delete: Eliminar
empty: Não tem filtros.
expires_in: Expira em %{distance}
expires_on: Expira em %{date}
keywords:
one: "%{count} palavra-chave"
other: "%{count} palavras-chaves"
statuses:
one: "%{count} publicação"
other: "%{count} publicações"
statuses_long:
one: "%{count} publicação individual ocultada"
other: "%{count} publicações individuais ocultadas"
title: Filtros
new:
save: Guardar novo filtro
title: Adicionar novo filtro
statuses:
back_to_filter: Voltar ao filtro
batch:
remove: Retirar do filtro
index:
hint: Este filtro aplica-se a publicações individuais selecionadas independentemente de outros critérios. Pode adicionar mais publicações a este filtro através da interface web.
title: Publicações filtradas
generic:
all: Tudo
all_items_on_page_selected_html:
one: "<strong>%{count}</strong> item nesta página está selecionado."
other: Todo os <strong>%{count}</strong> items nesta página estão selecionados.
all_matching_items_selected_html:
one: "<strong>%{count}</strong> item que corresponde à sua pesquisa está selecionado."
other: Todos os <strong>%{count}</strong> items que correspondem à sua pesquisa estão selecionados.
cancel: Cancelar
changes_saved_msg: Alterações guardadas!
confirm: Confirmar
copy: Copiar
delete: Eliminar
deselect: Desmarcar todos
none: Nenhum
order_by: Ordenar por
save_changes: Guardar alterações
select_all_matching_items:
one: Selecione %{count} item que corresponde à sua pesquisa.
other: Selecione todos os %{count} items que correspondem à sua pesquisa.
today: hoje
validation_errors:
one: Algo não está correcto. Por favor analise o erro abaixo
other: Algo não está bem. Queira analisar os %{count} erros abaixo
imports:
errors:
empty: Ficheiro CSV vazio
incompatible_type: Incompatível com o tipo de importação selecionado
invalid_csv_file: 'Arquivo CSV inválido. Erro: %{error}'
over_rows_processing_limit: contém mais de %{count} linhas
too_large: O ficheiro é demasiado grande
failures: Falhas
imported: Importado
mismatched_types_warning: Parece que selecionou o tipo errado para esta importação, por favor verifique novamente.
modes:
merge: Juntar
merge_long: Manter os registos existentes e adicionar novos registos
overwrite: Escrever por cima
overwrite_long: Substituir os registos atuais pelos novos
overwrite_preambles:
blocking_html: Está prestes a <strong>substituir a sua lista de bloqueios</strong> com até <strong>%{total_items} contas</strong> de <strong>%{filename}</strong>.
bookmarks_html: Está prestes a <strong>substituir os seus marcadores</strong> com até <strong>%{total_items} publicações</strong> de <strong>%{filename}</strong>.
domain_blocking_html: Está prestes a <strong>substituir a sua lista de bloqueios de domínio</strong> com até <strong>%{total_items} domínios</strong> de <strong>%{filename}</strong>.
following_html: Está prestes a <strong>seguir</strong> até <strong>%{total_items} contas</strong> de <strong>%{filename}</strong> e <strong>parar de seguir quaisquer outras contas</strong>.
lists_html: Está prestes a substituir <strong>as suas listas</strong> pelo conteúdo de <strong>%{filename}</strong>. Até <strong>%{total_items} contas</strong> serão adicionadas a novas listas.
muting_html: Está prestes a <strong>substituir a sua lista de contas silenciadas</strong> com até <strong>%{total_items} contas</strong> de <strong>%{filename}</strong>.
preambles:
blocking_html: Está prestes a <strong>bloquear</strong> até <strong>%{total_items} contas</strong> de <strong>%{filename}</strong>.
bookmarks_html: Está prestes a adicionar até <strong>%{total_items} publicações</strong> de <strong>%{filename}</strong> aos seus <strong>marcadores</strong>.
domain_blocking_html: Está prestes a <strong>bloquear</strong> até <strong>%{total_items} domínios</strong> de <strong>%{filename}</strong>.
following_html: Está prestes a <strong>seguir</strong> até <strong>%{total_items} contas</strong> de <strong>%{filename}</strong>.
lists_html: Está prestes a adicionar até <strong>%{total_items} contas</strong> do ficheiro <strong>%{filename}</strong> para <strong>as suas listas</strong>. Novas listas serão criadas se não existir uma lista onde as adicionar.
muting_html: Está prestes a <strong>silenciar</strong> até <strong>%{total_items} contas</strong> de <strong>%{filename}</strong>.
preface: Podes importar dados que tenhas exportado de outra instância, como a lista de pessoas que segues ou bloqueadas.
recent_imports: Importações recentes
states:
finished: Concluído
in_progress: Em progresso
scheduled: Agendado
unconfirmed: Não confirmado
status: Estado
success: Os teus dados foram enviados correctamente e serão processados em breve
time_started: Iniciado em
titles:
blocking: Importando contas bloqueadas
bookmarks: Importando marcadores
domain_blocking: Importando domínios bloqueados
following: Importando contas seguidas
lists: A importar listas
muting: Importando contas silenciadas
type: Tipo de importação
type_groups:
constructive: Seguidores e Marcadores
destructive: Bloqueios e silenciamentos
types:
blocking: Lista de bloqueio
bookmarks: Itens salvos
domain_blocking: Lista de domínios bloqueados
following: Lista de pessoas que estás a seguir
lists: Listas
muting: Lista de utilizadores silenciados
upload: Carregar
invites:
delete: Desativar
expired: Expirados
expires_in:
'1800': 30 minutos
'21600': 6 horas
'3600': 1 hora
'43200': 12 horas
'604800': 1 semana
'86400': 1 dia
expires_in_prompt: Nunca
generate: Gerar hiperligação de convite
invalid: Este convite não é válido
invited_by: 'Foi convidado por:'
max_uses:
one: 1 uso
other: "%{count} usos"
max_uses_prompt: Sem limite
prompt: Gerar e partilhar ligações com outras pessoas para permitir acesso a essa instância
table:
expires_at: Expira
uses: Usos
title: Convidar pessoas
lists:
errors:
limit: Atingiu o número máximo de listas permitido
login_activities:
authentication_methods:
otp: aplicação de autenticação em duas etapas
password: palavra-passe
sign_in_token: código de segurança por correio electrónico
webauthn: chaves de segurança
description_html: Se vê atividade que não reconhece, considere alterar a sua palavra-passe e ativar a autenticação em duas etapas.
empty: Sem histórico de autenticação disponível
failed_sign_in_html: Tentativa falhada de início de sessão com %{method} de %{ip} (%{browser})
successful_sign_in_html: Sessão correctamente iniciada com %{method} de %{ip} (%{browser})
title: Histórico de autenticação
mail_subscriptions:
unsubscribe:
action: Sim, cancelar subscrição
complete: Subscrição Cancelada
confirmation_html: Tem a certeza que deseja cancelar a subscrição para receber %{type} pelo Mastodon em %{domain} no seu e-mail em %{email}? Pode sempre subcrever novamente nas suas <a href="%{settings_path}">configurações de notificação de e-mail</a>.
emails:
notification_emails:
favourite: e-mails de notificação de favorito
follow: e-mails de notificação de seguidor
follow_request: e-mails de notificação de pedido de seguidor
mention: e-mails de notificação de menção
reblog: e-mails de notificação de partilha
resubscribe_html: Se cancelou a subscrição por engano, pode subscrever novamente nas suas <a href="%{settings_path}">configurações de notificação de e-mail</a>.
success_html: Não receberá novamente %{type} pelo Mastodon em %{domain} para o seu e-mail em %{email}.
title: Cancelar subscrição
media_attachments:
validations:
images_and_video: Não é possível anexar um vídeo a uma publicação que já contém imagens
not_ready: Não é possível anexar ficheiros que ainda não acabaram de ser processados. Tente outra vez daqui a pouco!
too_many: Não é possível anexar mais de 4 ficheiros
migrations:
acct: Mudou-se para
cancel: Cancelar redirecionamento
cancel_explanation: Cancelar o redirecionamento irá reativar a sua conta atual, mas não trará de volta os seguidores que foram migrados para essa conta.
cancelled_msg: Cancelou correctamente o redireccionamento.
errors:
already_moved: é a mesma conta para a qual já migrou
missing_also_known_as: não é um pseudónimo dessa conta
move_to_self: não pode ser conta atual
not_found: não foi encontrado
on_cooldown: Você está no período de espera
followers_count: Seguidores no momento da migração
incoming_migrations: A migrar de uma conta diferente
incoming_migrations_html: Para migrar de outra conta para esta, primeiro você precisa <a href="%{path}">criar um pseudónimo</a>.
moved_msg: A sua conta está agora a ser redireccionada para %{acct} e os seus seguidores estão a ser transferidos.
not_redirecting: A sua conta não está atualmente a ser redirecionada para nenhuma outra conta.
on_cooldown: Migrou recentemente a sua conta. Esta função ficará disponível novamente em %{count} dias.
past_migrations: Migrações anteriores
proceed_with_move: Migrar seguidores
redirected_msg: A sua conta está agora a ser redireccionada para %{acct}.
redirecting_to: A sua conta está a ser redireccionada para %{acct}.
set_redirect: Definir redirecionamento
warning:
backreference_required: A nova conta deve primeiro ser configurada para que esta seja referenciada
before: 'Antes de continuar, leia cuidadosamente estas notas:'
cooldown: Após a migração, há um período de tempo de espera durante o qual não poderá voltar a migrar
disabled_account: Posteriormente, a sua conta atual não será totalmente utilizável. No entanto, continuará a ter acesso à exportação de dados, bem como à reativação.
followers: Esta ação irá migrar todos os seguidores da conta atual para a nova conta
only_redirect_html: Em alternativa, pode <a href="%{path}">apenas colocar um redireccionamento no seu perfil</a>.
other_data: Nenhum outro dado será migrado automaticamente
redirect: O perfil da sua conta atual será atualizado com um aviso de redirecionamento e será excluído das pesquisas
moderation:
title: Moderação
move_handler:
carry_blocks_over_text: Este utilizador migrou de %{acct}, que você tinha bloqueado.
carry_mutes_over_text: Este utilizador migrou de %{acct}, que você tinha silenciado.
copy_account_note_text: 'Este utilizador migrou de %{acct}, aqui estão as suas notas anteriores sobre ele:'
navigation:
toggle_menu: Alternar o menu
notification_mailer:
admin:
report:
subject: "%{name} submeteu uma denúncia"
sign_up:
subject: "%{name} inscreveu-se"
favourite:
body: 'A sua publicação foi adicionada aos marcadores por %{name}:'
subject: "%{name} adicionou a sua publicação aos marcadores"
title: Novo marcador
follow:
body: "%{name} é teu seguidor!"
subject: "%{name} começou a seguir-te"
title: Novo seguidor
follow_request:
action: Gerir pedidos de seguidores
body: "%{name} solicitou autorização para te seguir"
subject: 'Seguidor pendente: %{name}'
title: Nova solicitação de seguidor
mention:
action: Responder
body: 'Foste mencionado por %{name}:'
subject: "%{name} mencionou-te"
title: Nova menção
poll:
subject: A sondagem de %{name} encerrou
reblog:
body: 'A sua publicação foi reforçada por %{name}:'
subject: "%{name} reforçou a sua publicação"
title: Novo reforço
status:
subject: "%{name} acabou de publicar"
update:
subject: "%{name} editou uma publicação"
notifications:
administration_emails: Notificções administrativas por e-mail
email_events: Eventos para notificações por e-mail
email_events_hint: 'Selecione os casos para os quais deseja receber notificações:'
number:
human:
decimal_units:
format: "%n%u"
units:
billion: MM
million: M
quadrillion: Q
thousand: mil
trillion: T
otp_authentication:
code_hint: Introduz o código gerado pela tua aplicação de autenticação para confirmar
description_html: Se ativar a <strong>autenticação em duas etapas</strong>, para entrar na sua conta terá de ter consigo o seu telefone, que vai gerar os tokens necessários à validação do seu acesso.
enable: Ativar
instructions_html: "<strong>Digitalize este código QR no Google Authenticator ou numa aplicação TOTP semelhante a partir do seu telemóvel</strong>. A partir desse momento, essa aplicação irá gerar tokens que terá que inserir para aceder à sua conta."
manual_instructions: 'Se não conseguir digitalizar o código QR e precisar de o inserir manualmente, eis o código por extenso:'
setup: Configurar
wrong_code: O código introduzido é inválido! A hora do servidor e a hora do dispositivo estão corretos?
pagination:
newer: Mais nova
next: Seguinte
older: Mais velha
prev: Anterior
truncate: "&hellip;"
polls:
errors:
already_voted: Tu já votaste nesta sondagem
duplicate_options: contém itens duplicados
duration_too_long: está demasiado à frente no futuro
duration_too_short: é demasiado em cima da hora
expired: A sondagem já terminou
invalid_choice: A opção de voto escolhida não existe
over_character_limit: não pode ter mais do que %{max} caracteres cada um
self_vote: Não pode votar numa sondagem criada por si
too_few_options: tem de ter mais do que um item
too_many_options: não pode conter mais do que %{max} itens
preferences:
other: Outro
posting_defaults: Padrões de publicação
public_timelines: Cronologias públicas
privacy:
hint_html: "<strong>Defina como quer que o seu perfil e as suas publicações sejam encontrados.</strong> Várias funcionalidades no Mastodon podem ajudar a alcançar um público mais amplo quando ativadas. Tire um momento para rever estas definições para garantir que se aplicam ao seu caso de uso."
privacy: Privacidade
privacy_hint_html: Controle quanto pretende partilhar para o benefício de outros. As pessoas descobrem perfis e aplicações interessantes navegando pelos seguidores de outras pessoas e vendo que aplicações eles usam para publicar, mas pode preferir não revelar essa informação.
reach: Alcance
reach_hint_html: Controle se quer ser descoberto e seguido por novas pessoas. Quer que as suas publicações apareçam no ecrã Explorar? Pretende que outras pessoas o vejam nas suas recomendações? Quer aceitar todos os novos seguidores automaticamente, ou ter um controlo individual sobre cada um?
search: Pesquisa
search_hint_html: Controle como deseja ser encontrado. Quer que as pessoas o encontrem com base nas suas publicações? Que pessoas fora do Mastodon encontrem o seu perfil quando pesquisarem na web? Note que a exclusão total de todos os motores de busca não pode ser garantida para informação pública.
title: Privacidade e alcance
privacy_policy:
title: Política de Privacidade
reactions:
errors:
limit_reached: Alcançado limite de reações diferentes
unrecognized_emoji: não é um emoji reconhecido
redirects:
prompt: Se confia nesta hiperligação, clique nela para continuar.
title: Está a deixar %{instance}.
relationships:
activity: Atividade da conta
confirm_follow_selected_followers: Tem a certeza que deseja seguir os seguidores selecionados?
confirm_remove_selected_followers: Tem a certeza que deseja seguir os seguidores selecionados?
confirm_remove_selected_follows: Tem certeza que deseja remover os seguidores selecionados?
dormant: Inativo
follow_failure: Não foi possível seguir algumas das contas selecionadas.
follow_selected_followers: Seguir seguidores selecionados
followers: Seguidores
following: A seguir
invited: Convidado
last_active: Última atividade
most_recent: Mais recente
moved: Mudou-se
mutual: Mútuo
primary: Primário
relationship: Relação
remove_selected_domains: Remover todos os seguidores dos domínios selecionados
remove_selected_followers: Remover seguidores selecionados
remove_selected_follows: Deixar de seguir os utilizadores selecionados
status: Estado da conta
remote_follow:
missing_resource: Não foi possível encontrar o URL de redireccionamento para a sua conta
reports:
errors:
invalid_rules: não faz referência a regras válidas
rss:
content_warning: 'Aviso de conteúdo:'
descriptions:
account: Publicações públicas de @%{acct}
tag: 'Publicações públicas marcadas com #%{hashtag}'
scheduled_statuses:
over_daily_limit: Excedeste o limite de %{limit} publicações agendadas para esse dia
over_total_limit: Tu excedeste o limite de %{limit} publicações agendadas
too_soon: A data de agendamento tem de ser futura
self_destruct:
lead_html: Infelizmente, <strong>%{domain}</strong> vai fechar definitivamente. Se lá tinha conta, não pode continuar a usá-la, mas ainda pode pedir uma cópia dos seus dados.
title: Este servidor vai fechar
sessions:
activity: Última atividade
browser: Navegador
browsers:
alipay: Alipay
blackberry: Blackberry
chrome: Chrome
edge: Microsoft Edge
electron: Electron
firefox: Firefox
generic: Navegador desconhecido
huawei_browser: Navegador Huawei
ie: Internet Explorer
micro_messenger: MicroMessenger
nokia: Navegador Nokia S40 Ovi
opera: Opera
otter: Lontra
phantom_js: PhantomJS
qq: QQ Browser
safari: Safari
uc_browser: Navegador UC
unknown_browser: Navegador Desconhecido
weibo: Weibo
current_session: Sessão atual
date: Data
description: "%{browser} em %{platform}"
explanation: Estes são os navegadores que estão conectados com a tua conta do Mastodon.
ip: IP
platforms:
adobe_air: Adobe Air
android: Android
blackberry: Blackberry
chrome_os: ChromeOS
firefox_os: SO Firefox
ios: iOS
kai_os: KaiOS
linux: Linux
mac: macOS
unknown_platform: Plataforma Desconhecida
windows: Windows
windows_mobile: Windows Mobile
windows_phone: Windows Phone
revoke: Revogar
revoke_success: Sessão correctamente revogada
title: Sessões
view_authentication_history: Ver histórico de autenticação da sua conta
settings:
account: Conta
account_settings: Definições da conta
aliases: Pseudónimos da conta
appearance: Aspecto
authorized_apps: Aplicações autorizadas
back: Voltar ao Mastodon
delete: Eliminação da conta
development: Desenvolvimento
edit_profile: Editar perfil
export: Exportar dados
featured_tags: Etiquetas destacadas
import: Importar
import_and_export: Importar e exportar
migrate: Migração de conta
notifications: Notificações por e-mail
preferences: Preferências
profile: Perfil
relationships: Seguindo e seguidores
severed_relationships: Relações cessadas
statuses_cleanup: Remoção automática da publicação
strikes: Punições de moderação
two_factor_authentication: Autenticação em duas etapas
webauthn_authentication: Chaves de segurança
severed_relationships:
download: Transferir (%{count})
event_type:
account_suspension: Suspensão de conta (%{target_name})
domain_block: Suspensão de servidor (%{target_name})
user_domain_block: Bloqueou %{target_name}
lost_followers: Seguidores perdidos
lost_follows: Pessoas que segue perdidas
preamble: Pode perder seguidores e pessoas que segue quando bloqueia um domínio ou quando os seus moderadores decidem suspender um servidor remoto. Quando isso acontecer, poderá descarregar listas de relações cessadas, para serem inspeccionadas e possivelmente importadas para outro servidor.
purged: Informações sobre este servidor foram purgadas pelos administradores do seu servidor.
type: Evento
statuses:
attached:
audio:
one: "%{count} áudio"
other: "%{count} áudios"
description: 'Anexadas: %{attached}'
image:
one: "%{count} imagem"
other: "%{count} imagens"
video:
one: "%{count} vídeo"
other: "%{count} vídeos"
boosted_from_html: Reforçado por %{acct_link}
content_warning: 'Aviso de conteúdo: %{warning}'
default_language: Igual ao idioma da interface
disallowed_hashtags:
one: 'continha uma #etiqueta proibida: %{tags}'
other: 'continha as hashtags proibidas: %{tags}'
edited_at_html: Editado em %{date}
errors:
in_reply_not_found: A publicação a que está a tentar responder parece não existir.
open_in_web: Abrir na Teia
over_character_limit: limite de caracter excedeu %{max}
pin_errors:
direct: Publicações visíveis apenas para utilizadores mencionados não podem ser afixadas
limit: Já afixaste a quantidade máxima de publicações
ownership: Não podem ser afixadas publicações doutras pessoas
reblog: Não pode afixar um reforço
poll:
total_people:
one: "%{count} pessoa"
other: "%{count} pessoas"
total_votes:
one: "%{count} voto"
other: "%{count} votos"
vote: Votar
show_more: Mostrar mais
show_thread: Mostrar conversa
title: '%{name}: "%{quote}"'
visibilities:
direct: Direto
private: Só para seguidores
private_long: Mostrar só aos seguidores
public: Público
public_long: Todos podem ver
unlisted: Não inventariado
unlisted_long: Todos podem ver, mas não será inventariado nas cronologias públicas
statuses_cleanup:
enabled: Apagar publicações antigas automaticamente
enabled_hint: Apaga automaticamente as suas publicações assim que atingirem um certo limite de tempo, a não ser que correspondam a uma das seguintes excepções
exceptions: Exceções
explanation: Como apagar publicações é uma operação custosa, isto é feito lentamente ao longo do tempo, quando o servidor não está ocupado. Por esta razão, as suas publicações podem ser apagadas um pouco depois de atingirem o limite de idade definido.
ignore_favs: Ignorar marcadores
ignore_reblogs: Ignorar reforços
interaction_exceptions: Exceções baseadas em interações
interaction_exceptions_explanation: Note que não há garantia de que as publicações sejam excluídas se ficarem abaixo do limite de favoritos ou partilhas após as ter verificado uma vez.
keep_direct: Manter mensagens diretas
keep_direct_hint: Não apaga nenhuma das suas mensagens diretas
keep_media: Manter publicações com anexos de multimédia
keep_media_hint: Não apaga nenhuma das suas publicações com multimédia anexada
keep_pinned: Manter publicações afixadas
keep_pinned_hint: Não apagar nenhuma das suas publicações afixadas
keep_polls: Manter sondagens
keep_polls_hint: Não apaga nenhuma das suas sondagens
keep_self_bookmark: Manter as publicações que guardou
keep_self_bookmark_hint: Não apaga as suas próprias publicações se as tiver guardado
keep_self_fav: Manter as publicações que marcou
keep_self_fav_hint: Não apaga as suas próprias publicações se as tiver marcado
min_age:
'1209600': 2 semanas
'15778476': 6 meses
'2629746': 1 mês
'31556952': 1 ano
'5259492': 2 meses
'604800': 1 semana
'63113904': 2 anos
'7889238': 3 meses
min_age_label: Limite de idade
min_favs: Manter pelo menos as publicações dos marcadores
min_favs_hint: Não elimina nenhuma das suas publicações que tenha recebido pelo menos este número de favoritos. Deixe em branco para eliminar publicações, independentemente do seu número de favoritos
min_reblogs: Manter as publicações reforçadas mais de
min_reblogs_hint: Não apaga nenhuma das suas publicações que tenha sido partilhada mais do que este número de vezes. Deixe em branco para apagar as publicações, independentemente do número de partilhas
stream_entries:
sensitive_content: Conteúdo problemático
strikes:
errors:
too_late: É tarde demais para recorrer desta reprimenda
tags:
does_not_match_previous_name: não coincide com o nome anterior
themes:
contrast: Mastodon (Elevado contraste)
default: Mastodon (Escuro)
mastodon-light: Mastodon (Claro)
system: Automático (usar tema do sistema)
time:
formats:
default: "%H:%M em %d de %b de %Y"
month: "%b de %Y"
time: "%H:%M"
with_time_zone: "%d %b de %Y, %H:%M %Z"
translation:
errors:
quota_exceeded: A quota de uso do servidor para o serviço de tradução foi excedida.
too_many_requests: Houve muitos pedidos ao serviço de tradução ultimamente.
two_factor_authentication:
add: Adicionar
disable: Desactivar autenticação por dois factores (2FA)
disabled_success: Autenticação em duas etapas correctamente desactivada
edit: Editar
enabled: A autenticação em duas etapas está ativada
enabled_success: Autenticação em duas etapas correctamente activada
generate_recovery_codes: Gerar códigos para recuperar conta
lost_recovery_codes: Os códigos de recuperação permitem que recupere o acesso à sua conta caso perca o seu telemóvel. Se perder os códigos de recuperação, pode criar uns novos aqui. Os seus códigos antigos serão revogados.
methods: Métodos de autenticação em duas etapas
otp: Aplicação de autenticação
recovery_codes: Cópia de segurança dos códigos de recuperação
recovery_codes_regenerated: Códigos de recuperação foram correctamente gerados
recovery_instructions_html: Se perder o seu telemóvel, poderá usar um dos códigos de recuperação para voltar a ter acesso à sua conta. <strong>Guarde os códigos de recuperação em lugar seguro</strong>. Por exemplo, pode imprimi-los e guardá-los junto doutros documentos importantes.
webauthn: Chaves de segurança
user_mailer:
appeal_approved:
action: Configurações de Conta
explanation: O recurso à reprimenda contra a sua conta de %{strike_date}, enviado a %{appeal_date}, foi deferido. A sua conta encontra-se novamente em situação regular.
subject: O seu recurso de %{date} foi deferido
subtitle: A sua conta está em situação regular novamente.
title: Recurso deferido
appeal_rejected:
explanation: O recurso à punição contra a sua conta de %{strike_date}, submetido em %{appeal_date}, foi indeferido.
subject: O seu recurso de %{date} foi indeferido
subtitle: O seu recurso foi rejeitado.
title: Recurso indeferido
backup_ready:
explanation: Pediu uma cópia completa da sua conta Mastodon.
extra: Está pronta para transferir!
subject: O seu arquivo está pronto para descarregar
title: Arquivo de ficheiros
failed_2fa:
details: 'Aqui estão os detalhes da tentativa de entrada:'
explanation: Alguém tentou entrar em sua conta mas forneceu um segundo fator de autenticação inválido.
further_actions_html: Se não foi você, recomendamos que %{action} imediatamente, pois pode ter sido comprometido.
subject: Falha na autenticação do segundo fator
title: Falha na autenticação do segundo fator
suspicious_sign_in:
change_password: alterar a sua palavra-passe
details: 'Eis os pormenores do início de sessão:'
explanation: Detectámos um início de sessão na sua conta a partir dum endereço IP novo.
further_actions_html: Se não foi você, recomendamos que %{action} imediatamente e ative a autenticação de dois fatores para manter a sua conta segura.
subject: A sua conta foi acedida a partir dum endereço IP novo
title: Um início de sessão novo
warning:
appeal: Submeter um recurso
appeal_description: Se acha que isso é um erro, pode submeter um recurso para a equipa de %{instance}.
categories:
spam: Spam
violation: O conteúdo infringe as seguintes diretrizes da comunidade
explanation:
delete_statuses: Algumas das suas publicações foram consideradas como infractoras duma ou mais diretrizes da comunidade, e subsequentemente removidas pelos moderadores de %{instance}.
disable: Já não pode utilizar a sua conta, mas o seu perfil e outros dados permanecem intactos. Pode solicitar uma cópia dos seus dados, alterar as definições da conta, ou que a sua conta seja apagada.
mark_statuses_as_sensitive: Algumas das suas publicações foram marcadas como problemáticos pelos moderadores de %{instance}. Isto significa que as pessoas terão de tocar nas publicações para que possa ser apresentada uma pré-visualização. No futuro, quando publicar, lembre-se que pode você próprio marcar os media como problemáticos.
sensitive: A partir de agora, todos os ficheiros de media que carregue serão marcados como problemáticos e escondidos sob um aviso pedido para tocar para os ver.
silence: Pode ainda utilizar a sua conta mas apenas as pessoas que já o seguem poderão ver as suas mensagens neste servidor, e poderá ser excluído de várias funcionalidades de divulgação. No entanto, outros poderão ainda segui-lo manualmente.
suspend: Não pode mais utilizar a sua conta, e o seu perfil e outros dados já não se encontram acessíveis. Poderá ainda iniciar sessão para solicitar uma cópia dos seus dados até os mesmos serem totalmente removidos em cerca de 30 dias, porém reteremos alguns dados básicos para o impedir evitar a suspensão.
reason: 'Motivo:'
statuses: 'Publicações citadas:'
subject:
delete_statuses: As suas publicações em %{acct} foram removidas
disable: A tua conta %{acct} foi congelada
mark_statuses_as_sensitive: As suas publicações em %{acct} foram marcadas como problemáticas
none: Aviso para %{acct}
sensitive: A partir de agora, as suas publicações em %{acct} serão marcadas como problemáticas
silence: A sua conta %{acct} foi limitada
suspend: A sua conta %{acct} foi suspensa
title:
delete_statuses: Publicações removidas
disable: Conta congelada
mark_statuses_as_sensitive: Publicações marcadas como problemáticas
none: Aviso
sensitive: Conta marcada como problemática
silence: Conta limitada
suspend: Conta suspensa
welcome:
apps_android_action: Baixe no Google Play
apps_ios_action: Baixar na App Store
apps_step: Baixe nossos aplicativos oficiais.
apps_title: Apps Mastodon
checklist_subtitle: 'Vamos começar nesta nova fronteira social:'
checklist_title: Checklist de Boas-vindas
edit_profile_action: Personalizar
edit_profile_step: Aumente suas interações tendo um perfil completo.
edit_profile_title: Personalize seu perfil
explanation: Aqui estão algumas dicas para começar
feature_action: Mais informações
feature_audience: Mastodon oferece uma possibilidade única de gerenciar seu público sem intermediários. O Mastodon implantado em sua própria infraestrutura permite que você siga e seja seguido de qualquer outro servidor Mastodon online e não esteja sob o controle de ninguém além do seu.
feature_audience_title: Construa seu público em confiança
feature_control: Você sabe melhor o que deseja ver no feed da sua casa. Sem algoritmos ou anúncios para desperdiçar seu tempo. Siga qualquer pessoa em qualquer servidor Mastodon a partir de uma única conta e receba suas postagens em ordem cronológica, deixando seu canto da internet um pouco mais parecido com você.
feature_control_title: Fique no controle da sua própria linha do tempo
feature_creativity: Mastodon suporta postagens de áudio, vídeo e imagens, descrições de acessibilidade, enquetes, avisos de conteúdo, avatares animados, emojis personalizados, controle de corte de miniaturas e muito mais, para ajudá-lo a se expressar online. Esteja você publicando sua arte, sua música ou seu podcast, o Mastodon está lá para você.
feature_creativity_title: Criatividade inigualável
feature_moderation: Mastodon coloca a tomada de decisões de volta em suas mãos. Cada servidor cria as suas próprias regras e regulamentos, que são aplicados localmente e não de cima para baixo como as redes sociais corporativas, tornando-o mais flexível na resposta às necessidades de diferentes grupos de pessoas. Junte-se a um servidor com as regras com as quais você concorda ou hospede as suas próprias.
feature_moderation_title: Moderando como deve ser
follow_action: Seguir
follow_step: Seguir pessoas interessantes é do que trata Mastodon.
follow_title: Personalize seu feed residencial
follows_subtitle: Siga contas bem conhecidas
follows_title: Quem seguir
follows_view_more: Veja mais pessoas para seguir
hashtags_recent_count:
one: "%{people} pessoa nos últimos 2 dias"
other: "%{people} pessoas nos últimos 2 dias"
hashtags_subtitle: Explore o que está em tendência desde os últimos 2 dias
hashtags_title: Trending hashtags
hashtags_view_more: Ver mais hashtags em alta
post_action: Compor
post_step: Diga olá para o mundo com texto, fotos, vídeos ou enquetes.
post_title: Faça a sua primeira publicação
share_action: Compartilhar
share_step: Diga aos seus amigos como te encontrar no Mastodon.
share_title: Compartilhe seu perfil de Mastodon
sign_in_action: Iniciar sessão
subject: Bem-vindo ao Mastodon
title: Bem-vindo a bordo, %{name}!
users:
follow_limit_reached: Não pode seguir mais do que %{limit} pessoas
go_to_sso_account_settings: Ir para as definições de conta do seu fornecedor de identidade
invalid_otp_token: Código de autenticação inválido
otp_lost_help_html: Se perdeu o acesso a ambos, pode entrar em contacto com %{email}
rate_limited: Demasiadas tentativas de autenticação, tente novamente mais tarde.
seamless_external_login: Tu estás ligado via um serviço externo. Por isso, as configurações da palavra-passe e do e-mail não estão disponíveis.
signed_in_as: 'Registado como:'
verification:
extra_instructions_html: <strong>Dica:</strong> A ligação no seu site pode ser invisível. A parte importante é <code>rel="me"</code> que impede a personificação em sites com conteúdo gerado pelo utilizador. Pode até utilizar uma etiqueta <code>link</code> no cabeçalho da página ao invés de <code>a</code>, mas o HTML deve ser acessível sem executar JavaScript.
here_is_how: Veja como
hint_html: "<strong>Verificar a sua identidade no Mastodon é para todos.</strong> Baseado em normas públicas da web, agora e para sempre gratuitas. Tudo o que precisa é de um site pessoal pelo qual as pessoas o reconheçam. Quando coloca no seu perfil uma ligação para esse site, vamos verificar que o site tem uma ligação de volta para o seu perfil e mostrar um indicador visual."
instructions_html: Copie e cole o código abaixo no HTML do seu site. Em seguida, adicione o endereço do seu site em um dos campos extras no seu perfil, na aba "Editar perfil" e salve as alterações.
verification: Verificação
verified_links: As suas ligações verificadas
webauthn_credentials:
add: Adicionar nova chave de segurança
create:
error: Ocorreu um problema ao adicionar sua chave de segurança. Tente novamente.
success: A sua chave de segurança foi correctamente adicionada.
delete: Eliminar
delete_confirmation: Tem a certeza de que pretende eliminar esta chave de segurança?
description_html: Se activar a <strong>autenticação com chave de segurança</strong>, vai passar a precisar de usar uma das suas chaves de segurança para aceder à sua conta.
destroy:
error: Ocorreu um problema ao remover a sua chave de segurança. Tente novamente.
success: A sua chave de segurança foi correctamente eliminada.
invalid_credential: Chave de segurança inválida
nickname_hint: Introduza a alcunha da sua nova chave de segurança
not_enabled: Ainda não ativou o WebAuthn
not_supported: Este navegador não funciona com chaves de segurança
otp_required: Para usar chaves de segurança, por favor ative primeiro a autenticação em duas etapas.
registered_on: Registado em %{date}