mirror of
https://github.com/funamitech/mastodon
synced 2024-11-25 07:37:16 +09:00
8fecd80108
* Changement de « Changement de mot de passe » en « Sécurité » * Suppression de « (Two-factor auth) » Change la valeur de la chaîne « two_factor_authentication » de « Identification à deux facteurs (Two-factor auth) » à « Identification à deux facteurs ». La traduction anglaise entre parathentèse était redondante et gênait la lecture. Change the value of the "two_factor_authentication" from "Identification à deux facteurs (Two-factor auth)" to "Identification à deux facteurs". The English translation in brackets was superflous and was getting in the way of the reader. * Remplace « ' » par « ’ » Retire de la traduction les apostrophes droites « ' » (U+0027) au profit des apostrophes typographiques « ’ » (U+2019). En typographie française, les apostrophes typographiques sont utilisées à la place des apostrophes droites. La traduction était jusqu’ici incohérente et utilisait les deux. Remove from the translation all the vertical apostrophes (U+0027) in favor of the curly ones (U+2019). In French typography, typographic apostrophes are used instead of vertical ones. The translation was incoherent and used both. * Remplace « ... » par « … » Remplace les séries de trois points par le caractère dédié « … » (U+2026). Replace all the series of three dots by the dedicated character "…" (U+2026). * Mise à jour Crée config/locales/activerecord.fr.yml, ajoute de nouvelles chaînes et met à jour certains textes. Les compteurs de caractères pour le pseudonyme et la biographie devrait maintenant pouvoir fonctionner même quand l’interface est en français. Create config/locales/activerecord.fr.yml, add new strings et update some textes. The caracters counters for the username and the biography should now work even when the interface is in French. * Remplace « A » par « À » Remplace « A » par « À » aux endroits où le mot est mal orthographié. Replace "A" by "À" when the wrong word is used. * Ajout d’espaces insécables Ajoute des espaces insécables suivant les régles nécessaires en typographie française. Add non-breaking spaces following rules of French typography. * Remplace « certain » par « certain·e » Harmonise la traduction en remplaçant « certain » par sa forme épicène. Harmonize the translation by replacing "certain" (sure) by its epicene form. * Corrige un angliscisme Remplace « adresse e-mail » par « adresse électronique ». Replace "adresse e-mail" (e-mail address) by "adresse électronique" (electronic address). |
||
---|---|---|
.. | ||
locale-data | ||
ar.json | ||
bg.json | ||
ca.json | ||
de.json | ||
defaultMessages.json | ||
en.json | ||
eo.json | ||
es.json | ||
fa.json | ||
fi.json | ||
fr.json | ||
he.json | ||
hr.json | ||
hu.json | ||
id.json | ||
index.js | ||
io.json | ||
it.json | ||
ja.json | ||
ko.json | ||
nl.json | ||
no.json | ||
oc.json | ||
pl.json | ||
pt-BR.json | ||
pt.json | ||
ru.json | ||
th.json | ||
tr.json | ||
uk.json | ||
whitelist_ar.json | ||
whitelist_bg.json | ||
whitelist_ca.json | ||
whitelist_de.json | ||
whitelist_en.json | ||
whitelist_eo.json | ||
whitelist_es.json | ||
whitelist_fa.json | ||
whitelist_fi.json | ||
whitelist_fr.json | ||
whitelist_he.json | ||
whitelist_hr.json | ||
whitelist_hu.json | ||
whitelist_id.json | ||
whitelist_io.json | ||
whitelist_it.json | ||
whitelist_ja.json | ||
whitelist_ko.json | ||
whitelist_nl.json | ||
whitelist_no.json | ||
whitelist_oc.json | ||
whitelist_pl.json | ||
whitelist_pt-BR.json | ||
whitelist_pt.json | ||
whitelist_ru.json | ||
whitelist_th.json | ||
whitelist_tr.json | ||
whitelist_uk.json | ||
whitelist_zh-CN.json | ||
whitelist_zh-HK.json | ||
whitelist_zh-TW.json | ||
zh-CN.json | ||
zh-HK.json | ||
zh-TW.json |