1
0
mirror of https://github.com/funamitech/mastodon synced 2024-12-01 00:08:39 +09:00
YuruToot/config/locales/devise.pt-PT.yml
github-actions[bot] eb23d9f0f6
New Crowdin Translations (automated) (#31765)
Co-authored-by: GitHub Actions <noreply@github.com>
2024-09-05 09:40:38 +00:00

122 lines
9.8 KiB
YAML

---
pt-PT:
devise:
confirmations:
confirmed: O seu endereço de e-mail foi corretamente confirmado.
send_instructions: Irá receber um e-mail com instruções sobre como confirmar o seu endereço de e-mail dentro de alguns minutos. Verifique a sua pasta de spam se não recebeu este e-mail.
send_paranoid_instructions: Se o seu endereço de e-mail existir na nossa base de dados, receberá um e-mail com instruções sobre como confirmar o seu endereço de e-mail dentro de alguns minutos. Verifique a sua pasta de spam se não recebeu este e-mail.
failure:
already_authenticated: Já tem sessão iniciada.
inactive: A sua conta ainda não está ativada.
invalid: "%{authentication_keys} ou palavra-passe inválida."
last_attempt: Tem só mais uma tentativa antes da sua conta ser bloqueada.
locked: A sua conta está bloqueada.
not_found_in_database: "%{authentication_keys} ou palavra-passe inválida."
omniauth_user_creation_failure: Erro ao criar uma conta para esta identidade.
pending: A sua conta está ainda a aguardar revisão.
timeout: A sua sessão expirou. Inicie sessão novamente para continuar.
unauthenticated: É necessário iniciar sessão ou registar-se antes de continuar.
unconfirmed: Tem de confirmar o seu endereço de e-mail antes de continuar.
mailer:
confirmation_instructions:
action: Verificar o endereço de e-mail
action_with_app: Confirmar e regressar a %{app}
explanation: Foi criada uma conta em %{host} com este endereço de e-mail. Está a um clique de ativá-la. Se não foi você que fez este registo, por favor ignore esta mensagem.
explanation_when_pending: Candidatou-se com um convite para %{host} com este endereço de e-mail. Logo que confirme o seu endereço de e-mail, iremos rever a sua candidatura. Pode iniciar sessão para alterar os seus dados ou eliminar a sua conta, mas não poderá aceder à maioria das funções até que a sua conta seja aprovada. Se a sua inscrição for indeferida, os seus dados serão eliminados, pelo que não será necessária qualquer ação adicional da sua parte. Se não solicitou este convite, queira ignorar este e-mail.
extra_html: Por favor leia as <a href="%{terms_path}">regras do servidor</a> e os <a href="%{policy_path}">nossos termos de serviço</a>.
subject: 'Mastodon: instruções de confirmação para %{instance}'
title: Verificar o endereço de e-mail
email_changed:
explanation: 'O e-mail associado à sua conta será alterado para:'
extra: Se não alterou o seu e-mail, é possível que alguém tenha conseguido aceder à sua conta. Por favor altere a sua palavra-passe imediatamente ou entre em contacto com um administrador do servidor se tiver ficado sem acesso à sua conta.
subject: 'Mastodon: e-mail alterado'
title: Novo endereço de e-mail
password_change:
explanation: A palavra-passe da sua conta foi alterada.
extra: Se não alterou a sua palavra-passe, é possível que alguém tenha conseguido aceder à sua conta. Por favor altere a sua palavra-passe imediatamente ou entre em contacto com um administrador do servidor se tiver ficado sem acesso à sua conta.
subject: 'Mastodon: palavra-passe alterada'
title: Palavra-passe alterada
reconfirmation_instructions:
explanation: Confirme o seu novo endereço para alterar o e-mail.
extra: Se esta alteração não foi iniciada por si, ignore este e-mail. O endereço de e-mail da conta Mastodon não será alterado até aceder à hiperligação acima.
subject: 'Mastodon: confirmação de e-mail para %{instance}'
title: Validar o endereço de e-mail
reset_password_instructions:
action: Alterar palavra-passe
explanation: Solicitou uma nova palavra-passe para a sua conta.
extra: Se não solicitou esta alteração, ignore este e-mail. A sua palavra-passe não será alterada até aceder à hiperligação acima e criar uma nova.
subject: 'Mastodon: instruções para redefinir a palavra-passe'
title: Solicitar nova palavra-passe
two_factor_disabled:
explanation: O início de sessão é agora possível utilizando apenas o endereço de e-mail e a palavra-passe.
subject: 'Mastodon: autenticação de duas etapas desativada'
subtitle: A autenticação de dois fatores foi desativada para a sua conta.
title: 2FA desativado
two_factor_enabled:
explanation: Para iniciar sessão, será necessário um token gerado pela aplicação TOTP emparelhada.
subject: 'Mastodon: autenticação em duas etapas ativada'
subtitle: A autenticação de dois fatores foi ativada para a sua conta.
title: 2FA ativado
two_factor_recovery_codes_changed:
explanation: Os códigos de recuperação anteriores foram invalidados e foram gerados novos códigos.
subject: 'Mastodon: gerados novos códigos de recuperação em duas etapas'
subtitle: Os códigos de recuperação anteriores foram invalidados e foram gerados novos códigos.
title: Códigos de recuperação 2FA alterados
unlock_instructions:
subject: 'Mastodon: instruções para desbloquear'
webauthn_credential:
added:
explanation: A seguinte chave de segurança foi adicionada à sua conta
subject: 'Mastodon: nova chave de segurança'
title: Foi adicionada uma nova chave de segurança
deleted:
explanation: A seguinte chave de segurança foi eliminada da sua conta
subject: 'Mastodon: chave de segurança eliminada'
title: Uma das suas chaves de segurança foi eliminada
webauthn_disabled:
explanation: A autenticação com chaves de segurança foi desativada para sua conta.
extra: O início de sessão é agora possível utilizando apenas o token gerado pela aplicação TOTP emparelhada.
subject: 'Mastodon: autenticação com chave de segurança desativada'
title: Chaves de segurança desativadas
webauthn_enabled:
explanation: A autenticação por chave de segurança foi ativada para a sua conta.
extra: A sua chave de segurança pode agora ser utilizada para iniciar sessão.
subject: 'Mastodon: autenticação com chave de segurança ativada'
title: Chaves de segurança ativadas
omniauth_callbacks:
failure: Não foi possível autenticar %{kind} porque "%{reason}".
success: Autenticado correctamente na conta %{kind}.
passwords:
no_token: Não pode aceder a esta página se não vier através da hiperligação enviada por e-mail para alteração da sua palavra-passe. Se de facto usou essa hiperligação para chegar até aqui, verifique se usou o endereço URL completo.
send_instructions: Se o seu endereço de e-mail existir na nossa base de dados, receberá uma hiperligação de recuperação da palavra-passe no seu endereço de e-mail dentro de alguns minutos. Verifique a sua pasta de spam se não recebeu esta mensagem de correio eletrónico.
send_paranoid_instructions: Se o seu endereço de e-mail existir na nossa base de dados, receberá uma hiperligação de recuperação da palavra-passe no seu endereço de e-mail dentro de alguns minutos. Verifique a sua pasta de spam se não recebeu esta mensagem de correio eletrónico.
updated: A sua palavra-passe foi alterada com sucesso. Está agora autenticado.
updated_not_active: A tua palavra-passe foi alterada.
registrations:
destroyed: Adeus! A sua conta foi cancelada com sucesso. Esperamos voltar a vê-lo em breve.
signed_up: Bem-vindo! A sua conta foi registada com sucesso.
signed_up_but_inactive: Registou-se com sucesso. No entanto, não foi possível iniciar sessão porque a sua conta ainda não está ativada.
signed_up_but_locked: Registou-se com sucesso. No entanto, não foi possível iniciar sessão porque a sua conta está bloqueada.
signed_up_but_pending: Foi enviada uma mensagem com uma hiperligação de confirmação para o seu endereço de e-mail. Depois de clicar na hiperligação, analisaremos a sua candidatura. Será notificado se for aprovado.
signed_up_but_unconfirmed: Foi enviada para o seu endereço de e-mail uma mensagem com uma hiperligação de confirmação. Siga a hiperligação para ativar a sua conta. Verifique a sua pasta de spam se não recebeu esta mensagem de e-mail.
update_needs_confirmation: Atualizou a sua conta com sucesso, mas temos de verificar o seu novo endereço de e-mail. Verifique o seu e-mail e siga a hiperligação de confirmação para confirmar o seu novo endereço de e-mail. Verifique a sua pasta de spam se não recebeu esta mensagem de correio eletrónico.
updated: A sua conta foi corretamente atualizada.
sessions:
already_signed_out: Sessão encerrada.
signed_in: Sessão iniciada.
signed_out: Sessão encerrada.
unlocks:
send_instructions: Receberá um e-mail com instruções sobre como desbloquear a sua conta dentro de alguns minutos. Verifique a sua pasta de spam se não recebeu este e-mail.
send_paranoid_instructions: Se a sua conta existir, receberá um e-mail com instruções sobre como a desbloquear dentro de alguns minutos. Verifique a sua pasta de spam se não recebeu este e-mail.
unlocked: A sua conta foi desbloqueada com sucesso. Inicie sessão para continuar.
errors:
messages:
already_confirmed: já confirmado, por favor tente iniciar sessão
confirmation_period_expired: tem de ser confirmado dentro de %{period}, por favor tente outra vez
expired: expirou, por favor tente outra vez
not_found: não encontrado
not_locked: não estava bloqueada
not_saved:
one: 'Um erro impediu este %{resource} de ser guardado:'
other: "%{count} erros impediram este %{resource} de ser guardado:"