--- fr-CA: about: about_mastodon_html: 'Le réseau social de l''avenir : pas de publicité, pas de surveillance institutionnelle, conception éthique et décentralisation ! Gardez le contrôle de vos données avec Mastodon !' contact_missing: Non défini contact_unavailable: Non disponible hosted_on: Serveur Mastodon hébergé sur %{domain} title: À propos accounts: followers: one: Abonné·e other: Abonné·e·s following: Abonnements instance_actor_flash: Ce compte est un acteur virtuel utilisé pour représenter le serveur lui-même et non un utilisateur individuel. Il est utilisé à des fins de fédération et ne doit pas être suspendu. last_active: dernière activité link_verified_on: La propriété de ce lien a été vérifiée le %{date} nothing_here: Rien à voir ici ! pin_errors: following: Vous devez être déjà abonné·e à la personne que vous désirez recommander posts: one: Message other: Messages posts_tab_heading: Messages admin: account_actions: action: Effectuer l'action already_silenced: Ce compte a déjà été limité. already_suspended: Ce compte est déjà suspendu. title: Effectuer une action de modération sur %{acct} account_moderation_notes: create: Laisser une remarque created_msg: Note de modération créée avec succès ! destroyed_msg: Note de modération supprimée avec succès ! accounts: add_email_domain_block: Bloquer le domaine de messagerie approve: Approuver approved_msg: La demande d’inscription de %{username} a été approuvée avec succès are_you_sure: Voulez-vous vraiment faire ça ? avatar: Image de profil by_domain: Domaine change_email: changed_msg: Courriel modifié avec succès ! current_email: Courriel actuel label: Modifier le courriel new_email: Nouveau courriel submit: Modifier le courriel title: Modifier le courriel pour %{username} change_role: changed_msg: Rôle modifié avec succès ! edit_roles: Gérer les rôles d'utilisateur·ices label: Modifier le rôle no_role: Aucun rôle title: Modifier le rôle de %{username} confirm: Confirmer confirmed: Confirmé confirming: Confirmation custom: Personnalisé delete: Supprimer les données deleted: Supprimé demote: Rétrograder destroyed_msg: Les données de %{username} sont maintenant en file d’attente pour être supprimées imminemment disable: Geler disable_sign_in_token_auth: Désactiver le jeton d'authentification par e-mail disable_two_factor_authentication: Désactiver l’authentification à deux facteurs disabled: Gelé display_name: Nom affiché domain: Domaine edit: Éditer email: Courriel email_status: État du courriel enable: Dégeler enable_sign_in_token_auth: Activer le jeton d'authentification par e-mail enabled: Activé enabled_msg: Le compte de %{username} a été dégelé avec succès followers: Abonné·e·s follows: Abonnements header: Entête inbox_url: URL d’entrée invite_request_text: Raisons de l’adhésion invited_by: Invité par ip: Adresse IP joined: Inscrit·e depuis location: all: Tous local: Local remote: Distant title: Situation login_status: Statut de connexion media_attachments: Fichiers médias memorialize: Ériger en mémorial memorialized: Compte érigé en mémorial memorialized_msg: Transformation réussie de %{username} en un compte mémorial moderation: active: Actifs all: Tous disabled: Désactivé pending: En cours de traitement silenced: Limité suspended: Suspendus title: Modération moderation_notes: Notes de modération most_recent_activity: Dernière activité most_recent_ip: Adresse IP la plus récente no_account_selected: Aucun compte n’a été modifié, car aucun n’a été sélectionné no_limits_imposed: Aucune limite imposée no_role_assigned: Aucun rôle assigné not_subscribed: Non abonné pending: En attente d’approbation perform_full_suspension: Suspendre previous_strikes: Sanctions précédentes previous_strikes_description_html: one: Ce compte a reçu %{count} sanction. other: Ce compte a reçu %{count} sanctions. promote: Promouvoir protocol: Protocole public: Publique push_subscription_expires: Expiration de l’abonnement PuSH redownload: Rafraîchir le profil redownloaded_msg: Le profil de %{username} a été actualisé avec succès depuis l’origine reject: Rejeter rejected_msg: La demande d’inscription de %{username} a été rejetée avec succès remote_suspension_irreversible: Les données de ce compte ont été supprimées définitivement. remote_suspension_reversible_hint_html: Ce compte a été suspendu par son serveur d'accueil, et les données rattachées seront supprimées le %{date}. Jusqu'à cette date, il peut être restauré sans aucune perte par le serveur distant. Si vous souhaitez supprimer immédiatement toutes les données de ce compte, vous pouvez le faire ci-dessous. remove_avatar: Supprimer l’avatar remove_header: Supprimer l’entête removed_avatar_msg: L’avatar de %{username} a été supprimé avec succès removed_header_msg: L’image d’en-tête de %{username} a été supprimée avec succès resend_confirmation: already_confirmed: Cet·te utilisateur·rice est déjà confirmé·e send: Renvoyer le courriel de confirmation success: Courriel de confirmation envoyé avec succès! reset: Réinitialiser reset_password: Réinitialiser le mot de passe resubscribe: Se réabonner role: Rôle search: Rechercher search_same_email_domain: Autres utilisateur·rice·s ayant le même domaine de messagerie search_same_ip: Autres utilisateur·rice·s avec la même IP security: Sécurité security_measures: only_password: Mot de passe uniquement password_and_2fa: Mot de passe et 2FA sensitive: Sensible sensitized: marqué comme sensible shared_inbox_url: URL de la boite de réception partagée show: created_reports: Signalements faits targeted_reports: Signalés par d’autres silence: Limiter silenced: Limité statuses: Messages strikes: Punitions précédentes subscribe: S’abonner suspend: Suspendre suspended: Suspendu suspension_irreversible: Les données de ce compte ont été irréversiblement supprimées. Vous pouvez annuler la suspension du compte pour le rendre utilisable, mais il ne récupérera aucune donnée qu’il avait auparavant. suspension_reversible_hint_html: Le compte a été suspendu et les données seront complètement supprimées le %{date}. D’ici là, le compte peut être restauré sans aucun effet néfaste. Si vous souhaitez supprimer toutes les données du compte immédiatement, vous pouvez le faire ci-dessous. title: Comptes unblock_email: Débloquer l'adresse courriel unblocked_email_msg: L'adresse courriel de %{username} a été débloquée avec succès unconfirmed_email: Courriel non confirmé undo_sensitized: Annuler sensible undo_silenced: Annuler la limitation undo_suspension: Annuler la suspension unsilenced_msg: La limitation du compte de %{username} a été annulée avec succès unsubscribe: Se désabonner unsuspended_msg: Le compte de %{username} a été réactivé avec succès username: Nom d’utilisateur·ice view_domain: Voir le résumé du domaine warn: Avertissement web: Web whitelisted: Sur liste blanche action_logs: action_types: approve_appeal: Approuver l'appel approve_user: Approuver l’utilisateur assigned_to_self_report: Affecter le signalement change_email_user: Modification de l’adresse de messagerie électronique pour l'utilisateur·ce change_role_user: Changer le rôle de l’utilisateur·rice confirm_user: Confirmer l’utilisateur create_account_warning: Créer une alerte create_announcement: Créer une annonce create_canonical_email_block: Création d'un blocage de courrier électronique create_custom_emoji: Créer des émojis personnalisés create_domain_allow: Créer un domaine autorisé create_domain_block: Créer un blocage de domaine create_email_domain_block: Création d'un blocage de domaine de courrier électronique create_ip_block: Créer une règle IP create_unavailable_domain: Créer un domaine indisponible create_user_role: Créer le rôle demote_user: Rétrograder l’utilisateur·ice destroy_announcement: Supprimer l’annonce destroy_canonical_email_block: Supprimer le blocage de courriel destroy_custom_emoji: Supprimer des émojis personnalisés destroy_domain_allow: Supprimer le domaine autorisé destroy_domain_block: Supprimer le blocage de domaine destroy_email_domain_block: Supprimer le blocage de domaine de courriel destroy_instance: Purge du domaine destroy_ip_block: Supprimer la règle IP destroy_status: Supprimer le message destroy_unavailable_domain: Supprimer le domaine indisponible destroy_user_role: Détruire le rôle disable_2fa_user: Désactiver l’A2F disable_custom_emoji: Désactiver les émojis personnalisés disable_sign_in_token_auth_user: Désactiver le jeton d'authentification par e-mail pour l'utilisateur disable_user: Désactiver le compte enable_custom_emoji: Activer les émojis personnalisées enable_sign_in_token_auth_user: Activer le jeton d'authentification par e-mail pour l'utilisateur enable_user: Activer l’utilisateur memorialize_account: Ériger en mémorial promote_user: Promouvoir l’utilisateur reject_appeal: Rejeter l'appel reject_user: Rejeter l’utilisateur remove_avatar_user: Supprimer l’avatar reopen_report: Rouvrir le signalement resend_user: Renvoyer l'e-mail de confirmation reset_password_user: Réinitialiser le mot de passe resolve_report: Résoudre le signalement sensitive_account: Marquer les médias de votre compte comme sensibles silence_account: Limiter le compte suspend_account: Suspendre le compte unassigned_report: Ne plus assigner le signalement unblock_email_account: Débloquer l'adresse courriel unsensitive_account: Ne pas marquer les médias de votre compte comme sensibles unsilence_account: Annuler la limitation du compte unsuspend_account: Annuler la suspension du compte update_announcement: Modifier l’annonce update_custom_emoji: Mettre à jour les émojis personnalisés update_domain_block: Mettre à jour le blocage de domaine update_ip_block: Mettre à jour la règle IP update_report: Mettre à jour le rapport update_status: Mettre à jour le message update_user_role: Mettre à jour le rôle actions: approve_appeal_html: "%{name} a approuvé l'appel de la décision de modération émis par %{target}" approve_user_html: "%{name} a approuvé l’inscription de %{target}" assigned_to_self_report_html: "%{name} s’est assigné·e le signalement de %{target}" change_email_user_html: "%{name} a changé l'adresse e-mail de l'utilisateur \n%{target}" change_role_user_html: "%{name} a changé le rôle de %{target}" confirm_user_html: "%{name} a confirmé l'adresse e-mail de l'utilisateur %{target}" create_account_warning_html: "%{name} a envoyé un avertissement à %{target}" create_announcement_html: "%{name} a créé une nouvelle annonce %{target}" create_canonical_email_block_html: "%{name} a bloqué l'adresse email avec le hachage %{target}" create_custom_emoji_html: "%{name} a téléversé un nouvel émoji %{target}" create_domain_allow_html: "%{name} a autorisé la fédération avec le domaine %{target}" create_domain_block_html: "%{name} a bloqué le domaine %{target}" create_email_domain_block_html: "%{name} a bloqué le domaine d'e-mail %{target}" create_ip_block_html: "%{name} a créé une règle pour l'IP %{target}" create_unavailable_domain_html: "%{name} a arrêté la livraison vers le domaine %{target}" create_user_role_html: "%{name} a créé le rôle %{target}" demote_user_html: "%{name} a rétrogradé l'utilisateur·rice %{target}" destroy_announcement_html: "%{name} a supprimé l'annonce %{target}" destroy_canonical_email_block_html: "%{name} a débloqué l'adresse email avec le hachage %{target}" destroy_custom_emoji_html: "%{name} a supprimé l'émoji %{target}" destroy_domain_allow_html: "%{name} a rejeté la fédération avec le domaine %{target}" destroy_domain_block_html: "%{name} a débloqué le domaine %{target}" destroy_email_domain_block_html: "%{name} a débloqué le domaine d'e-mail %{target}" destroy_instance_html: "%{name} a purgé le domaine %{target}" destroy_ip_block_html: "%{name} a supprimé la règle pour l'IP %{target}" destroy_status_html: "%{name} a supprimé le message de %{target}" destroy_unavailable_domain_html: "%{name} a repris la livraison au domaine %{target}" destroy_user_role_html: "%{name} a supprimé le rôle %{target}" disable_2fa_user_html: "%{name} a désactivé l'authentification à deux facteurs pour l'utilisateur·rice %{target}" disable_custom_emoji_html: "%{name} a désactivé l'émoji %{target}" disable_user_html: "%{name} a désactivé la connexion de l'utilisateur·rice %{target}" enable_custom_emoji_html: "%{name} a activé l'émoji %{target}" enable_user_html: "%{name} a activé la connexion de l'utilisateur·rice %{target}" memorialize_account_html: "%{name} a converti le compte de %{target} en un mémorial" promote_user_html: "%{name} a promu l'utilisateur·rice %{target}" reject_appeal_html: "%{name} a rejeté l'appel de la décision de modération émis par %{target}" reject_user_html: "%{name} a rejeté l’inscription de %{target}" remove_avatar_user_html: "%{name} a supprimé l'avatar de %{target}" reopen_report_html: "%{name} a rouvert le signalement %{target}" resend_user_html: "%{name} a renvoyé l'e-mail de confirmation pour %{target}" reset_password_user_html: "%{name} a réinitialisé le mot de passe de l'utilisateur·rice %{target}" resolve_report_html: "%{name} a résolu le signalement %{target}" sensitive_account_html: "%{name} a marqué le média de %{target} comme sensible" silence_account_html: "%{name} a limité le compte de %{target}" suspend_account_html: "%{name} a suspendu le compte de %{target}" unassigned_report_html: "%{name} a désassigné le signalement %{target}" unblock_email_account_html: "%{name} a débloqué l'adresse courriel de %{target}" unsensitive_account_html: "%{name} a enlevé le marquage comme sensible du média de %{target}" unsilence_account_html: "%{name} a annulé la limitation du compte de %{target}" unsuspend_account_html: "%{name} a réactivé le compte de %{target}" update_announcement_html: "%{name} a mis à jour l'annonce %{target}" update_custom_emoji_html: "%{name} a mis à jour l'émoji %{target}" update_domain_block_html: "%{name} a mis à jour le blocage de domaine pour %{target}" update_ip_block_html: "%{name} a modifié la règle pour l'IP %{target}" update_report_html: "%{name} a mis à jour le rapport de signalement %{target}" update_status_html: "%{name} a mis à jour le message de %{target}" update_user_role_html: "%{name} a changé le rôle %{target}" deleted_account: compte supprimé empty: Aucun journal trouvé. filter_by_action: Filtrer par action filter_by_user: Filtrer par utilisateur·ice title: Journal d’audit unavailable_instance: "(nom de domaine indisponible)" announcements: destroyed_msg: Annonce supprimée avec succès ! edit: title: Modifier l’annonce empty: Aucune annonce trouvée. live: En direct new: create: Créer une annonce title: Nouvelle annonce publish: Publier published_msg: Annonce publiée avec succès ! scheduled_for: Planifiée pour %{time} scheduled_msg: Annonce planifiée pour publication ! title: Annonces unpublish: Retirer l'annonce unpublished_msg: L’annonce a été dépubliée avec succès ! updated_msg: L’annonce a été mise à jour avec succès ! critical_update_pending: Mise à jour critique en attente custom_emojis: assign_category: Attribuer une catégorie by_domain: Domaine copied_msg: Copie locale de l’émoji créée avec succès copy: Copier copy_failed_msg: Impossible de faire une copie locale de cet émoji create_new_category: Créer une nouvelle catégorie created_msg: Émoji créé avec succès ! delete: Supprimer destroyed_msg: Émoji supprimé avec succès ! disable: Désactiver disabled: Désactivé disabled_msg: Émoji désactivé avec succès emoji: Émoji enable: Activer enabled: Activé enabled_msg: Émoji activé avec succès image_hint: PNG ou GIF de moins de %{size} list: Lister listed: Listé new: title: Ajouter un nouvel émoji personnalisé no_emoji_selected: Aucun émoji n’a été modifié, car aucun n’a été sélectionné not_permitted: Vous n’êtes pas autorisé à effectuer cette action overwrite: Écraser shortcode: Raccourci shortcode_hint: Au moins deux caractères, seulement des caractères alphanumériques ou des tirets bas title: Émojis personnalisés uncategorized: Non catégorisé unlist: Délister unlisted: Délisté update_failed_msg: Cet émoji n'a pas pu être mis à jour updated_msg: Émoji mis à jour avec succès ! upload: Téléverser dashboard: active_users: utilisateurs actifs interactions: interactions media_storage: Stockage des médias new_users: nouveaux utilisateurs opened_reports: rapports ouverts pending_appeals_html: one: "%{count} appel en attente" other: "%{count} appels en attente" pending_reports_html: one: "%{count} rapport en attente" other: "%{count} rapports en attente" pending_tags_html: one: "%{count} hashtag en attente" other: "%{count} hashtags en attente" pending_users_html: one: "%{count} utilisateur·rice en attente" other: "%{count} utilisateur·rice·s en attente" resolved_reports: rapports résolus software: Logiciel sources: Sources d'inscription space: Espace utilisé title: Tableau de bord top_languages: Langues les plus actives top_servers: Serveurs les plus actifs website: Site Web disputes: appeals: empty: Aucun appel trouvé. title: Appels domain_allows: add_new: Mettre le domaine sur liste sur blanche created_msg: Ce domaine a été ajouté à la liste blanche avec succès destroyed_msg: Le domaine a été supprimé de la liste blanche export: Exporter import: Importer undo: Supprimer de la liste blanche domain_blocks: add_new: Bloquer un nouveau domaine confirm_suspension: cancel: Annuler confirm: Suspendre permanent_action: Annuler la suspension ne restaure aucune donnée ou relation. preamble_html: Vous êtes sur le point de suspendre %{domain} et ses sous-domaines. remove_all_data: Cela supprimera de votre serveur tous les contenus, médias et données de profil pour les comptes de ce domaine. stop_communication: Votre serveur cessera de communiquer avec ces serveurs. title: Confirmer le blocage du domaine pour %{domain} undo_relationships: Cela annulera toute relation de suivi entre les comptes de ces serveurs et du vôtre. created_msg: Le blocage de domaine est désormais activé destroyed_msg: Le blocage de domaine a été désactivé domain: Domaine edit: Modifier le blocage de domaine existing_domain_block: Vous avez déjà imposé des limites plus strictes à %{name}. existing_domain_block_html: Vous avez déjà imposé des limites plus strictes à %{name}, vous devez d’abord le/la débloquer. export: Exporter import: Importer new: create: Créer le blocage hint: Le blocage de domaine n’empêchera pas la création de comptes dans la base de données, mais il appliquera automatiquement et rétrospectivement des méthodes de modération spécifiques sur ces comptes. severity: desc_html: "Limiter rendra les messages des comptes de ce domaine invisibles pour tous les comptes qui ne les suivent pas. Suspendre supprimera de votre serveur tout le contenu, les médias et données de profil pour les comptes sur ce domaine. Utilisez Aucun si vous voulez simplement rejeter les fichiers multimédia." noop: Aucune silence: Limiter suspend: Suspendre title: Nouveau blocage de domaine no_domain_block_selected: Aucun blocage de domaine n'a été modifié car aucun n'a été sélectionné not_permitted: Vous n’êtes pas autorisé à effectuer cette action obfuscate: Obfusquer le nom de domaine obfuscate_hint: Obfusquer partiellement le nom de domaine dans la liste si la publication de la liste des limitations de domaine est activée private_comment: Commentaire privé private_comment_hint: Commentaire sur cette limitation de domaine pour informer en interne les modérateurs. public_comment: Commentaire public public_comment_hint: Commentaire sur cette limitation de domaine pour le grand public, si l'affichage public de la liste des limitations de domaine est activé. reject_media: Rejeter les fichiers média reject_media_hint: Supprime localement les fichiers média stockés et refuse d’en télécharger ultérieurement. Ne concerne pas les suspensions reject_reports: Rejeter les signalements reject_reports_hint: Ignorez tous les signalements provenant de ce domaine. Ne concerne pas les suspensions undo: Annuler le blocage de domaine view: Afficher les blocages de domaines email_domain_blocks: add_new: Ajouter allow_registrations_with_approval: Permettre les inscriptions avec l'approuvement attempts_over_week: one: "%{count} tentative au cours de la dernière semaine" other: "%{count} tentatives au cours de la dernière semaine" created_msg: Domaine d'e-mail bloqué avec succès delete: Supprimer dns: types: mx: Enregistrement MX domain: Domaine new: create: Créer le blocage resolve: Résoudre le domaine title: Blocage d'un nouveau domaine de messagerie électronique no_email_domain_block_selected: Aucun blocage de domaine de messagerie n'a été modifié comme aucun n'a été sélectionné not_permitted: Non autorisé resolved_dns_records_hint_html: |- Le nom de domaine se réfère aux domaines MX suivants, qui sont à leur tour responsables de la réception des courriels. Le blocage d'un domaine MX empêchera l'inscription depuis toute adresse électronique ayant recours au même domaine MX, et ce même si le nom de domaine visible est différent. Veillez à ne pas bloquer les principaux fournisseurs de services de messagerie. resolved_through_html: Résolu par %{domain} title: Domaines de messagerie électronique bloqués export_domain_allows: new: title: Importer les autorisations de domaine no_file: Aucun fichier sélectionné export_domain_blocks: import: description_html: Vous êtes sur le point d'importer une liste de bloqueurs de domaine. Veuillez examiner cette liste très attentivement, surtout si vous ne l'avez pas créée vous-même. existing_relationships_warning: Relations d'abonnement existantes private_comment_description_html: 'Pour vous aider à savoir d''où proviennent les blocages importés, ceux-ci seront créés avec le commentaire privé suivant : %{comment}' private_comment_template: Importé depuis %{source} le %{date} title: Importer des blocages de domaine invalid_domain_block: 'Un ou plusieurs blocages de domaine ont été ignorés en raison des erreurs suivantes : %{error}' new: title: Importer des blocages de domaine no_file: Aucun fichier sélectionné follow_recommendations: description_html: "Les recommandations d'abonnement aident les nouvelles personnes à trouver rapidement du contenu intéressant. Si un·e utilisateur·rice n'a pas assez interagi avec les autres pour avoir des recommandations personnalisées, ces comptes sont alors recommandés. La sélection est mise à jour quotidiennement depuis un mélange de comptes ayant le plus d'interactions récentes et le plus grand nombre d'abonné·e·s locaux pour une langue donnée." language: Pour la langue status: État suppress: Supprimer les recommandations d'abonnement suppressed: Supprimée title: Recommandations d'abonnement unsuppress: Rétablir les recommandations d'abonnement instances: audit_log: title: Journaux d'audit récents view_all: Voir les journaux d'audit complets availability: description_html: one: Si la livraison au domaine échoue pendant %{count} jour, aucune autre tentative de livraison ne sera faite à moins qu'une livraison depuis le domaine ne soit reçue. other: Si la livraison au domaine échoue pendant %{count} jours différents, aucune autre tentative de livraison ne sera faite à moins qu'une livraison depuis le domaine ne soit reçue. failure_threshold_reached: Le seuil de défaillance a été atteint le %{date}. failures_recorded: one: Tentative échouée pendant %{count} jour. other: Tentatives échouées pendant %{count} jours différents. no_failures_recorded: Pas d'échec enregistré. title: Disponibilité warning: La dernière tentative de connexion à ce serveur a échoué back_to_all: Tout back_to_limited: Limité back_to_warning: Avertissement by_domain: Domaine confirm_purge: Êtes-vous sûr de vouloir supprimer définitivement les données de ce domaine ? content_policies: comment: Note interne description_html: Vous pouvez définir des politiques de contenu qui seront appliquées à tous les comptes de ce domaine et à tous ses sous-domaines. limited_federation_mode_description_html: Vous pouvez choisir d'autoriser la fédération avec ce domaine. policies: reject_media: Rejeter les médias reject_reports: Rejeter les signalements silence: Limiter suspend: Suspendre policy: Règlement reason: Raison publique title: Politiques de contenu dashboard: instance_accounts_dimension: Comptes les plus suivis instance_accounts_measure: comptes stockés instance_followers_measure: nos abonné⋅e⋅s là-bas instance_follows_measure: leurs abonné⋅e⋅s ici instance_languages_dimension: Langues les plus utilisées instance_media_attachments_measure: fichiers médias stockés instance_reports_measure: signalements mentionnant l'instance instance_statuses_measure: messages stockés delivery: all: Tout clear: Effacer les erreurs de livraison failing: Échouant restart: Redémarrer la livraison stop: Arrêter la livraison unavailable: Indisponible delivery_available: Livraison disponible delivery_error_days: Jours d'erreur de livraison delivery_error_hint: Si la livraison n'est pas possible pendant %{count} jours, elle sera automatiquement marquée comme non livrable. destroyed_msg: Les données de %{domain} sont maintenant en file d'attente pour une suppression imminente. empty: Aucun domaine trouvé. known_accounts: one: "%{count} compte connu" other: "%{count} comptes connus" moderation: all: Tout limited: Limité title: Modération private_comment: Commentaire privé public_comment: Commentaire public purge: Purge purge_description_html: Si vous pensez que ce domaine est définitivement hors service, vous pouvez supprimer de votre espace de stockage toutes les traces des comptes de ce domaine et les données associées. Cela peut prendre du temps. title: Fédération total_blocked_by_us: Bloqués par nous total_followed_by_them: Suivi par eux total_followed_by_us: Suivi par nous total_reported: Signalements à leur sujet total_storage: Attachements de média totals_time_period_hint_html: Les totaux affichés ci-dessous incluent des données sans limite de temps. unknown_instance: Il n’y a actuellement aucune trace de ce domaine sur ce serveur. invites: deactivate_all: Tout désactiver filter: all: Tout available: Disponible expired: Expiré title: Filtre title: Invitations ip_blocks: add_new: Créer une règle created_msg: Nouvelle règle IP ajoutée avec succès delete: Supprimer expires_in: '1209600': 2 semaines '15778476': 6 mois '2629746': 1 mois '31556952': 1 an '86400': 1 jour '94670856': 3 ans new: title: Créer une nouvelle règle IP no_ip_block_selected: Aucune règle IP n’a été modifiée car aucune n’a été sélectionnée title: Règles IP relationships: title: Relations de %{acct} relays: add_new: Ajouter un nouveau relais delete: Supprimer description_html: Un relai de fédération est un serveur intermédiaire qui échange de grandes quantités de messages publics entre les serveurs qui s’inscrivent et ceux qui publient dessus. Il peut aider les petits et moyens serveurs à découvrir du contenu sur le fediverse, ce qui normalement nécessiterait que leurs membres suivent des gens inscrits sur d’autres serveurs. disable: Désactiver disabled: Désactivé enable: Activer enable_hint: Une fois activé, votre serveur souscrira à tous les messages publics de ce relais et y enverra ses propres messages publics. enabled: Activé inbox_url: URL du relais pending: En attente de l’approbation du relai save_and_enable: Sauvegarder et activer setup: Paramétrer une connexion de relais signatures_not_enabled: Les relais ne fonctionneront pas correctement lorsque le mode sécurisé ou le mode liste blanche est activé status: Statut title: Relais report_notes: created_msg: Note de signalement créée avec succès ! destroyed_msg: Note de signalement effacée avec succès ! reports: account: notes: one: "%{count} note" other: "%{count} notes" action_log: Journal d’audit action_taken_by: Intervention de actions: delete_description_html: Les messages signalés seront supprimés et une sanction sera enregistrée pour vous aider à prendre les mesures appropriées en cas d'infractions futures par le même compte. mark_as_sensitive_description_html: Les médias des messages signalés seront marqués comme sensibles et une sanction sera enregistrée pour vous aider à prendre les mesures appropriées en cas d'infractions futures par le même compte. other_description_html: Voir plus d'options pour contrôler le comportement du compte et personnaliser la communication vers le compte signalé. resolve_description_html: Aucune mesure ne sera prise contre le compte signalé, aucune sanction ne sera enregistrée et le sigalement sera clôturé. silence_description_html: Le compte ne sera visible que par ceux qui le suivent déjà ou qui le recherchent manuellement, ce qui limite fortement sa portée. Cette action peut toujours être annulée. Cloture tous les signalements concernant ce compte. suspend_description_html: Le compte et tous ses contenus seront inaccessibles et finalement supprimés, et il sera impossible d'interagir avec lui. Réversible dans les 30 jours. Cloture tous les signalements concernant ce compte. actions_description_html: Décidez de l'action à entreprendre pour résoudre ce signalement. Si vous prenez une mesure punitive à l'encontre du compte signalé, une notification par courrier électronique lui sera envoyée, excepté lorsque la catégorie Spam est sélectionnée. actions_description_remote_html: Décidez des mesures à prendre pour résoudre ce signalement. Cela n'affectera que la manière dont votre serveur communique avec ce compte distant et traite son contenu. actions_no_posts: Ce signalement n'a pas de messages qui lui sont associés et qui devraient être supprimés add_to_report: Ajouter davantage au rapport already_suspended_badges: local: Déjà suspendu sur ce serveur remote: Déjà suspendu sur le serveur distant are_you_sure: Voulez-vous vraiment faire ça ? assign_to_self: Me l’assigner assigned: Modérateur assigné by_target_domain: Domaine du compte signalé cancel: Annuler category: Catégorie category_description_html: La raison pour laquelle ce compte et/ou ce contenu a été signalé sera citée dans la communication avec le compte signalé comment: none: Aucun comment_description_html: 'Pour fournir plus d''informations, %{name} a écrit :' confirm: Confirmer confirm_action: Confirmer l'action de modération contre @%{acct} created_at: Signalé delete_and_resolve: Supprimer les messages forwarded: Transféré forwarded_replies_explanation: Ce rapport provient d'un utilisateur sur une autre instance et concerne du contenu non-local. Il vous a été transmis car le contenu signalé est en réponse à l'un de vos utilisateurs. forwarded_to: Transféré à %{domain} mark_as_resolved: Marquer comme résolu mark_as_sensitive: Marquer comme sensible mark_as_unresolved: Marquer comme non-résolu no_one_assigned: Personne notes: create: Ajouter une note create_and_resolve: Résoudre avec une note create_and_unresolve: Ré-ouvrir avec une note delete: Supprimer placeholder: Décrivez quelles actions ont été prises, ou toute autre mise à jour… title: Remarques notes_description_html: Voir et laisser des notes aux autres modérateurs et à votre futur moi-même processed_msg: 'Le signalement #%{id} a été traité avec succès' quick_actions_description_html: 'Faites une action rapide ou faites défiler vers le bas pour voir le contenu signalé :' remote_user_placeholder: l'utilisateur·rice distant·e de %{instance} reopen: Ré-ouvrir le signalement report: 'Signalement #%{id}' reported_account: Compte signalé reported_by: Signalé par reported_with_application: Signalé avec l'application resolved: Résolus resolved_msg: Signalement résolu avec succès ! skip_to_actions: Passer aux actions status: Statut statuses: Contenu signalé statuses_description_html: Le contenu offensant sera cité dans la communication avec le compte signalé summary: action_preambles: delete_html: 'Vous êtes sur le point de supprimer certains messages de @%{acct}. Cela va :' mark_as_sensitive_html: 'Vous êtes sur le point de marquer certains messages de @%{acct} comme sensibles. Cela va :' silence_html: 'Vous êtes sur le point de limiter le compte de @%{acct}. Cela va :' suspend_html: 'Vous êtes sur le point de suspendre le compte de @%{acct}. Cela va :' actions: delete_html: supprimer les messages incriminés mark_as_sensitive_html: marquer le média des messages incriminés comme sensible silence_html: limiter drastiquement la portée du compte de @%{acct} en rendant son profil, ainsi que ses contenus, visibles uniquement des personnes déjà abonnées ou qui le recherchent manuellement suspend_html: suspendre le compte de @%{acct}, ce qui empêche toute interaction avec son profil et tout accès à ses contenus close_report: 'marquer le signalement #%{id} comme résolu' close_reports_html: marquer tous les signalements de @%{acct} comme résolus delete_data_html: effacer le profil de @%{acct} et ses contenus dans 30 jours, à moins que la suspension du compte ne soit annulée entre temps preview_preamble_html: "@%{acct} recevra un avertissement contenant les éléments suivants :" record_strike_html: enregistrer une sanction contre @%{acct} pour vous aider à prendre des mesures supplémentaires en cas d'infractions futures de ce compte send_email_html: Envoyer un courriel d'avertissement à @%{acct} warning_placeholder: Arguments supplémentaires pour l'action de modération (facultatif). target_origin: Origine du compte signalé title: Signalements unassign: Dés-assigner unknown_action_msg: 'Action inconnue : %{action}' unresolved: Non résolus updated_at: Mis à jour view_profile: Voir le profil roles: add_new: Ajouter un rôle assigned_users: one: "%{count} utilisateur·rice" other: "%{count} utilisateur·rice·s" categories: administration: Administration devops: DevOps invites: Invitations moderation: Modération special: Spécial delete: Supprimer description_html: Les rôles utilisateur vous permettent de personnaliser les fonctions et les zones de Mastodon auxquelles vos utilisateur⋅rice⋅s peuvent accéder. edit: Modifier le rôle '%{name}' everyone: Autorisations par défaut everyone_full_description_html: Ceci est le rôle de base qui impacte tou⋅te⋅s les utilisateur⋅rice⋅s, même celleux sans rôle assigné. Tous les autres rôles héritent des autorisations de celui-ci. permissions_count: one: "%{count} autorisation" other: "%{count} autorisations" privileges: administrator: Administrateur·rice administrator_description: Les utilisateur⋅rice⋅s ayant cette autorisation pourront contourner toutes les autorisations delete_user_data: Supprimer les données de l'utilisateur⋅rice delete_user_data_description: Permet aux utilisateur⋅rice⋅s de supprimer sans délai les données des autres utilisateur⋅rice⋅s invite_users: Inviter des utilisateur⋅rice⋅s invite_users_description: Permet aux utilisateur⋅rice⋅s d'inviter de nouvelles personnes sur le serveur manage_announcements: Gérer les annonces manage_announcements_description: Permet aux utilisateur⋅rice⋅s de gérer les annonces sur le serveur manage_appeals: Gérer les contestations manage_appeals_description: Permet aux utilisateur⋅rice⋅s d'examiner les appels contre les actions de modération manage_blocks: Gérer les blocages manage_blocks_description: Permet aux utilisateur⋅rice⋅s de bloquer des fournisseurs de courriel et des adresses IP manage_custom_emojis: Gérer les émojis personnalisés manage_custom_emojis_description: Permet aux utilisateur⋅rice⋅s de gérer les émoticônes personnalisées sur le serveur manage_federation: Gérer de la féderation manage_federation_description: Permet aux utilisateur⋅rice⋅s de bloquer ou d'autoriser la fédération avec d'autres domaines, et de contrôler la capacité de livraison manage_invites: Gérer les invitations manage_invites_description: Permet aux utilisateur⋅rice⋅s de parcourir et de désactiver les liens d'invitation manage_reports: Gérer les rapports manage_reports_description: Permet aux utilisateur⋅rice⋅s d'examiner les signalements et d'effectuer des actions de modération en conséquence manage_roles: Gérer les rôles manage_roles_description: Permet aux utilisateur⋅rice⋅s de gérer et d'assigner des rôles inférieurs au leur manage_rules: Gérer les règles manage_rules_description: Permet aux utilisateur·rice·s de modifier les règles du serveur manage_settings: Gérer les paramètres manage_settings_description: Permet aux utilisateur·rice·s de modifier les paramètres du site manage_taxonomies: Gérer les taxonomies manage_taxonomies_description: Permet aux utilisateur⋅rice⋅s d'examiner les contenus tendance et de mettre à jour les paramètres des hashtags manage_user_access: Gérer l'accès utilisateur manage_user_access_description: Permet aux utilisateur·rice·s de désactiver l'authentification à deux facteurs des autres utilisateur·rice·s, de modifier leur adresse électronique et de réinitialiser leur mot de passe manage_users: Gérer les utilisateur·rice·s manage_users_description: Permet aux utilisateur⋅rice⋅s de voir les détails des autres utilisateur⋅rice⋅s et d'effectuer des actions de modération en conséquence manage_webhooks: Gérer les points d’ancrage web manage_webhooks_description: Permet aux utilisateur⋅rice⋅s de configurer des webhooks pour des événements d'administration view_audit_log: Afficher le journal d'audit view_audit_log_description: Permet aux utilisateur⋅rice⋅s de voir l'historique des opérations d'administration sur le serveur view_dashboard: Voir le tableau de bord view_dashboard_description: Permet aux utilisateur⋅rice⋅s d'accéder au tableau de bord et à diverses statistiques view_devops: DevOps view_devops_description: Permet aux utilisateur⋅rice⋅s d'accéder aux tableaux de bord Sidekiq et pgHero title: Rôles rules: add_new: Ajouter une règle delete: Supprimer description_html: Bien que la plupart des gens prétende avoir lu les conditions d'utilisation avant de les accepter, généralement les utilisateur·rice·s ne les lisent vraiment que lorsque un problème apparaît. Pour faciliter la visualisation des règles de votre serveur en un seul coup d’œil, présentez-les sous la forme d'une liste à puces ! Essayez de garder chacune des règles simple et concise, mais faites attention à ne pas non plus les diviser en de trop nombreux éléments distincts. edit: Modifier la règle empty: Aucune règle de serveur n'a été définie pour l'instant. title: Règles du serveur settings: about: manage_rules: Gérer les règles du serveur preamble: Fournissez des informations détaillées sur le fonctionnement, la modération et le financement du serveur. rules_hint: Il y a un espace dédié pour les règles auxquelles vos utilisateurs sont invités à adhérer. title: À propos appearance: preamble: Personnaliser l'interface web de Mastodon. title: Apparence branding: preamble: L'image de marque de votre serveur la différencie des autres serveurs du réseau. Ces informations peuvent être affichées dans nombre d'environnements, tels que l'interface web de Mastodon, les applications natives, dans les aperçus de liens sur d'autres sites Web et dans les applications de messagerie, etc. C'est pourquoi il est préférable de garder ces informations claires, courtes et concises. title: Thème captcha_enabled: desc_html: Ceci se base sur des scripts externes de hCaptcha, ce qui peut engendrer des soucis de sécurité et de confidentialité. De plus, cela peut rendre l'inscription beaucoup moins accessible pour certaines personnes (surtout les personnes handicapées). Pour ces raisons, veuillez envisager des mesures alternatives telles que l'inscription par acceptation ou par invitation. title: Obliger les nouveaux utilisateurs à résoudre un CAPTCHA pour vérifier leur compte content_retention: danger_zone: Zone de danger preamble: Contrôle comment le contenu créé par les utilisateurs est enregistré et stocké dans Mastodon. title: Rétention du contenu default_noindex: desc_html: Affecte tous les comptes qui n'ont pas modifié ce paramètre title: Par défaut, ne pas indexer les comptes dans les moteurs de recherche discovery: follow_recommendations: Suivre les recommandations preamble: Faire apparaître un contenu intéressant est essentiel pour interagir avec de nouveaux utilisateurs qui ne connaissent peut-être personne sur Mastodonte. Contrôlez le fonctionnement des différentes fonctionnalités de découverte sur votre serveur. profile_directory: Annuaire des profils public_timelines: Fils publics publish_discovered_servers: Publier les serveurs découverts publish_statistics: Publier les statistiques title: Découverte trends: Tendances domain_blocks: all: À tout le monde disabled: À personne users: Aux utilisateur·rice·s connecté·e·s localement registrations: moderation_recommandation: Veuillez vous assurer d'avoir une équipe de modération adéquate et réactive avant d'ouvrir les inscriptions à tout le monde! preamble: Affecte qui peut créer un compte sur votre serveur. title: Inscriptions registrations_mode: modes: approved: Approbation requise pour s’inscrire none: Personne ne peut s’inscrire open: N’importe qui peut s’inscrire warning_hint: Nous vous recommandons d’utiliser « Approbation requise pour s’inscrire » à moins que vous n’ayez confiance dans la capacité de votre équipe de modération à gérer les messages indésirables et les inscriptions malveillantes suffisamment rapidement. security: authorized_fetch: Exiger une authentification de la part des serveurs fédérés authorized_fetch_hint: Exiger l’authentification des serveurs fédérés permet une application plus stricte des blocages définis par les utilisateurs et le serveur. Cependant, cela entraîne une baisse des performances, réduit la portée de vos réponses et peut poser des problèmes de compatibilité avec certains services fédérés. En outre, cela n’empêchera pas les acteurs déterminés d’aller chercher vos messages et comptes publics. authorized_fetch_overridden_hint: Vous ne pouvez pas modifier ce paramètre actuellement, car il est surchargé par une variable d’environnement. federation_authentication: Contrôle de l’authentification de la fédération title: Paramètres du serveur site_uploads: delete: Supprimer le fichier téléversé destroyed_msg: Téléversement sur le site supprimé avec succès ! software_updates: critical_update: Critique — veuillez mettre à jour au plus vite description: Il est recommandé de maintenir votre installation de Mastodon à jour afin de bénéficier des derniers correctifs et fonctionnalités. Par ailleurs, il est parfois critique de mettre à jour Mastodon en temps voulu de manière à éviter les incidents relatifs à la sécurité. Pour ces raisons, Mastodon examine la disponibilté des mises à jour toutes les 30 minutes, et vous en avisera en fonction de vos préférences de notification par messagerie électronique. documentation_link: En savoir plus release_notes: Notes de mises à jour title: Mises à jour disponibles type: Type types: major: Mise à jour majeure minor: Mise à jour mineure patch: Mise à jour « patch » — correctifs de bugs et changements faciles à faire version: Version statuses: account: Auteur·rice application: Application back_to_account: Retour à la page du compte back_to_report: Retour à la page du rapport batch: remove_from_report: Retirer du rapport report: Signalement deleted: Supprimé favourites: Favoris history: Historique de version in_reply_to: Répondre à language: Langue media: title: Médias metadata: Metadonnés no_status_selected: Aucun message n’a été modifié car aucun n’a été sélectionné open: Ouvrir le message original_status: Message original reblogs: Partages status_changed: Publication modifiée title: Messages du compte trending: Tendances visibility: Visibilité with_media: Avec médias strikes: actions: delete_statuses: "%{name} a supprimé les messages de %{target}" disable: "%{name} a gelé le compte de %{target}" mark_statuses_as_sensitive: "%{name} a marqué le message de %{target} comme sensible" none: "%{name} a envoyé un avertissement à %{target}" sensitive: "%{name} a marqué le compte de %{target} comme sensible" silence: "%{name} a limité le compte de %{target}" suspend: "%{name} a suspendu le compte de %{target}" appeal_approved: Appel soumis appeal_pending: Appel en attente appeal_rejected: Appel rejeté system_checks: database_schema_check: message_html: Vous avez des migrations de base de données en attente. Veuillez les exécuter pour vous assurer que l'application se comporte comme prévu elasticsearch_health_red: message_html: Le cluster Elasticsearch n’est pas sain (statut rouge), les fonctionnalités de recherche ne sont pas disponible elasticsearch_health_yellow: message_html: Le cluster Elasticsearch n’est pas sain (statut jaune), il est possible que vous souhaitiez en investiguer la raison elasticsearch_index_mismatch: message_html: Les correspondances (mappings) des indexes Elasticsearch ne sont plus à jour. Veuillez lancer tootctl search deploy --only=%{value} elasticsearch_preset: action: Voir la documentation message_html: Votre cluster Elasticsearch a plus d’un nœud, mais Mastodon n’a pas été configuré pour les utiliser. elasticsearch_preset_single_node: action: Voir la documentation message_html: Votre cluster Elasticsearch n’a qu’un seul nœud, ES_PRESET devrait avoir la valeur single_node_cluster. elasticsearch_reset_chewy: message_html: L’index de votre système Elasticsearch n’est plus à jour à cause d’un changement de paramètre. Veuillez lancer tootctl search deploy --reset-chewy pour le mettre à jour. elasticsearch_running_check: message_html: Impossible de se connecter à Elasticsearch. Veuillez vérifier qu’il est en cours d’exécution ou désactiver la recherche en plein texte elasticsearch_version_check: message_html: 'Version d’Elasticsearch incompatible : %{value}' version_comparison: Elasticsearch %{running_version} est en cours d’exécution alors que %{required_version} est requise rules_check: action: Gérer les règles du serveur message_html: Vous n'avez pas défini de règles pour le serveur. sidekiq_process_check: message_html: Aucun processus Sidekiq en cours d'exécution pour la/les file(s) d'attente %{value}. Veuillez vérifier votre configuration de Sidekiq software_version_critical_check: action: Voir les mises à jour disponibles message_html: Une mise à jour critique de Mastodon est disponible, veuillez mettre à jour le plus rapidement possible. software_version_patch_check: action: Voir les mises à jour disponibles message_html: Une mise à jour de correction de bug de Mastodon est disponible. upload_check_privacy_error: action: Pour plus d'informations, cliquez ici message_html: "Votre serveur web est mal configuré. La confidentialité de vos utilisateurs est en péril." upload_check_privacy_error_object_storage: action: Pour plus d'informations, cliquez ici message_html: "Votre serveur web est mal configuré. La confidentialité de vos utilisateurs est en péril." tags: moderation: not_trendable: Ne peut être en tendance not_usable: Non utilisable pending_review: En attente de traitement review_requested: Révision requise reviewed: Traité title: État trendable: Peut s'afficher dans les tendances unreviewed: Non traité usable: Utilisable name: Nom newest: Plus récents oldest: Plus anciens open: Afficher publiquement reset: Réinitialiser review: État du traitement search: Recherche title: Hashtags updated_msg: Paramètres du hashtag mis à jour avec succès title: Administration trends: allow: Autoriser approved: Approuvé confirm_allow: Êtes-vous sûr de vouloir autoriser les hashtags sélectionnés ? confirm_disallow: Êtes-vous sûr de vouloir interdire les hashtags sélectionnés ? disallow: Interdire links: allow: Autoriser le lien allow_provider: Autoriser l'éditeur confirm_allow: Êtes-vous sûr de vouloir autoriser les liens sélectionnés ? confirm_allow_provider: Êtes-vous sûr de vouloir autoriser les fournisseurs sélectionnés ? confirm_disallow: Êtes-vous sûr de vouloir interdire les liens sélectionnés ? confirm_disallow_provider: Êtes-vous sûr de vouloir interdire les fournisseurs sélectionnés ? description_html: Ces liens sont actuellement énormément partagés par des comptes dont votre serveur voit les messages. Cela peut aider vos utilisateur⋅rice⋅s à découvrir ce qu'il se passe dans le monde. Aucun lien n'est publiquement affiché tant que vous n'avez pas approuvé le compte qui le publie. Vous pouvez également autoriser ou rejeter les liens individuellement. disallow: Interdire le lien disallow_provider: Interdire l'éditeur no_link_selected: Aucun lien n'a été changé car aucun n'a été sélectionné publishers: no_publisher_selected: Aucun compte publicateur n'a été changé car aucun n'a été sélectionné shared_by_over_week: one: Partagé par %{count} personne au cours de la dernière semaine other: Partagé par %{count} personnes au cours de la dernière semaine title: Liens tendances usage_comparison: Partagé %{today} fois aujourd'hui, comparé à %{yesterday} hier not_allowed_to_trend: Non autorisé à apparaître dans les tendances only_allowed: Autorisées seulement pending_review: En attente de révision preview_card_providers: allowed: Les liens de cet éditeur peuvent être tendance description_html: Voici les domaines depuis lesquels des liens sont souvent partagés sur votre serveur. Les liens n'apparaîtront pas publiquement dans les tendances à moins que le domaine du lien ne soit approuvé. Votre approbation (ou votre rejet) s'étend aux sous-domaines. rejected: Les liens de cet éditeur ne seront pas considérés tendance title: Éditeurs rejected: Rejeté statuses: allow: Autoriser le message allow_account: Autoriser l'auteur·rice confirm_allow: Êtes-vous sûr de vouloir autoriser les statuts sélectionnés ? confirm_allow_account: Êtes-vous sûr de vouloir autoriser les comptes sélectionnés ? confirm_disallow: Êtes-vous sûr de vouloir rejeter les statuts sélectionnés ? confirm_disallow_account: Êtes-vous sûr de vouloir rejeter les comptes sélectionnés ? description_html: Voici les messages dont votre serveur a connaissance qui sont beaucoup partagés et mis en favoris en ce moment. Cela peut aider vos utilisateur⋅rice⋅s, néophytes comme aguerri⋅e⋅s, à trouver plus de comptes à suivre. Aucun message n'est publiquement affiché tant que vous n'en avez pas approuvé l'auteur⋅rice, et seulement si icellui permet que son compte soit suggéré aux autres. Vous pouvez également autoriser ou rejeter les messages individuellement. disallow: Proscrire le message disallow_account: Proscrire l'auteur·rice no_status_selected: Aucune publication en tendance n'a été changée car aucune n'a été sélectionnée not_discoverable: L'auteur⋅rice n'a pas choisi de pouvoir être découvert⋅e shared_by: one: Partagé ou ajouté aux favoris une fois other: Partagé et ajouté aux favoris %{friendly_count} fois title: Messages tendance tags: current_score: Score actuel %{score} dashboard: tag_accounts_measure: utilisations uniques tag_languages_dimension: Langues principales tag_servers_dimension: Meilleurs serveurs tag_servers_measure: différents serveurs tag_uses_measure: utilisations totales description_html: Ces hashtags apparaissent actuellement dans de nombreux messages que votre serveur voit. Cela peut aider vos utilisateur⋅rice⋅s à découvrir les sujets dont les gens parlent le plus en ce moment. Aucun hashtag n'est publiquement affiché tant que vous ne l'avez pas approuvé. listable: Peut être suggéré no_tag_selected: Aucun tag n'a été changé car aucun n'a été sélectionné not_listable: Ne sera pas suggéré not_trendable: N'apparaîtra pas sous les tendances not_usable: Ne peut être utilisé peaked_on_and_decaying: A atteint son maximum le %{date}, maintenant en déclin title: Hashtags tendance trendable: Peut apparaître sous les tendances trending_rank: 'Tendance #%{rank}' usable: Peut être utilisé usage_comparison: Utilisé %{today} fois aujourd'hui, comparé à %{yesterday} hier used_by_over_week: one: Utilisé par %{count} personne au cours de la dernière semaine other: Utilisé par %{count} personnes au cours de la dernière semaine title: Recommandations et tendances trending: Tendances warning_presets: add_new: Ajouter un nouveau delete: Supprimer edit_preset: Éditer les avertissements prédéfinis empty: Vous n'avez pas encore créé de paramètres prédéfinis pour les avertissements. title: Préréglages d'avertissement webhooks: add_new: Ajouter un point de terminaison delete: Supprimer description_html: Un point d'ancrage web permet à Mastodon d'envoyer des notifications en temps réel concernant des événements sélectionnés vers votre propre application, afin que celle-ci puisse déclencher automatiquement des réactions. disable: Désactiver disabled: Désactivé edit: Modifier le point de terminaison empty: Pour l'instant, vous n'avez configuré aucun lien d'ancrage web pour point de terminaison. enable: Activer enabled: Actif enabled_events: one: 1 événement activé other: "%{count} événements activés" events: Événements new: Nouveau point d’ancrage web rotate_secret: Effectuer une rotation du secret secret: Jeton de connexion status: État title: Points d’ancrage web webhook: Point d’ancrage web admin_mailer: auto_close_registrations: body: En raison du manque d'activité récente des modérateurs, les inscriptions à %{instance} ont été automatiquement changées pour nécessiter une revue manuelle afin d'éviter que votre instance %{instance} ne soit utilisée comme plate-forme pour des acteurs potentiellement malveillants. Vous pouvez ré-ouvrir les inscriptions à tout moment. subject: Les inscriptions à %{instance} ont été automatiquement changées pour requérir une approbation new_appeal: actions: delete_statuses: effacer les messages disable: geler le compte mark_statuses_as_sensitive: marquer les messages comme sensibles none: un avertissement sensitive: marquer le compte comme sensible silence: limiter le compte suspend: suspendre le compte body: "%{target} fait appel de la décision de modération émise par %{action_taken_by} le %{date} et qui était : %{type}. Cette personne a écrit :" next_steps: Vous pouvez approuver l'appel pour annuler la décision de modération, ou l'ignorer. subject: "%{username} fait appel d'une décision de modération sur %{instance}" new_critical_software_updates: body: Des nouvelles mises à jour critiques de Mastodon ont été publiées, vous avez sans doute envie de les appliquer dès que possible ! subject: Des mises à jour critiques de Mastodon sont disponibles pour %{instance} ! new_pending_account: body: Les détails du nouveau compte se trouvent ci-dessous. Vous pouvez approuver ou rejeter cette demande. subject: Nouveau compte à examiner sur %{instance} (%{username}) new_report: body: "%{reporter} a signalé %{target}" body_remote: Quelqu’un de %{domain} a signalé %{target} subject: Nouveau signalement sur %{instance} (#%{id}) new_software_updates: body: De nouvelles mises à jour de Mastodon ont été publiées, vous avez sans doute envie de les appliquer ! subject: Nouvelles mises à jour disponibles pour %{instance} ! new_trends: body: 'Les éléments suivants doivent être approuvés avant de pouvoir être affichés publiquement :' new_trending_links: title: Liens tendance new_trending_statuses: title: Messages tendance new_trending_tags: title: Hashtags tendance subject: Nouvelles tendances à examiner sur %{instance} aliases: add_new: Créer un alias created_msg: Un nouvel alias a été créé avec succès. Vous pouvez maintenant déménager depuis l'ancien compte. deleted_msg: Alias supprimé avec succès. Le déménagement de ce compte vers celui-ci ne sera plus possible. empty: Vous n’avez pas d’alias. hint_html: Si vous voulez déménager d’un autre compte vers celui-ci, vous pouvez créer ici un alias, qui est nécessaire avant de pouvoir migrer les abonné·e·s de l’ancien compte vers celui-ci. Cette action en soi est inoffensive et réversible. La migration du compte est initiée à partir de l’ancien compte. remove: Détacher l'alias appearance: advanced_web_interface: Interface web avancée advanced_web_interface_hint: 'Si vous voulez utiliser toute la largeur de votre écran, l’interface web avancée vous permet de configurer plusieurs colonnes différentes pour voir autant d’informations que vous le souhaitez en même temps : Accueil, notifications, fil public fédéré, un nombre illimité de listes et hashtags.' animations_and_accessibility: Animations et accessibilité confirmation_dialogs: Dialogues de confirmation discovery: Découverte localization: body: Mastodon est traduit par des volontaires. guide_link: https://fr.crowdin.com/project/mastodon guide_link_text: Tout le monde peut y contribuer. sensitive_content: Contenu sensible application_mailer: notification_preferences: Modification des préférences de la messagerie salutation: "%{name}," settings: 'Modifier les préférences de la messagerie : %{link}' unsubscribe: Se désabonner view: 'Voir :' view_profile: Voir le profil view_status: Afficher le message applications: created: Application créée avec succès destroyed: Application supprimée avec succès logout: Se déconnecter regenerate_token: Régénérer le jeton d’accès token_regenerated: Jeton d’accès régénéré avec succès warning: Soyez prudent·e avec ces données. Ne les partagez pas ! your_token: Votre jeton d’accès auth: apply_for_account: Demander un compte captcha_confirmation: help_html: Si vous ne pouvez pas résoudre le CAPTCHA, vous pouvez nous contacter via %{email} et nous pouvons vous aider. hint_html: Juste une autre chose! Nous avons besoin de confirmer que vous êtes un humain (pour que nous puissions empêcher les spams!). Résolvez le CAPTCHA ci-dessous et cliquez sur "Continuer". title: Vérification de sécurité confirmations: awaiting_review: Votre adresse de messagerie est confirmée ! L'équipe de %{domain} est en train d'examiner votre inscription. Vous recevrez un e-mail si votre compte est approuvé ! awaiting_review_title: Votre inscription est en cours de validation clicking_this_link: cliquer sur ce lien login_link: vous connecter proceed_to_login_html: Vous pouvez désormais %{login_link}. redirect_to_app_html: Vous auriez dû être redirigé vers l’application %{app_name}. Si cela ne s’est pas produit, essayez de %{clicking_this_link} ou de revenir manuellement à l’application. registration_complete: Votre inscription sur %{domain} est désormais terminée ! welcome_title: Bienvenue, %{name} ! wrong_email_hint: Si cette adresse de messagerie est incorrecte, vous pouvez la modifier dans vos paramètres de compte. delete_account: Supprimer le compte delete_account_html: Si vous désirez supprimer votre compte, vous pouvez cliquer ici. Il vous sera demandé de confirmer cette action. description: prefix_invited_by_user: "@%{name} vous invite à rejoindre ce serveur Mastodon !" prefix_sign_up: Inscrivez-vous aujourd’hui sur Mastodon ! suffix: Avec un compte, vous pourrez suivre des gens, publier des statuts et échanger des messages avec les utilisateur·rice·s de n'importe quel serveur Mastodon et bien plus ! didnt_get_confirmation: Vous n'avez pas reçu de lien de confirmation? dont_have_your_security_key: Vous n'avez pas votre clé de sécurité? forgot_password: Mot de passe oublié ? invalid_reset_password_token: Le lien de réinitialisation du mot de passe est invalide ou a expiré. Merci de réessayer. link_to_otp: Entrez un code à deux facteurs de votre téléphone ou un code de récupération link_to_webauth: Utilisez votre appareil de clé de sécurité log_in_with: Se connecter via login: Se connecter logout: Se déconnecter migrate_account: Déménager vers un compte différent migrate_account_html: Si vous voulez rediriger ce compte vers un autre, vous pouvez le configurer ici. or_log_in_with: Ou authentifiez-vous avec privacy_policy_agreement_html: J’ai lu et j’accepte la politique de confidentialité progress: confirm: Confirmation de l'adresse mail details: Vos infos review: Notre avis rules: Accepter les règles providers: cas: CAS saml: SAML register: S’inscrire registration_closed: "%{instance} a désactivé les inscriptions" resend_confirmation: Renvoyer le courriel de confirmation reset_password: Réinitialiser le mot de passe rules: accept: Accepter back: Retour invited_by: 'Vous pouvez rejoindre %{domain} grâve à l''invitation reçue de:' preamble: Celles-ci sont définies et appliqués par les modérateurs de %{domain}. preamble_invited: Avant de continuer, veuillez lire les règles de base définies par les modérateurs de %{domain}. title: Quelques règles de base. title_invited: Vous avez été invité·e. security: Sécurité set_new_password: Définir le nouveau mot de passe setup: email_below_hint_html: Consultez votre dossier de courrier indésirable ou demandez-en un autre. Vous pouvez corriger votre adresse e-mail si elle est incorrecte. email_settings_hint_html: Cliquez sur le lien que nous vous avons envoyé pour vérifier %{email}. Nous vous attendrons ici. link_not_received: Vous n'avez pas reçu de lien? new_confirmation_instructions_sent: Vous allez recevoir un nouvel e-mail avec le lien de confirmation dans quelques minutes ! title: Vérifiez votre boîte de réception sign_in: preamble_html: Connectez-vous avec vos identifiants sur %{domain}. Si votre compte est hébergé sur un autre serveur, vous ne pourrez pas vous connecter ici. title: Se connecter à %{domain} sign_up: manual_review: Les inscriptions sur %{domain} passent par une revue manuelle de nos modérateurs. Pour les aider, écrivez un peu plus sur vous et pourquoi vous souhaitez créer un compte sur %{domain}. preamble: Avec un compte sur ce serveur Mastodon, vous serez en mesure de suivre toute autre personne sur le réseau, quel que soit l’endroit où son compte est hébergé. title: Mettons les choses en place pour %{domain}. status: account_status: État du compte confirming: En attente de la confirmation par courrier électronique. functional: Votre compte est entièrement opérationnel. pending: Votre demande est en attente d’examen par notre équipe. Cela peut prendre un certain temps. Vous recevrez un e-mail si votre demande est approuvée. redirecting_to: Votre compte est inactif car il est actuellement redirigé vers %{acct}. self_destruct: Comme %{domain} est en train de fermer, vous n’aurez qu’un accès limité à votre compte. view_strikes: Voir les sanctions précédemment appliquées à votre compte too_fast: Formulaire envoyé trop rapidement, veuillez réessayer. use_security_key: Utiliser la clé de sécurité author_attribution: example_title: Exemple de texte hint_html: Déterminez la façon dont vous êtes crédité lorsque des liens sont partagés sur Mastodon. more_from_html: Plus via %{name} s_blog: Blog de %{name} title: Attribution de l'auteur·e challenge: confirm: Continuer hint_html: "Astuce : Nous ne vous demanderons plus votre mot de passe pour la prochaine heure." invalid_password: Mot de passe invalide prompt: Confirmez votre mot de passe pour continuer crypto: errors: invalid_key: n’est pas une clé Ed25519 ou Curve25519 valide date: formats: default: "%d %b %Y" with_month_name: "%d %B %Y" datetime: distance_in_words: about_x_hours: "%{count} h" about_x_months: "%{count} mois" about_x_years: "%{count} an(s)" almost_x_years: "%{count} an(s)" half_a_minute: À l’instant less_than_x_minutes: "%{count} min" less_than_x_seconds: À l’instant over_x_years: "%{count}an(s)" x_days: "%{count} j" x_minutes: "%{count} min" x_months: "%{count} mois" x_seconds: "%{count} s" deletes: challenge_not_passed: Les renseignements que vous avez entrés n'étaient pas exacts confirm_password: Entrez votre mot de passe actuel pour vérifier votre identité confirm_username: Entrez votre nom d'utilisateur pour confirmer la procédure proceed: Supprimer le compte success_msg: Votre compte a été supprimé avec succès warning: before: 'Veuillez lire attentivement ces notes avant de continuer :' caches: Le contenu mis en cache par d'autres serveurs peut persister data_removal: Vos messages et autres données seront définitivement supprimés email_change_html: Vous pouvez modifier votre adresse e-mail sans supprimer votre compte email_contact_html: S'il ne vous est toujours pas parvenu, vous pouvez envoyer un message à %{email} pour obtenir de l'aide email_reconfirmation_html: Dans le cas où vous n'auriez pas reçu l'email de confirmation, vous pouvez en réclamer un nouveau irreversible: Vous ne pourrez pas restaurer ou réactiver votre compte more_details_html: Pour plus de détails, voir la politique de confidentialité. username_available: Votre nom d’utilisateur·rice sera à nouveau disponible username_unavailable: Votre nom d’utilisateur·rice restera indisponible disputes: strikes: action_taken: Mesure prise appeal: Faire appel appeal_approved: Cette sanction a été annulée en appel et n'est plus valide appeal_rejected: L'appel a été rejeté appeal_submitted_at: Appel soumis le appealed_msg: Votre demande d'appel a été soumise. Si elle est approuvée, vous en serez informé·e. appeals: submit: Faire appel approve_appeal: Approuver l’appel associated_report: Rapport associé created_at: En date du description_html: Ce sont les mesures prises contre votre compte et les avertissements qui vous ont été envoyés par les responsables de %{instance}. recipient: Adressé à reject_appeal: Rejeter l’appel status: 'Message #%{id}' status_removed: Message déjà supprimé du système title: "%{action} du %{date}" title_actions: delete_statuses: Suppression de message disable: Gel du compte mark_statuses_as_sensitive: Marquage des messages comme sensibles none: Avertissement sensitive: Marquage du compte comme sensible silence: Limitation du compte suspend: Suspension de compte your_appeal_approved: Votre appel a été approuvé your_appeal_pending: Vous avez soumis un appel your_appeal_rejected: Votre appel a été rejeté edit_profile: basic_information: Informations de base hint_html: "Personnalisez ce que les gens voient sur votre profil public et à côté de vos messages. Les autres personnes seront plus susceptibles de vous suivre et d’interagir avec vous lorsque vous avez un profil complet et une photo." other: Autre errors: '400': La demande que vous avez soumise est invalide ou mal formée. '403': Vous n’avez pas accès à cette page. '404': La page que vous recherchez n’existe pas. '406': Cette page n'est pas disponible au format demandé. '410': La page que vous recherchez n’existe plus. '422': content: Vérification de sécurité échouée. Bloquez-vous les cookies ? title: Vérification de sécurité échouée '429': Trop de requêtes émises dans un délai donné '500': content: Nous sommes désolé·e·s, mais quelque chose s’est mal passé de notre côté. title: Cette page n’est pas correcte '503': La page n'a pas pu être servie en raison d'une défaillance temporaire du serveur. noscript_html: Pour utiliser Mastodon, veuillez activer JavaScript. Sinon, essayez l’une des applications natives pour Mastodon pour votre plate-forme. existing_username_validator: not_found: impossible de trouver un·e utilisateur·ice local·e de ce nom not_found_multiple: n’a pas trouvé %{usernames} exports: archive_takeout: date: Date download: Télécharger votre archive hint_html: Vous pouvez demander une archive de vos messages et médias téléversés. Les données exportées seront au format ActivityPub, lisible par tout logiciel compatible. Vous pouvez demander une archive tous les 7 jours. in_progress: Création de votre archive… request: Demandez vos archives size: Taille blocks: Vous bloquez bookmarks: Marque-pages csv: CSV domain_blocks: Blocages de domaine lists: Listes mutes: Vous masquez storage: Médias stockés featured_tags: add_new: Ajouter un nouveau hashtag errors: limit: Vous avez déjà mis en avant le nombre maximum de hashtags hint_html: "Que sont les hashtags mis en avant ? Ils sont affichés en évidence sur votre profil public et permettent aux gens de parcourir vos messages publics qui utilisent ces hashtags. Ils sont un excellent outil pour garder la trace d’activités créatrices ou de projets de long terme." filters: contexts: account: Profils home: Accueil et listes notifications: Notifications public: Fils publics thread: Discussions edit: add_keyword: Ajouter un mot-clé keywords: Mots-clés statuses: Publications individuelles statuses_hint_html: Ce filtre s'applique à la sélection de messages individuels, qu'ils correspondent ou non aux mots-clés ci-dessous. Revoir ou supprimer des messages du filtre. title: Éditer le filtre errors: deprecated_api_multiple_keywords: Ces paramètres ne peuvent pas être modifiés depuis cette application, car ils s'appliquent à plus d'un filtre de mot-clé. Utilisez une application plus récente ou l'interface web. invalid_context: Contexte invalide ou insuffisant index: contexts: Filtres dans %{contexts} delete: Supprimer empty: Vous n'avez aucun filtre. expires_in: Expire dans %{distance} expires_on: Expire le %{date} keywords: one: "%{count} mot-clé" other: "%{count} mots-clés" statuses: one: "%{count} message" other: "%{count} messages" statuses_long: one: "%{count} publication individuelle cachée" other: "%{count} publications individuelles cachées" title: Filtres new: save: Enregistrer le nouveau filtre title: Ajouter un nouveau filtre statuses: back_to_filter: Retour au filtre batch: remove: Retirer du filtre index: hint: Ce filtre s'applique à la sélection de messages individuels, indépendamment d'autres critères. Vous pouvez ajouter plus de messages à ce filtre à partir de l'interface Web. title: Messages filtrés generic: all: Tous all_items_on_page_selected_html: one: "%{count} élément de cette page est sélectionné." other: L'ensemble des %{count} éléments de cette page est sélectionné. all_matching_items_selected_html: one: "%{count} élément correspondant à votre recherche est sélectionné." other: L'ensemble des %{count} éléments correspondant à votre recherche est sélectionné. cancel: Annuler changes_saved_msg: Les modifications ont été enregistrées avec succès ! confirm: Confirmer copy: Copier delete: Supprimer deselect: Tout déselectionner none: Aucun order_by: Classer par save_changes: Enregistrer les modifications select_all_matching_items: one: Sélectionnez %{count} élément correspondant à votre recherche. other: Sélectionnez tous l'ensemble des %{count} éléments correspondant à votre recherche. today: aujourd’hui validation_errors: one: Quelque chose ne va pas ! Veuillez vérifiez l’erreur ci-dessous other: Certaines choses ne vont pas ! Veuillez vérifier les %{count} erreurs ci-dessous imports: errors: empty: Fichier CSV vide incompatible_type: Incompatible avec le type d’import sélectionné invalid_csv_file: 'Fichier CSV non valide. Erreur : %{error}' over_rows_processing_limit: contient plus de %{count} lignes too_large: Fichier trop lourd failures: Échecs imported: Importé mismatched_types_warning: Il semble que vous avez sélectionné le mauvais type pour cet import, veuillez vérifier à nouveau. modes: merge: Fusionner merge_long: Garder les enregistrements existants et ajouter les nouveaux overwrite: Écraser overwrite_long: Remplacer les enregistrements actuels par les nouveaux overwrite_preambles: blocking_html: Vous allez remplacer votre liste de blocages par jusqu'à %{total_items} comptes tirés de %{filename}. bookmarks_html: Vous allez remplacer vos signets par jusqu'à %{total_items} posts tirés de %{filename}. domain_blocking_html: Vous allez remplacer votre liste de blocages de domaines par jusqu'à %{total_items} domaines tirés de %{filename}. following_html: Vous allez suivre jusqu’à %{total_items} comptes depuis %{filename} et arrêter de suivre n’importe qui d’autre. lists_html: Vous allez remplacer vos listes par le contenu de %{filename}. Jusqu'à %{total_items} comptes seront ajoutés à de nouvelles listes. muting_html: Vous allez remplacer votre liste de comptes masqués par jusqu'à %{total_items} comptes tirés de %{filename}. preambles: blocking_html: Vous allez bloquer jusqu'à %{total_items} comptes tirés de %{filename}. bookmarks_html: Vous allez ajouter jusqu'à %{total_items} messages de %{filename} à vos signets. domain_blocking_html: Vous allez bloquer jusqu'à %{total_items} domaines tirés de %{filename}. following_html: Vous allez suivre jusqu'à %{total_items} comptes tirés de %{filename}. lists_html: Vous allez ajouter jusqu'à %{total_items} comptes depuis %{filename} à vos listes. De nouvelles listes seront créées s'il n'y a aucune liste à laquelle les ajouter. muting_html: Vous allez masquer jusqu'à %{total_items} comptes tirés de %{filename}. preface: Vous pouvez importer certaines données que vous avez exporté d’un autre serveur, comme une liste des personnes que vous suivez ou bloquez sur votre compte. recent_imports: Importations récentes states: finished: Terminé in_progress: En cours scheduled: Planifié unconfirmed: Non confirmé status: Statut success: Vos données ont été importées avec succès et seront traitées en temps et en heure time_started: Démarré le titles: blocking: En cours d’importation des comptes bloqués bookmarks: En cours d’importation des signets domain_blocking: En cours d’importation des domaines bloqués following: En cours d’importation des comptes suivis lists: En cours d’importation des listes muting: En cours d’importation des comptes masqués type: Type d’importation type_groups: constructive: Abonnements et signets destructive: Blocages et masquages types: blocking: Liste de comptes bloqués bookmarks: Marque-pages domain_blocking: Liste des serveurs bloqués following: Liste d’utilisateur·rice·s suivi·e·s lists: Listes muting: Liste d’utilisateur·rice·s que vous masquez upload: Importer invites: delete: Désactiver expired: Expiré expires_in: '1800': 30 minutes '21600': 6 heures '3600': 1 heure '43200': 12 heures '604800': 1 semaine '86400': 1 jour expires_in_prompt: Jamais generate: Générer un lien d'invitation invalid: Cette invitation n’est pas valide invited_by: 'Vous avez été invité·e par :' max_uses: one: 1 utilisation other: "%{count} utilisations" max_uses_prompt: Pas de limite prompt: Générer des liens et les partager avec d'autres personnes pour leur donner accès à ce serveur table: expires_at: Expire uses: Utilisations title: Inviter des gens lists: errors: limit: Vous avez atteint le nombre maximum de listes login_activities: authentication_methods: otp: application d'authentification à deux facteurs password: mot de passe sign_in_token: code de sécurité par courriel webauthn: clés de sécurité description_html: Si vous voyez une activité que vous ne reconnaissez pas, envisagez de changer votre mot de passe et d'activer l'authentification à deux facteurs. empty: Aucun historique d'authentification disponible failed_sign_in_html: Tentative de connexion échouée avec %{method} de %{ip} (%{browser}) successful_sign_in_html: Connexion réussie avec %{method} de %{ip} (%{browser}) title: Historique d'authentification mail_subscriptions: unsubscribe: action: Oui, me désabonner complete: Désabonné·e emails: notification_emails: favourite: e-mails de notifications de favoris follow: e-mails de notifications d’abonnements follow_request: e-mails de demandes d’abonnements mention: e-mails de notifications de mentions reblog: e-mails de notifications de partages resubscribe_html: Si vous vous êtes désinscrit par erreur, vous pouvez vous réinscrire à partir de vos paramètres de notification par e-mail. success_html: Vous ne recevrez plus de %{type} pour Mastodon sur %{domain} à votre adresse e-mail à %{email}. title: Se désabonner media_attachments: validations: images_and_video: Impossible de joindre une vidéo à un message contenant déjà des images not_found: Média %{ids} introuvable ou déjà attaché à un autre message not_ready: Impossible de joindre les fichiers en cours de traitement. Réessayez dans un instant ! too_many: Impossible de joindre plus de 4 fichiers migrations: acct: A déménagé vers cancel: Annuler la redirection cancel_explanation: Annuler la redirection réactivera votre compte actuel, mais ne rapportera pas les abonné·e·s qui ont été déplacé·e·s sur ce compte. cancelled_msg: Suppression de la redirection réussie. errors: already_moved: est le même compte que vous avez déjà déplacé vers missing_also_known_as: ne référence pas ce compte en retour move_to_self: ne peut pas être le compte actuel not_found: n'a pas été trouvé on_cooldown: Vous êtes soumis·e à un temps de rechargement followers_count: Abonné·e·s au moment du déménagement incoming_migrations: Déplacement depuis un compte différent incoming_migrations_html: Pour déménager d'un autre compte à celui-ci, vous devez d'abord créer un alias de compte. moved_msg: Votre compte est maintenant redirigé vers %{acct} et vos abonné·e·s sont en train d'être déplacé·e·s. not_redirecting: Votre compte n'est pas redirigé vers un autre compte actuellement. on_cooldown: Vous avez récemment migré votre compte. Cette fonction sera à nouveau disponible dans %{count} jours. past_migrations: Migrations passées proceed_with_move: Migrer les abonné·e·s redirected_msg: Votre compte est maintenant redirigé vers %{acct}. redirecting_to: Votre compte est redirigé vers %{acct}. set_redirect: Définir la redirection warning: backreference_required: Le nouveau compte doit d'abord être configuré pour faire référence à celui-ci en définissant un alias before: 'Avant de procéder, veuillez lire attentivement ces notes :' cooldown: Après le déménagement, il y a une période d’attente pendant laquelle vous ne pourrez pas redéménager disabled_account: Votre compte actuel ne sera pas entièrement utilisable par la suite. Cependant, vous aurez accès à l'exportation de données et à la réactivation. followers: Cette action va déménager tou·te·s les abonné·e·s du compte actuel vers le nouveau compte only_redirect_html: Alternativement, vous pouvez seulement appliquer une redirection sur votre profil. other_data: Aucune autre donnée ne sera déplacée automatiquement redirect: Le profil de votre compte actuel sera mis à jour avec un avis de redirection et sera exclu des recherches moderation: title: Modération move_handler: carry_blocks_over_text: Cet utilisateur que vous aviez bloqué est parti de %{acct}. carry_mutes_over_text: Cet utilisateur que vous aviez masqué est parti de %{acct}. copy_account_note_text: 'Cet·te utilisateur·rice est parti·e de %{acct}, voici vos notes précédentes à son sujet :' navigation: toggle_menu: Basculer l'affichage du menu notification_mailer: admin: report: subject: "%{name} a soumis un signalement" sign_up: subject: "%{name} s'est inscrit·e" favourite: body: "%{name} a ajouté votre message à ses favoris :" subject: "%{name} a ajouté votre message à ses favoris" title: Nouveau favori follow: body: "%{name} vous suit !" subject: "%{name} vous suit" title: Nouvel·le abonné·e follow_request: action: Gérer les demandes d’abonnement body: "%{name} a demandé à vous suivre" subject: 'Abonné·e en attente : %{name}' title: Nouvelle demande d’abonnement mention: action: Répondre body: "%{name} vous a mentionné⋅e dans :" subject: "%{name} vous a mentionné·e" title: Nouvelle mention poll: subject: Un sondage de %{name} est terminé reblog: body: 'Votre message été partagé par %{name} :' subject: "%{name} a partagé votre message" title: Nouveau partage status: subject: "%{name} vient de publier" update: subject: "%{name} a modifié un message" notifications: administration_emails: Notifications d'administration par courriel email_events: Événements pour les notifications par e-mail email_events_hint: 'Sélectionnez les événements pour lesquels vous souhaitez recevoir des notifications :' number: human: decimal_units: format: "%n%u" units: billion: G million: M quadrillion: P thousand: K trillion: T otp_authentication: code_hint: Entrez le code généré par votre application d'authentification pour confirmer description_html: Si vous activez l’authentification à deux facteurs en utilisant une application d'authentification, votre connexion vous imposera d'être en possession de votre téléphone, ce qui génèrera des jetons que vous devrez saisir. enable: Activer instructions_html: "Scannez ce code QR dans Google Authenticator ou une application TOTP similaire sur votre téléphone. À partir de maintenant, cette application générera des jetons que vous devrez entrer lorsque vous vous connecterez." manual_instructions: 'Si vous ne pouvez pas scanner le QR code et que vous devez le saisir manuellement, voici le texte secret en brut :' setup: Mise en place wrong_code: Le code saisi est invalide. L'heure du serveur et l'heure de l'appareil sont-ils corrects ? pagination: newer: Plus récent next: Suivant older: Plus ancien prev: Précédent truncate: "…" polls: errors: already_voted: Vous avez déjà voté sur ce sondage duplicate_options: contient des doublons duration_too_long: est trop loin dans le futur duration_too_short: est trop tôt expired: Ce sondage est déjà terminé invalid_choice: L'option de vote choisie n'existe pas over_character_limit: ne peuvent être plus long que %{max} caractères chacun self_vote: Vous ne pouvez pas voter à vos propres sondages too_few_options: doit avoir plus qu’une proposition too_many_options: ne peut contenir plus de %{max} propositions preferences: other: Autre posting_defaults: Paramètres de publication par défaut public_timelines: Fils publics privacy: hint_html: "Personnalisez la façon dont votre profil et vos messages peuvent être découverts. Mastodon peut vous aider à atteindre un public plus large lorsque certains paramètres sont activés. Prenez le temps de les examiner pour vous assurer qu’ils sont configurés comme vous le souhaitez." privacy: Confidentialité privacy_hint_html: Contrôlez ce que vous souhaitez divulguer. Les gens découvrent des profils intéressants en parcourant ceux suivis par d’autres personnes et des applications sympas en voyant lesquelles sont utilisées par d’autres pour publier des messages, mais vous préférez peut-être ne pas dévoiler ces informations. reach: Portée reach_hint_html: Contrôlez si vous souhaitez être découvert et suivi par de nouvelles personnes. Voulez-vous que vos publications apparaissent sur l’écran Explorer ? Voulez-vous que d’autres personnes vous voient dans leurs recommandations de suivi ? Souhaitez-vous approuver automatiquement tous les nouveaux abonnés ou avoir un contrôle granulaire sur chacun d’entre eux ? search: Recherche search_hint_html: Contrôlez la façon dont vous voulez être retrouvé. Voulez-vous que les gens vous trouvent selon ce que vous avez publié publiquement ? Voulez-vous que des personnes extérieures à Mastodon trouvent votre profil en faisant des recherches sur le web ? N’oubliez pas que l’exclusion totale de tous les moteurs de recherche ne peut être garantie pour les informations publiques. title: Vie privée et visibilité privacy_policy: title: Politique de confidentialité reactions: errors: limit_reached: Limite de réactions différentes atteinte unrecognized_emoji: n’est pas un émoji reconnu redirects: prompt: Si vous faites confiance à ce lien, cliquez pour continuer. title: Vous quittez %{instance}. relationships: activity: Activité du compte confirm_follow_selected_followers: Voulez-vous vraiment suivre les abonné⋅e⋅s sélectionné⋅e⋅s ? confirm_remove_selected_followers: Voulez-vous vraiment supprimer les abonné⋅e⋅s sélectionné⋅e⋅s ? confirm_remove_selected_follows: Voulez-vous vraiment supprimer les abonnements sélectionnés ? dormant: Inactif follow_failure: Impossibilité de suivre certains des comptes sélectionnés. follow_selected_followers: Suivre les abonné·e·s sélectionné·e·s followers: Abonné·e following: Abonnement invited: Invité·e last_active: Dernière activité most_recent: Plus récent moved: Déménagé mutual: Mutuel primary: Primaire relationship: Relation remove_selected_domains: Supprimer tou·te·s les abonné·e·s des domaines sélectionnés remove_selected_followers: Supprimer les abonné·e·s sélectionné·e·s remove_selected_follows: Ne plus suivre les comptes sélectionnés status: État du compte remote_follow: missing_resource: L’URL de redirection requise pour votre compte n’a pas pu être trouvée reports: errors: invalid_rules: ne fait pas référence à des règles valides rss: content_warning: 'Avertissement de contenu :' descriptions: account: Messages publics de @%{acct} tag: 'Messages publics taggés #%{hashtag}' scheduled_statuses: over_daily_limit: Vous avez dépassé la limite de %{limit} messages planifiés par jour over_total_limit: Vous avez dépassé la limite de %{limit} messages planifiés too_soon: La date planifiée doit être dans le futur self_destruct: lead_html: Malheureusement, %{domain} ferme définitivement. Si vous y aviez un compte, vous ne pourrez pas continuer à l’utiliser, mais vous pouvez toujours demander une sauvegarde de vos données. title: Ce serveur est en cours de fermeture sessions: activity: Dernière activité browser: Navigateur browsers: alipay: Alipay blackberry: BlackBerry chrome: Chrome edge: Microsoft Edge electron: Electron firefox: Firefox generic: Navigateur inconnu huawei_browser: Navigateur Huawei ie: Internet Explorer micro_messenger: MicroMessenger nokia: Nokia S40 Ovi Browser opera: Opera otter: Otter phantom_js: PhantomJS qq: QQ Browser safari: Safari uc_browser: UC Browser unknown_browser: Navigateur inconnu weibo: Weibo current_session: Session courante date: Date description: "%{browser} sur %{platform}" explanation: Ceci est la liste des navigateurs actuellement connectés à votre compte Mastodon. ip: Adresse IP platforms: adobe_air: Adobe Air android: Android blackberry: BlackBerry chrome_os: ChromeOS firefox_os: Firefox OS ios: iOS kai_os: KaiOS linux: Linux mac: Mac unknown_platform: Plateforme inconnue windows: Windows windows_mobile: Windows Mobile windows_phone: Windows Phone revoke: Révoquer revoke_success: Session révoquée avec succès title: Sessions view_authentication_history: Voir l'historique d'authentification de votre compte settings: account: Compte account_settings: Paramètres du compte aliases: Alias du compte appearance: Apparence authorized_apps: Applications autorisées back: Retour vers Mastodon delete: Suppression du compte development: Développement edit_profile: Modifier le profil featured_tags: Hashtags mis en avant import: Import de données import_and_export: Import et export migrate: Migration de compte notifications: Notifications par courriel preferences: Préférences profile: Profil relationships: Abonnements et abonné·e·s severed_relationships: Relations rompues statuses_cleanup: Suppression automatique de messages strikes: Sanctions de modération two_factor_authentication: Identification à deux facteurs webauthn_authentication: Clés de sécurité severed_relationships: download: Téléchargement (%{count}) event_type: account_suspension: Suspension du compte (%{target_name}) domain_block: Suspension du serveur (%{target_name}) user_domain_block: Vous avez bloqué %{target_name} lost_followers: Abonné·e·s perdu·e·s lost_follows: Abonnements perdus preamble: Vous pouvez perdre des abonnés et des abonnements lorsque vous bloquez un domaine ou lorsque vos modérateurs décident de suspendre un serveur distant. Lorsque cela arrive, vous êtes en mesure de télécharger une liste de vos relations rompues, afin de l'inspecter et d'éventuellement l'importer sur un autre serveur. purged: Les informations sur ce serveur ont été purgées par les administrateurs du serveur. type: Evènement statuses: attached: audio: one: "%{count} fichier audio" other: "%{count} fichiers audio" description: 'Attaché : %{attached}' image: one: "%{count} image" other: "%{count} images" video: one: "%{count} vidéo" other: "%{count} vidéos" boosted_from_html: Partagé depuis %{acct_link} content_warning: 'Avertissement sur le contenu : %{warning}' default_language: Même langue que celle de l’interface disallowed_hashtags: one: 'contient un hashtag désactivé : %{tags}' other: 'contient les hashtags désactivés : %{tags}' edited_at_html: Édité le %{date} errors: in_reply_not_found: Le message auquel vous essayez de répondre ne semble pas exister. over_character_limit: limite de %{max} caractères dépassée pin_errors: direct: Les messages qui ne sont visibles que pour les utilisateur·rice·s mentionné·e·s ne peuvent pas être épinglés limit: Vous avez déjà épinglé le nombre maximum de messages ownership: Vous ne pouvez pas épingler un message ne vous appartenant pas reblog: Un partage ne peut pas être épinglé title: "%{name} : « %{quote} »" visibilities: direct: Direct private: Abonné⋅e⋅s uniquement private_long: Afficher seulement à vos vos abonné·e·s public: Publique public_long: Tout le monde peut voir vos messages unlisted: Public sans être affiché sur le fil public unlisted_long: Tout le monde peut voir vos messages mais ils ne seront pas listés sur les fils publics statuses_cleanup: enabled: Supprimer automatiquement vos anciens messages enabled_hint: Supprime automatiquement vos messages une fois qu'ils ont atteint un seuil d'ancienneté défini, à moins qu'ils ne correspondent à l'une des exceptions ci-dessous exceptions: Exceptions explanation: Parce que la suppression de messages est une opération lourde, cela se fait lentement au fil du temps lorsque le serveur n'est pas autrement occupé. Pour cette raison, vos messages peuvent être supprimés un peu plus tard que le seuil d'ancienneté défini. ignore_favs: Ignorer les favoris ignore_reblogs: Ignorer les partages interaction_exceptions: Exceptions basées sur les interactions interaction_exceptions_explanation: Notez qu'il n'est pas garanti que les messages soient supprimés s'ils passent sous le seuil des favoris ou des partages une fois qu'ils les ont dépassés. keep_direct: Conserver les messages directs keep_direct_hint: Ne supprime aucun de vos messages directs keep_media: Conserver les messages avec des fichiers médias joints keep_media_hint: Ne supprime pas les messages contenant des fichiers médias joints keep_pinned: Conserver les messages épinglés keep_pinned_hint: Ne supprime aucun de vos messages épinglés keep_polls: Conserver les sondages keep_polls_hint: Ne supprime aucun de vos sondages keep_self_bookmark: Conserver les messages que vous avez mis en marque-page keep_self_bookmark_hint: Ne supprime pas vos propres messages si vous les avez ajoutés aux marque-pages keep_self_fav: Conserver les messages que vous avez mis dans vos favoris keep_self_fav_hint: Ne supprime pas vos propres messages si vous les avez ajoutés à vos favoris min_age: '1209600': 2 semaines '15778476': 6 mois '2629746': 1 mois '31556952': 1 an '5259492': 2 mois '604800': 1 semaine '63113904': 2 ans '7889238': 3 mois min_age_label: Seuil d'ancienneté min_favs: Conserver les messages mis en favoris au moins min_favs_hint: Ne supprime aucun de vos messages qui ont reçu au moins ce nombre de favoris. Laisser vide pour supprimer les messages quel que soit leur nombre de favoris min_reblogs: Conserver les messages partagés au moins min_reblogs_hint: Ne supprime aucun de vos messages qui ont été partagés au moins ce nombre de fois. Laisser vide pour supprimer les messages indépendamment de leur nombre de partages stream_entries: sensitive_content: Contenu sensible strikes: errors: too_late: Il est trop tard pour faire appel à cette sanction tags: does_not_match_previous_name: ne correspond pas au nom précédent themes: contrast: Mastodon (Contraste élevé) default: Mastodon (Sombre) mastodon-light: Mastodon (Clair) system: Automatique (utiliser le thème système) time: formats: default: "%d %b %Y, %H:%M" month: "%b %Y" time: "%H:%M" with_time_zone: "%d %b %Y, %H:%M %Z" translation: errors: quota_exceeded: Le quota d’utilisation du service de traduction à l’échelle du serveur a été dépassé. too_many_requests: Il y a eu trop de requêtes au service de traduction récemment. two_factor_authentication: add: Ajouter disable: Désactiver disabled_success: L'authentification à deux facteurs a été désactivée avec succès edit: Modifier enabled: L’authentification à deux facteurs est activée enabled_success: Identification à deux facteurs activée avec succès generate_recovery_codes: Générer les codes de récupération lost_recovery_codes: Les codes de récupération vous permettent de retrouver les accès à votre compte si vous perdez votre téléphone. Si vous perdez vos codes de récupération, vous pouvez les générer à nouveau ici. Vos anciens codes de récupération seront invalidés. methods: Méthodes à deux facteurs otp: Application d'authentification recovery_codes: Codes de récupération recovery_codes_regenerated: Codes de récupération régénérés avec succès recovery_instructions_html: Si vous perdez l’accès à votre téléphone, vous pouvez utiliser un des codes de récupération ci-dessous pour retrouver l’accès à votre compte. Conservez les codes de récupération en sécurité. Par exemple, en les imprimant et en les stockant avec vos autres documents importants. webauthn: Clés de sécurité user_mailer: appeal_approved: action: Paramètres du compte explanation: L'appel de la sanction contre votre compte mise en place le %{strike_date} que vous avez soumis le %{appeal_date} a été approuvé. Votre compte est de nouveau en règle. subject: Votre appel du %{date} a été approuvé subtitle: Votre compte est de nouveau en règle. title: Appel approuvé appeal_rejected: explanation: L'appel de la sanction contre votre compte mise en place le %{strike_date} que vous avez soumis le %{appeal_date} a été rejeté. subject: Votre appel du %{date} a été rejeté subtitle: Votre appel a été rejeté. title: Appel rejeté backup_ready: explanation: Vous avez demandé une sauvegarde complète de votre compte Mastodon. extra: Elle est maintenant prête à être téléchargée ! subject: Votre archive est prête à être téléchargée title: Récupération de l’archive failed_2fa: details: 'Voici les détails de la tentative de connexion :' explanation: Quelqu'un a essayé de se connecter à votre compte mais a fourni un second facteur d'authentification invalide. further_actions_html: Si ce n'était pas vous, nous vous recommandons %{action} immédiatement car il pourrait être compromis. subject: Échec de l'authentification à double facteur title: Échec de l'authentification à double facteur suspicious_sign_in: change_password: changer votre mot de passe details: 'Voici les détails de la connexion :' explanation: Nous avons détecté une connexion à votre compte à partir d’une nouvelle adresse IP. further_actions_html: Si ce n’était pas vous, nous vous recommandons de %{action} immédiatement et d’activer l’authentification à deux facteurs afin de garder votre compte sécurisé. subject: Votre compte a été accédé à partir d'une nouvelle adresse IP title: Une nouvelle connexion warning: appeal: Faire appel appeal_description: Si vous pensez qu'il s'agit d'une erreur, vous pouvez faire appel auprès de l'équipe de %{instance}. categories: spam: Indésirable violation: Le contenu enfreint les directives de la communauté suivantes explanation: delete_statuses: Il a été constaté que certains de vos messages enfreignent une ou plusieurs directives de la communauté. Par conséquent, ils ont été supprimés par l'équipe de modération de %{instance}. disable: Vous ne pouvez plus utiliser votre compte, mais votre profil et d'autres données restent intacts. Vous pouvez demander une sauvegarde de vos données, modifier les paramètres de votre compte ou supprimer votre compte. mark_statuses_as_sensitive: Certains de vos messages ont été marqués comme sensibles par l'équipe de modération de %{instance}. Cela signifie qu'il faudra cliquer sur le média pour pouvoir en afficher un aperçu. Vous pouvez marquer les médias comme sensibles vous-même lorsque vous posterez à l'avenir. sensitive: Désormais, tous vos fichiers multimédias téléchargés seront marqués comme sensibles et cachés derrière un avertissement à cliquer. silence: Vous pouvez toujours utiliser votre compte, mais seules les personnes qui vous suivent déjà verront vos messages sur ce serveur, et vous pourriez être exclu de diverses fonctions de découverte. Cependant, d'autres personnes peuvent toujours vous suivre manuellement. suspend: Vous ne pouvez plus utiliser votre compte, votre profil et vos autres données ne sont plus accessibles. Vous pouvez toujours vous connecter pour demander une sauvegarde de vos données jusqu'à leur suppression complète dans environ 30 jours, mais nous conserverons certaines données de base pour vous empêcher d'échapper à la suspension. reason: 'Motif :' statuses: 'Messages cités :' subject: delete_statuses: Vos messages sur %{acct} ont été supprimés disable: Votre compte %{acct} a été gelé mark_statuses_as_sensitive: Vos messages sur %{acct} ont été marqués comme sensibles none: Avertissement pour %{acct} sensitive: Vos messages sur %{acct} seront désormais marqués comme sensibles silence: Votre compte %{acct} a été limité suspend: Votre compte %{acct} a été suspendu title: delete_statuses: Messages supprimés disable: Compte gelé mark_statuses_as_sensitive: Messages marqués comme sensibles none: Avertissement sensitive: Compte marqué comme sensible silence: Compte limité suspend: Compte suspendu welcome: apps_android_action: Disponible sur Google Play apps_ios_action: Télécharger sur l'App Store apps_step: Téléchargez nos applications officielles. apps_title: Applications Mastodon checklist_subtitle: 'Commencez votre aventure sur le web social:' checklist_title: Premières étapes edit_profile_action: Personnaliser edit_profile_step: Améliorez vos interactions avec un profil plus complet. edit_profile_title: Personnaliser votre profil explanation: Voici quelques conseils pour vous aider à démarrer feature_action: En savoir plus feature_audience: Mastodon vous offre une possibilité unique de gérer votre audience sans intermédiaires. Mastodon peut être déployé sur votre propre infrastructure, ce qui vous permet de suivre et d'être suivi depuis n'importe quel autre serveur Mastodon et de n'être contrôlé par personne d'autre que vous. feature_audience_title: Construisez votre audience en toute confiance feature_control: Vous savez mieux que quiconque ce que vous voulez voir sur votre fil principal. Personne ne veut d'un algorithme qui décide à vote place ou de publicité qui vous fera perdre votre temps. Suivez n'importe qui, sur n'importe quel serveur Mastodon, depuis votre compte. Recevez les publications du monde entier dans l'ordre chronologique et créez-vous votre chez-vous numérique qui vous ressemble. feature_control_title: Gardez le contrôle de votre fil feature_creativity: Mastodon prend en charge les messages audio, vidéo et photo, les descriptions d'accessibilité, les sondages, les avertissements de contenu, les avatars animés, les émojis personnalisés, le contrôle des vignettes et bien plus encore pour vous aider à vous exprimer en ligne. Que vous publiiez votre art, votre musique ou votre podcast, Mastodon est là pour vous. feature_creativity_title: Créativité inégalée feature_moderation: Mastodon vous redonne le contrôle. Chaque serveur établit ses propres règles, appliquées localement et non pas de manière verticale comme sur les médias sociaux commerciaux, donnant davantage de souplesse pour répondre aux besoins de différentes communautés. Rejoignez un serveur avec des règles qui vous conviennent, ou bien hébergez le vôtre. feature_moderation_title: La modération comme elle doit être follow_action: Suivre follow_step: Suivre des personnes intéressantes est l'essence de Mastodon. follow_title: Personnaliser votre fil principal follows_subtitle: Suivez des comptes populaires follows_title: Qui suivre follows_view_more: Voir plus de personnes à suivre hashtags_recent_count: one: "%{people} personne dans les deux derniers jours" other: "%{people} personnes dans les deux derniers jours" hashtags_subtitle: Explorez les tendances depuis les 2 derniers jours hashtags_title: Hashtags populaires hashtags_view_more: Voir plus de hashtags populaires post_action: Rédiger post_step: Dites bonjour au monde avec du texte, des photos, des vidéos ou des sondages. post_title: Rédiger votre premier message share_action: Partager share_step: Faites savoir à vos ami·e·s comment vous trouver sur Mastodon. share_title: Partager votre profil Mastodon sign_in_action: Se connecter subject: Bienvenue sur Mastodon title: Bienvenue à bord, %{name} ! users: follow_limit_reached: Vous ne pouvez pas suivre plus de %{limit} personnes go_to_sso_account_settings: Accédez aux paramètres du compte de votre fournisseur d'identité invalid_otp_token: Le code d’authentification à deux facteurs est invalide otp_lost_help_html: Si vous perdez accès aux deux, vous pouvez contacter %{email} rate_limited: Trop de tentatives d'authentification, réessayez plus tard. seamless_external_login: Vous êtes connectés sur un service externe, de fait les paramètres de mot de passe et d'e-mail ne sont pas disponibles. signed_in_as: 'Connecté·e en tant que :' verification: extra_instructions_html: Astuce: Le lien sur votre site Web peut être invisible. La partie importante est rel="me" qui évite d’autres liens provenant de contenu générés par des utilisateurs tiers d'être pris en compte. Vous pouvez même utiliser une balise link dans l’en-tête de la page au lieu de a, mais le HTML doit être accessible sans avoir besoin d’exécuter du JavaScript. here_is_how: Voici comment hint_html: "La vérification de son profil sur Mastodon est accessible à tous. Elle s’appuie sur des standards ouverts du web, gratuits aujourd’hui et pour toujours. Tout ce dont vous avez besoin, c’est d’un site web personnel avec lequel les gens vous reconnaissent. Lorsque vous ajoutez un lien depuis votre profil, nous vérifierons que le site web renvoie à son tour à votre profil Mastodon et montrerons un indicateur visuel à côté du lien si c’est le cas." instructions_html: Copiez et collez le code ci-dessous dans le code HTML de votre site web. Ajoutez ensuite l’adresse de votre site dans l’un des champs supplémentaires de votre profil à partir de l‘onglet "Modifier le profil" et enregistrez les modifications. verification: Vérification verified_links: Vos liens vérifiés website_verification: Vérification du site web webauthn_credentials: add: Ajouter une nouvelle clé de sécurité create: error: Il y a eu un problème en ajoutant votre clé de sécurité. Veuillez réessayer. success: Votre clé de sécurité a été ajoutée avec succès. delete: Supprimer delete_confirmation: Êtes-vous sûr de vouloir supprimer cette clé de sécurité ? description_html: Si vous activez l' authentification de la clé de sécurité, la connexion vous demandera d'utiliser l'une de vos clés de sécurité. destroy: error: Il y a eu un problème en supprimant votre clé de sécurité. Veuillez réessayer. success: Votre clé de sécurité a été supprimée avec succès. invalid_credential: Clé de sécurité invalide nickname_hint: Entrez le surnom de votre nouvelle clé de sécurité not_enabled: Vous n'avez pas encore activé WebAuthn not_supported: Ce navigateur ne prend pas en charge les clés de sécurité otp_required: Pour utiliser les clés de sécurité, veuillez d'abord activer l'authentification à deux facteurs. registered_on: Inscrit le %{date}