---
cy:
  about:
    about_mastodon_html: 'Rhwydwaith cymdeithasol y dyfodol: Dim hysbysebion, dim gwyliadwriaeth gorfforaethol, dylunio moesegol a datganoli! Chi sy berchen eich data gyda Mastodon!'
    contact_missing: Heb ei osodF
    contact_unavailable: Ddim yn berthnasol
    hosted_on: Mastodon wedi ei weinyddu ar %{domain}
    title: Ynghylch
  accounts:
    follow: Dilyn
    followers:
      few: Dilynwyr
      many: Dilynwyr
      one: Dilynwr
      other: Dilynwyr
      two: Dilynwyr
      zero: Dilynwyr
    following: Yn dilyn
    instance_actor_flash: Mae'r cyfrif hwn yn actor rhithwir sy'n cael ei ddefnyddio i gynrychioli'r gweinydd ei hun ac nid unrhyw ddefnyddiwr unigol. Fe'i defnyddir at ddibenion ffederasiwn ac ni ddylid ei atal.
    last_active: y diweddaraf
    link_verified_on: Gwiriwyd perchnogaeth y ddolen yma ar %{date}
    nothing_here: Does dim byd yma!
    pin_errors:
      following: Rhaid i chi fod yn dilyn yn barod y person rydych am ei gymeradwyo
    posts:
      few: Postiadau
      many: Postiadau
      one: Postiad
      other: Postiadau
      two: Postiadau
      zero: Postiadau
    posts_tab_heading: Postiadau
  admin:
    account_actions:
      action: Cyflawni gweithred
      title: Cyflawni gweithred cymedroli ar %{acct}
    account_moderation_notes:
      create: Gadael nodyn
      created_msg: Crëwyd nodyn cymedroli'n llwyddiannus!
      destroyed_msg: Dinistriwyd nodyn cymedroli yn llwyddiannus!
    accounts:
      add_email_domain_block: Rhwystro parth e-bost
      approve: Cymeradwyo
      approved_msg: Wedi llwyddo i gymeradwyo cais cofrestru %{username}
      are_you_sure: Ydych chi'n siŵr?
      avatar: Afatar
      by_domain: Parth
      change_email:
        changed_msg: E-bost wedi newid yn llwyddiannus!
        current_email: E-bost cyfredol
        label: Newid e-bost
        new_email: E-bost newydd
        submit: Newid e-bost
        title: Newid e-bost i %{username}
      change_role:
        changed_msg: Rôl wedi ei newid yn llwyddiannus!
        label: Newid rôl
        no_role: Dim rôl
        title: Newid rôl %{username}
      confirm: Cadarnhau
      confirmed: Cadarnhawyd
      confirming: Yn cadarnhau
      custom: Cyfaddas
      delete: Dileu data
      deleted: Wedi dileu
      demote: Diraddio
      destroyed_msg: Mae data %{username} bellach mewn ciw i gael ei ddileu yn fuan
      disable: Rhewi
      disable_sign_in_token_auth: Analluogi dilysu tocynnau e-bost
      disable_two_factor_authentication: Diffodd 2FA
      disabled: Wedi rhewi
      display_name: Enw sgrin
      domain: Parth
      edit: Golygu
      email: E-bost
      email_status: Statws e-bost
      enable: Dadrewi
      enable_sign_in_token_auth: Galluogi dilysu tocynnau e-bost
      enabled: Wedi ei alluogi
      enabled_msg: Wedi dadrewi cyfrif %{username} yn llwyddiannus
      followers: Dilynwyr
      follows: Yn dilyn
      header: Pennyn
      inbox_url: URL blwch derbyn
      invite_request_text: Rhesymau dros ymuno
      invited_by: Gwahoddwyd gan
      ip: IP
      joined: Wedi ymuno
      location:
        all: Popeth
        local: Lleol
        remote: Pell
        title: Lleoliad
      login_status: Statws mewngofnodi
      media_attachments: Atodiadau cyfryngau
      memorialize: Creu cyfrif coffa
      memorialized: Wedi troi'n gyfrif coffa
      memorialized_msg: Llwyddodd i droi %{username} yn gyfrif coffa
      moderation:
        active: Yn weithredol
        all: Popeth
        disabled: Analluogwyd
        pending: Yn aros
        silenced: Cyfyngedig
        suspended: Wedi ei atal
        title: Cymedroli
      moderation_notes: Nodiadau cymedroli
      most_recent_activity: Gweithgarwch diweddaraf
      most_recent_ip: IP diweddaraf
      no_account_selected: Heb newid unrhyw gyfrif gan na ddewiswyd un
      no_limits_imposed: Dim terfynau wedi'i gosod
      no_role_assigned: Dim rôl wedi'i neilltuo
      not_subscribed: Heb danysgrifio
      pending: Yn aros am adolygiad
      perform_full_suspension: Atal
      previous_strikes: Rhybuddion blaenorol
      previous_strikes_description_html:
        few: Mae gan y cyfrif hwn <strong>%{count}</strong> rybudd.
        many: Mae gan y cyfrif hwn <strong>%{count}</strong> rybudd.
        one: Mae gan y cyfrif hwn <strong>un</strong> rhybudd.
        other: Mae gan y cyfrif hwn <strong>%{count}</strong> rhybudd.
        two: Mae gan y cyfrif hwn <strong>%{count}</strong> rybudd.
        zero: Mae gan y cyfrif hwn <strong>%{count}</strong> rybudd.
      promote: Hyrwyddo
      protocol: Protocol
      public: Cyhoeddus
      push_subscription_expires: Tanysgrifiad gwthiadwy yn dod i ben
      redownload: Adnewyddu proffil
      redownloaded_msg: Adnewyddwyd proffil %{username} o'r gweinydd gwreiddiol
      reject: Gwrthod
      rejected_msg: Wedi gwrthod cais cofrestru %{username}
      remote_suspension_irreversible: Mae data'r cyfrif hwn wedi'i ddileu'n ddiwrthdro.
      remote_suspension_reversible_hint_html: Mae'r cyfrif wedi'i atal dros dro ar eu gweinydd, a bydd y data'n cael ei ddileu yn llawn ar %{date}. Tan hynny, gall y gweinydd pell adfer y cyfrif hwn heb unrhyw effeithiau gwael. Os dymunwch gael gwared ar holl ddata'r cyfrif ar unwaith, gallwch wneud hynny isod.
      remove_avatar: Dileu afatar
      remove_header: Dileu pennyn
      removed_avatar_msg: Llwyddwyd i ddileu delwedd afatar %{username}
      removed_header_msg: Llwyddwyd i ddileu delwedd pennyn %{username}
      resend_confirmation:
        already_confirmed: Mae'r defnyddiwr hwn wedi ei gadarnhau yn barod
        send: Ail-anfon dolen cadarnhau
        success: Dolen cadarnhau wedi ei anfon yn llwyddiannus!
      reset: Ailosod
      reset_password: Ailosod cyfrinair
      resubscribe: Ail danysgrifio
      role: Rôl
      search: Chwilio
      search_same_email_domain: Defnyddwyr eraill gyda'r un parth e-bost
      search_same_ip: Defnyddwyr eraill gyda'r un IP
      security: Diogelwch
      security_measures:
        only_password: Cyfrinair yn unig
        password_and_2fa: Cyfrinair a 2FA
      sensitive: Grym-sensitif
      sensitized: Wedi'i farcio fel sensitif
      shared_inbox_url: URL blwch derbyn wedi ei rannu
      show:
        created_reports: Adroddiadau a wnaed
        targeted_reports: Adroddwyd gan eraill
      silence: Cyfyngu
      silenced: Cyfyngwyd
      statuses: Postiadau
      strikes: Rhybuddion blaenorol
      subscribe: Tanysgrifio
      suspend: Atal
      suspended: Ataliwyd
      suspension_irreversible: Mae data'r cyfrif hwn wedi'i ddileu'n ddiwrthdro. Gallwch ddad-atal y cyfrif i'w wneud yn ddefnyddiadwy ond ni fydd yn adennill unrhyw ddata a oedd ganddo o'r blaen.
      suspension_reversible_hint_html: Mae'r cyfrif wedi'i atal, a bydd y data'n cael ei ddileu yn llawn ar %{date}. Tan hynny, mae modd adfer y cyfrif heb unrhyw effeithiau gwael. Os dymunwch gael gwared ar holl ddata'r cyfrif ar unwaith, gallwch wneud hynny isod.
      title: Cyfrifon
      unblock_email: Dadflocio cyfeiriad e-bost
      unblocked_email_msg: Llwyddwyd i ddadflocio cyfeiriad e-bost %{username}
      unconfirmed_email: E-bost heb ei gadarnhau
      undo_sensitized: Dadwneud grym-sensitif
      undo_silenced: Dadwneud cyfyngu
      undo_suspension: Dadwneud ataliad
      unsilenced_msg: Wedi llwyddo i ddadwneud cyfyngiad cyfrif %{username}
      unsubscribe: Dad-danysgrifio
      unsuspended_msg: Llwyddwyd i ddad-atal cyfrif %{username}
      username: Enw defnyddiwr
      view_domain: Gweld crynodeb ar gyfer parth
      warn: Rhybuddio
      web: Gwe
      whitelisted: Caniatáu ar gyfer ffedereiddio
    action_logs:
      action_types:
        approve_appeal: Cymeradwyo'r Apêl
        approve_user: Cymeradwyo Defnyddiwr
        assigned_to_self_report: Neilltuo Adroddiad
        change_email_user: Newid E-bost ar gyfer Defnyddiwr
        change_role_user: Newid Rôl y Defnyddiwr
        confirm_user: Cadarnhau Defnyddiwr
        create_account_warning: Creu Rhybydd
        create_announcement: Creu Cyhoeddiad
        create_canonical_email_block: Creu Bloc E-bost
        create_custom_emoji: Creu Emoji Addasedig
        create_domain_allow: Creu Caniatáu Parth
        create_domain_block: Creu Gwaharddiad Parth
        create_email_domain_block: Creu Gwaharddiad Parth E-bost
        create_ip_block: Creu rheol IP
        create_unavailable_domain: Creu Parth Ddim ar Gael
        create_user_role: Creu Rôl
        demote_user: Diraddio Defnyddiwr
        destroy_announcement: Dileu Cyhoeddiad
        destroy_canonical_email_block: Dileu Bloc E-bost
        destroy_custom_emoji: Dileu Emoji Addasedig
        destroy_domain_allow: Dileu Caniatáu Parth
        destroy_domain_block: Dileu Gwaharddiad Parth
        destroy_email_domain_block: Dileu gwaharddiad parth e-bost
        destroy_instance: Clirio Parth
        destroy_ip_block: Dileu rheol IP
        destroy_status: Dileu Postiad
        destroy_unavailable_domain: Dileu Parth Ddim ar Gael
        destroy_user_role: Dileu Rôl
        disable_2fa_user: Diffodd 2FA
        disable_custom_emoji: Analluogi Emoji Addasedig
        disable_sign_in_token_auth_user: Analluogi Dilysu Tocyn E-bost ar gyfer Defnyddiwr
        disable_user: Analluogi Defnyddiwr
        enable_custom_emoji: Galluogi Emoji Addasedig
        enable_sign_in_token_auth_user: Galluogi Dilysu Tocyn E-bost ar gyfer Defnyddiwr
        enable_user: Galluogi Defnyddiwr
        memorialize_account: Cofadeilio Cyfrif
        promote_user: Dyrchafu Defnyddiwr
        reject_appeal: Gwrthod Apêl
        reject_user: Gwrthod Defnyddiwr
        remove_avatar_user: Tynnu Afatar
        reopen_report: Ailagor Adroddiad
        resend_user: Ail-anfon E-bost Cadarnhad
        reset_password_user: Ailosod Cyfrinair
        resolve_report: Datrus Adroddiad
        sensitive_account: Cyfrif Grym-Sensitif
        silence_account: Cyfyngu Cyfrif
        suspend_account: Atal Cyfrif Dros Dro
        unassigned_report: Dadneilltuo Adroddiad
        unblock_email_account: Dadflocio cyfeiriad e-bost
        unsensitive_account: Dadwneud Cyfrif Grym-Sensitif
        unsilence_account: Dad-gyfyngu Cyfrif
        unsuspend_account: Tynnu Ataliad Cyfrif Dros Dro
        update_announcement: Diweddaru Cyhoeddiad
        update_custom_emoji: Diweddaru Emoji Addasedig
        update_domain_block: Diweddaru'r Blocio Parth
        update_ip_block: Diweddaru rheol IP
        update_status: Diweddaru Postiad
        update_user_role: Diweddaru Rôl
      actions:
        approve_appeal_html: Mae %{name} wedi cymeradwyo penderfyniad cymedroli gan %{target}
        approve_user_html: Mae %{name} wedi cymeradwyo cofrestru gan %{target}
        assigned_to_self_report_html: Mae %{name} wedi neilltuo adroddiad %{target} iddyn nhw eu hunain
        change_email_user_html: Mae %{name} wedi newid cyfeiriad e-bost defnyddiwr %{target}
        change_role_user_html: Mae %{name} wedi newid rôl %{target}
        confirm_user_html: Mae %{name}  wedi cadarnhau cyfeiriad e-bost defnyddiwr %{target}
        create_account_warning_html: Mae %{name} wedi anfon rhybudd at %{target}
        create_announcement_html: Mae %{name} wedi creu cyhoeddiad newydd %{target}
        create_canonical_email_block_html: Mae %{name} wedi rhwystro e-bost gyda'r hash %{target}
        create_custom_emoji_html: Mae %{name} wedi llwytho emoji newydd %{target}
        create_domain_allow_html: Mae %{name} wedi caniatáu ffedereiddio â pharth %{target}
        create_domain_block_html: Mae %{name} wedi rhwystro parth %{target}
        create_email_domain_block_html: Mae %{name}  wedi rhwystro parth e-bost %{target}
        create_ip_block_html: Mae %{name} wedi creu rheol ar gyfer IP %{target}
        create_unavailable_domain_html: Mae %{name} wedi stopio danfon i barth %{target}
        create_user_role_html: Mae %{name} wedi creu rôl %{target}
        demote_user_html: Mae %{name} wedi israddio defnyddiwr %{target}
        destroy_announcement_html: Mae %{name} wedi dileu cyhoeddiad %{target}
        destroy_canonical_email_block_html: Mae %{name} wedi dadrwystro e-bost gyda'r hash %{target}
        destroy_custom_emoji_html: Mae %{name} wedi dileu emoji %{target}
        destroy_domain_allow_html: Mae %{name} wedi gwrthod ffederasiwn gyda pharth %{target}
        destroy_domain_block_html: Mae %{name} wedi dad rwystro parth %{target}
        destroy_email_domain_block_html: Mae %{name} wedi dad rwystro parth e-bost %{target}
        destroy_instance_html: Mae %{name} wedi dileu parth %{target}
        destroy_ip_block_html: Mae %{name} dileu rheol ar gyfer IP %{target}
        destroy_status_html: Mae %{name} wedi tynnu postiad gan %{target}
        destroy_unavailable_domain_html: Mae %{name} wedi ailddechrau anfon i barth %{target}
        destroy_user_role_html: Mae %{name} wedi dileu rôl %{target}
        disable_2fa_user_html: Mae %{name} wedi analluogi gofyniad dau ffactor ar gyfer defnyddiwr %{target}
        disable_custom_emoji_html: Mae %{name} wedi analluogi emoji %{target}
        disable_sign_in_token_auth_user_html: Mae %{name} wedi analluogi dilysiad tocyn e-bost ar gyfer %{target}
        disable_user_html: Mae %{name} wedi analluogi mewngofnodi defnyddiwr %{target}
        enable_custom_emoji_html: Mae %{name} wedi analluogi emoji %{target}
        enable_sign_in_token_auth_user_html: Mae %{name} wedi galluogi dilysu tocyn e-bost %{target}
        enable_user_html: Mae %{name} wedi galluogi mewngofnodi defnyddiwr %{target}
        memorialize_account_html: Newidiodd %{name} gyfrif %{target} i dudalen memoriam
        promote_user_html: Mae %{name} wedi hyrwyddo defnyddiwr %{target}
        reject_appeal_html: Mae %{name} wedi gwrthod apêl penderfyniad cymedroli %{target}
        reject_user_html: Mae %{name} wedi gwrthod cofrestriad gan %{target}
        remove_avatar_user_html: Mae %{name} wedi tynnu afatar %{target}
        reopen_report_html: Mae %{name} wedi ailagor adroddiad %{target}
        resend_user_html: Mae %{name} wedi ail anfon e-bost cadarnhau %{target}
        reset_password_user_html: Mae %{name} wedi ailosod cyfrinair defnyddiwr %{target}
        resolve_report_html: Mae %{name} wedi datrys adroddiad %{target}
        sensitive_account_html: Mae %{name} wedi marcio cyfrwng %{target} fel un sensitif
        silence_account_html: Mae %{name} wedi cyfyngu cyfrif %{target}
        suspend_account_html: Mae %{name} wedi atal cyfrif %{target}
        unassigned_report_html: Mae %{name} wedi dad neilltuo adroddiad %{target}
        unblock_email_account_html: Mae %{name} wedi dad rwystro cyfeiriad e-bost %{target}
        unsensitive_account_html: Mae %{name} wedi dad farcio cyfryngau %{target} fel rhai sensitif
        unsilence_account_html: Mae %{name} wedi dadwneud terfyn cyfrif %{target}
        unsuspend_account_html: Mae %{name} wedi dad atal cyfrif %{target}
        update_announcement_html: Mae %{name} wedi diweddaru cyhoeddiad %{target}
        update_custom_emoji_html: Mae %{name} wedi diweddaru emoji %{target}
        update_domain_block_html: Mae %{name} wedi diweddaru bloc parth %{target}
        update_ip_block_html: Mae %{name} wedi newid rheol IP %{target}
        update_status_html: Mae %{name} wedi diweddaru postiad gan %{target}
        update_user_role_html: Mae %{name} wedi newid rôl %{target}
      deleted_account: cyfrif wedi'i ddileu
      empty: Dim logiau ar gael.
      filter_by_action: Hidlo yn ôl gweithred
      filter_by_user: Hidlo yn ôl defnyddiwr
      title: Cofnod archwilio
    announcements:
      destroyed_msg: Cyhoeddiad wedi'i ddileu'n llwyddiannus!
      edit:
        title: Golygu cyhoeddiad
      empty: Dim cyhoeddiad ar gael.
      live: Byw
      new:
        create: Creu cyhoeddiad
        title: Cyhoeddiad newydd
      publish: Cyhoeddi
      published_msg: Cyhoeddiad wedi'i gyhoeddi'n llwyddiannus!
      scheduled_for: Wedi'i amserlenni ar gyfer %{time}
      scheduled_msg: Cyhoeddiad wedi'i amserlenni ar gyfer ei ryddhau!
      title: Cyhoeddiadau
      unpublish: Dadgyhoeddi
      unpublished_msg: Cyhoeddiad wedi'i ddad gyhoeddi'n llwyddiannus!
      updated_msg: Cyhoeddiad wedi'i ddiweddaru'n llwyddiannus!
    critical_update_pending: Diweddariad hanfodol ar ei ffordd
    custom_emojis:
      assign_category: Neilltuo categori
      by_domain: Parth
      copied_msg: Llwyddwyd i greu copi lleol o'r emoji
      copy: Copïo
      copy_failed_msg: Methwyd a chreu copi lleol o'r emoji hwnnw
      create_new_category: Creu categori newydd
      created_msg: Llwyddwyd i greu emoji!
      delete: Dileu
      destroyed_msg: Llwyddwyd i ddinistrio emojo!
      disable: Analluogi
      disabled: Wedi'i analluogi
      disabled_msg: Llwyddwyd i analluogi'r emoji hwnnw
      emoji: Emoji
      enable: Galluogi
      enabled: Wedi ei alluogi
      enabled_msg: Llwyddwyd i alluogi'r emoji hwnnw
      image_hint: PNG neu GIF hyd at %{size}
      list: Rhestr
      listed: Rhestredig
      new:
        title: Ychwanegu emoji personol newydd
      no_emoji_selected: Heb newid unrhyw emojis gan na chafodd yr un ei ddewis
      not_permitted: Nid oes gennych caniatâd i gyflawni'r weithred hon
      overwrite: Trosysgrifio
      shortcode: Cod byr
      shortcode_hint: O leiaf 2 nod, dim ond nodau alffaniwmerig a thanlinellu
      title: Emoji cyfaddas
      uncategorized: Heb gategori
      unlist: Dad-restru
      unlisted: Heb eu rhestru
      update_failed_msg: Methwyd a diweddaru'r emoji hwnnw
      updated_msg: Llwyddwyd i ddiweddaru'r emoji!
      upload: Llwytho
    dashboard:
      active_users: defnyddwyr gweithredol
      interactions: rhyngweithiadau
      media_storage: Storfa cyfryngau
      new_users: defnyddwyr newydd
      opened_reports: adroddiadau wedi'u hagor
      pending_appeals_html:
        few: "<strong>%{count}</strong> apêl yn aros"
        many: "<strong>%{count}</strong> apêl yn aros"
        one: "<strong>%{count}</strong> apêl yn aros"
        other: "<strong>%{count}</strong> apêl yn aros"
        two: "<strong>%{count}</strong> apêl yn aros"
        zero: "<strong>%{count}</strong> o apeliadau'n aros"
      pending_reports_html:
        few: "<strong>%{count}</strong> adroddiad yn aros"
        many: "<strong>%{count}</strong> adroddiad yn aros"
        one: "<strong>%{count}</strong> adroddiad yn aros"
        other: "<strong>%{count}</strong> adroddiad yn aros"
        two: "<strong>%{count}</strong> adroddiad yn aros"
        zero: "<strong>%{count}</strong> o adroddiadau'n aros"
      pending_tags_html:
        few: "<strong>%{count}</strong> hashnod yn aros"
        many: "<strong>%{count}</strong> hashnod yn aros"
        one: "<strong>%{count}</strong> hashnod yn aros"
        other: "<strong>%{count}</strong> hashnod yn aros"
        two: "<strong>%{count}</strong> hashnod yn aros"
        zero: "<strong>%{count}</strong> o hashnodau'n aros"
      pending_users_html:
        few: "<strong>%{count}</strong> defnyddiwr yn aros"
        many: "<strong>%{count}</strong> defnyddiwr yn aros"
        one: "<strong>%{count}</strong> defnyddiwr yn aros"
        other: "<strong>%{count}</strong> defnyddiwr yn aros"
        two: "<strong>%{count}</strong> defnyddiwr yn aros"
        zero: "<strong>%{count}</strong> o ddefnyddwyr yn aros"
      resolved_reports: adroddiadau wedi'u datrys
      software: Meddalwedd
      sources: Ffynonellau cofrestru
      space: Defnydd o ofod
      title: Bwrdd rheoli
      top_languages: Prif ieithoedd gweithredol
      top_servers: Prif weinyddion gweithredol
      website: Gwefan
    disputes:
      appeals:
        empty: Heb ganfod unrhyw apeliadau.
        title: Apeliadau
    domain_allows:
      add_new: Caniatáu ffedereiddio gyda pharth
      created_msg: Mae parth wedi'i ganiatáu'n llwyddiannus ar gyfer ffedereiddio
      destroyed_msg: Mae parth wedi'i wahardd rhag ffedereiddio
      export: Allforio
      import: Mewnforio
      undo: Gwrthod ffedereiddio gyda pharth
    domain_blocks:
      add_new: Ychwanegu bloc parth newydd
      confirm_suspension:
        cancel: Canslo
        confirm: Atal
        permanent_action: Ni fydd dadwneud yr atal yn adfer unrhyw ddata neu berthynas.
        preamble_html: Rydych ar fin atal <strong>%{domain}</strong> a'i is-barthau.
        remove_all_data: Bydd hyn yn dileu'r holl gynnwys, cyfryngau a data proffil ar gyfer cyfrifon y parth hwn o'ch gweinydd.
        stop_communication: Bydd eich gweinydd yn peidio â chyfathrebu â'r gweinyddwyr hyn.
        title: Cadarnhewch rwystro parth %{domain}
        undo_relationships: Bydd hyn yn dad-wneud unrhyw berthynas dilyn rhwng cyfrifon y gweinyddwyr hyn a'ch un chi.
      created_msg: Mae'r bloc parth nawr yn cael ei brosesu
      destroyed_msg: Mae'r bloc parth wedi ei ddadwneud
      domain: Parth
      edit: Golygu bloc parth
      existing_domain_block: Rydych chi eisoes wedi gosod terfynau llymach ar %{name}.
      existing_domain_block_html: Rydych eisoes wedi gosod cyfyngau mwy llym ar %{name}, mae rhaid i chi ei <a href="%{unblock_url}">ddadflocio</a> yn gyntaf.
      export: Allforio
      import: Mewnforio
      new:
        create: Creu bloc
        hint: Ni fydd y bloc parth yn atal cread cofnodion cyfrif yn y bas data, ond mi fydd yn gosod dulliau cymedroli penodol ôl-weithredol ac awtomatig ar y cyfrifau hynny.
        severity:
          desc_html: Bydd <strong>terfyn</strong> yn gwneud postiadau o gyfrifon yn y parth hwn yn anweledig i unrhyw un nad yw'n eu dilyn. Bydd <strong>Atal</strong> yn dileu'r holl gynnwys, cyfryngau a data proffil ar gyfer cyfrifon y parth hwn o'ch gweinydd. Defnyddiwch <strong>Dim</strong> os ydych am wrthod ffeiliau cyfryngau yn unig.
          noop: Dim
          silence: Terfyn
          suspend: Atal
        title: Blocio parth newydd
      no_domain_block_selected: Heb newid unrhyw flociau parth e-bost gan nad oes un wedi'i ddewis
      not_permitted: Nid oes gennych caniatâd i gyflawni'r weithred hon
      obfuscate: Cuddio enw parth
      obfuscate_hint: Cuddio'r enw parth yn y rhestr yn rhannol os yw hysbysebu'r rhestr o gyfyngiadau parth wedi'i alluogi
      private_comment: Sylw preifat
      private_comment_hint: Sylw am gyfyngiadau y barth ar gyfer defnydd mewnol gan y cymedrolwyr.
      public_comment: Sylw cyhoeddus
      public_comment_hint: Sylw am gyfyngiadau y parth hon ar gyfer y cyhoedd, os mae hysbysu'r rhestr o gyfyngiadau parth wedi'i alluogi.
      reject_media: Gwrthod ffeiliau cyfryngau
      reject_media_hint: Yn dileu ffeiliau cyfryngau sydd wedi'u storio'n lleol ac yn gwrthod llwytho i lawr unrhyw rai yn y dyfodol. Amherthnasol ar gyfer ataliadau
      reject_reports: Gwrthod adroddiadau
      reject_reports_hint: Anwybyddu'r holl adroddiadau sy'n dod o'r parth hwn. Amherthnasol i ataliadau
      undo: Dadwneud bloc parth
      view: Gweld bloc parth
    email_domain_blocks:
      add_new: Ychwanegu
      allow_registrations_with_approval: Caniatáu cofrestriadau wedi'u cymeradwyo
      attempts_over_week:
        few: "%{count} ymgais i gofrestru dros yr wythnos ddiwethaf"
        many: "%{count} ymgais i gofrestru dros yr wythnos ddiwethaf"
        one: "%{count} ymgais dros yr wythnos ddiwethaf"
        other: "%{count} ymgais i gofrestru dros yr wythnos ddiwethaf"
        two: "%{count} ymgais i gofrestru dros yr wythnos ddiwethaf"
        zero: "%{count} o ymgeisiadau i gofrestru dros yr wythnos ddiwethaf"
      created_msg: Wedi blocio parth e-bost yn llwyddiannus
      delete: Dileu
      dns:
        types:
          mx: Cofnod MX
      domain: Parth
      new:
        create: Ychwanegu parth
        resolve: Datrys parth
        title: Rhwystro parth e-bost newydd
      no_email_domain_block_selected: Heb newid unrhyw flociau parth e-bost gan nad oes un wedi'i ddewis
      not_permitted: Dim caniatâd
      resolved_dns_records_hint_html: Mae'r enw parth yn cyd-fynd â'r parthau MX canlynol, sy'n gyfrifol yn y pen draw am dderbyn e-bost. Bydd rhwystro parth MX yn rhwystro cofrestriadau o unrhyw gyfeiriad e-bost sy'n defnyddio'r un parth MX, hyd yn oed os yw'r enw parth gweladwy yn wahanol. <strong>Byddwch yn ofalus i beidio â rhwystro darparwyr e-bost mawr.</strong>
      resolved_through_html: Wedi'i ddatrys trwy %{domain}
      title: Parthau e-bost wedi'u rhwystro
    export_domain_allows:
      new:
        title: Mewnforio parth yn caniatáu
      no_file: Heb ddewis ffeil
    export_domain_blocks:
      import:
        description_html: Rydych ar fin mewnforio rhestr o flociau parth. Edrychwch dros y rhestr hon yn ofalus iawn, yn enwedig os nad ydych chi wedi ei hysgrifennu.
        existing_relationships_warning: Perthynas ddilyn gyfredol
        private_comment_description_html: 'Er mwyn eich helpu i olrhain o ble mae blociau a fewnforwyd yn dod, bydd blociau a fewnforwyd yn cael eu creu gyda''r sylw preifat canlynol: <q>%{comment}</q>'
        private_comment_template: Mewnforiwyd o %{source} ar %{date}
        title: Mewnforio blociau parth
      invalid_domain_block: 'Cafodd un neu fwy o flociau parth eu hepgor oherwydd y gwall(au) canlynol: %{error}'
      new:
        title: Mewnforio blociau parth
      no_file: Heb ddewis ffeil
    follow_recommendations:
      description_html: "<strong>Mae dilyn yr argymhellion yn helpu i ddefnyddwyr newydd ddod o hyd i gynnwys diddorol yn gyflym</strong>. Pan nad yw defnyddiwr wedi rhyngweithio digon ag eraill i ffurfio argymhellion dilyn personol, argymhellir y cyfrifon hyn yn lle hynny. Cânt eu hailgyfrifo'n ddyddiol o gymysgedd o gyfrifon gyda'r ymgysylltiadau diweddar uchaf a'r cyfrif dilynwyr lleol uchaf ar gyfer iaith benodol."
      language: Ar gyfer iaith
      status: Statws
      suppress: Atal dilyn argymhelliad
      suppressed: Cyfyngwyd
      title: Dilyn yr argymhellion
      unsuppress: Adfer argymhelliad dilyn
    instances:
      availability:
        description_html:
          few: Os bydd anfon i'r parth yn methu ar <strong>%{count} o ddiwrnodau gwahanol</strong> heb lwyddo, ni fydd unrhyw ymdrechion dosbarthu pellach yn cael eu gwneud oni bai y bydd danfoniad yn cael ei dderbyn <em>o'r</em> parth.
          many: Os bydd anfon i'r parth yn methu ar <strong>%{count} o ddiwrnodau gwahanol</strong> heb lwyddo, ni fydd unrhyw ymdrechion dosbarthu pellach yn cael eu gwneud oni bai y bydd danfoniad yn cael ei dderbyn <em>o'r</em> parth.
          one: Os bydd anfon i'r parth yn methu <strong>%{count} diwrnod</strong> heb lwyddo, ni fydd unrhyw ymdrechion danfon pellach yn cael eu gwneud oni bai y bydd danfoniad yn cael ei dderbyn <em>o'r</em> parth.
          other: Os bydd anfon i'r parth yn methu ar <strong>%{count} o ddiwrnodau gwahanol</strong> heb lwyddo, ni fydd unrhyw ymdrechion dosbarthu pellach yn cael eu gwneud oni bai y bydd danfoniad yn cael ei dderbyn <em>o'r</em> parth.
          two: Os bydd anfon i'r parth yn methu ar <strong>%{count} o ddiwrnodau gwahanol</strong> heb lwyddo, ni fydd unrhyw ymdrechion dosbarthu pellach yn cael eu gwneud oni bai y bydd danfoniad yn cael ei dderbyn <em>o'r</em> parth.
          zero: Os bydd anfon i'r parth yn methu ar <strong>%{count} o ddiwrnodau gwahanol</strong> heb lwyddo, ni fydd unrhyw ymdrechion dosbarthu pellach yn cael eu gwneud oni bai y bydd danfoniad yn cael ei dderbyn <em>o'r</em> parth.
        failure_threshold_reached: Trothwy methiant wedi'i gyrraedd ar %{date}.
        failures_recorded:
          few: Ymdrechion wedi methu ar %{count} diwrnod gwahanol.
          many: Ymdrechion wedi methu ar %{count} diwrnod gwahanol.
          one: Ymdrechion wedi methu ar %{count} diwrnod.
          other: Ymdrechion wedi methu ar %{count} diwrnod gwahanol.
          two: Ymdrechion wedi methu ar %{count} ddiwrnod gwahanol.
          zero: Ymdrechion wedi methu ar %{count} o ddyddiau gwahanol.
        no_failures_recorded: Dim methiannau wedi'u cofnodi.
        title: Argaeledd
        warning: Bu'r ymgais olaf i gysylltu â'r gweinydd hwn yn aflwyddiannus
      back_to_all: Popeth
      back_to_limited: Cyfyngedig
      back_to_warning: Rhybudd
      by_domain: Parth
      confirm_purge: Ydych chi'n siŵr eich bod am ddileu data o'r parth hwn yn barhaol?
      content_policies:
        comment: Nodyn mewnol
        description_html: Gallwch ddiffinio polisïau cynnwys a fydd yn cael eu cymhwyso i bob cyfrif o'r parth hwn ac unrhyw un o'i is-barthau.
        limited_federation_mode_description_html: Gallwch ddewis a ydych am ganiatáu ffedereiddio â'r parth hwn.
        policies:
          reject_media: Gwrthod cyfryngau
          reject_reports: Gwrthod adroddiadau
          silence: Terfyn
          suspend: Atal
        policy: Polisi
        reason: Rheswm cyhoeddus
        title: Polisïau cynnwys
      dashboard:
        instance_accounts_dimension: Cyfrifon mwyaf poblogaidd
        instance_accounts_measure: cyfrifon wedi'u storio
        instance_followers_measure: ein dilynwyr yno
        instance_follows_measure: eu dilynwyr yma
        instance_languages_dimension: Prif ieithoedd
        instance_media_attachments_measure: atodiadau cyfryngau wedi'u storio
        instance_reports_measure: adroddiadau amdanyn nhw
        instance_statuses_measure: postiadau wedi'u storio
      delivery:
        all: Popeth
        clear: Clirio gwallau anfon
        failing: Yn methu
        restart: Ailgychwyn anfon
        stop: Atal anfon
        unavailable: Ddim ar gael
      delivery_available: Mae'r anfon ar gael
      delivery_error_days: Dyddiau gwall anfon
      delivery_error_hint: Os nad yw'n bosibl anfon am %{count} o ddyddiau, caiff ei nodi'n awtomatig fel un nad oes modd ei anfon.
      destroyed_msg: Mae data o %{domain} bellach mewn ciw i'w ddileu'n syth.
      empty: Heb ganfod parthau.
      known_accounts:
        few: "%{count} cyfrif hysbys"
        many: "%{count} cyfrif hysbys"
        one: "%{count} cyfrif hysbys"
        other: "%{count} cyfrif hysbys"
        two: "%{count} gyfrif hysbys"
        zero: "%{count} o gyfrifon hysbys"
      moderation:
        all: Popeth
        limited: Cyfyngedig
        title: Cymedroli
      private_comment: Sylw preifat
      public_comment: Sylw cyhoeddus
      purge: Clirio
      purge_description_html: Os ydych chi'n credu bod y parth hwn all-lein am byth, gallwch ddileu'r holl gofnodion cyfrif a data cysylltiedig o'r parth hwn o'ch storfa. Gall hyn gymryd peth amser.
      title: Ffederasiwn
      total_blocked_by_us: Wedi'i flocio gennym ni
      total_followed_by_them: Yn cael eu dilyn ganddyn nhw
      total_followed_by_us: Yn cael eu dilyn gennym ni
      total_reported: Adroddiadau amdanyn nhw
      total_storage: Atodiadau cyfryngau
      totals_time_period_hint_html: Mae'r cyfansymiau sy'n cael eu dangos isod yn cynnwys data am y cyfnod cyfan.
      unknown_instance: Nid oes cofnod o'r parth hwn ar y gweinydd hwn ar hyn o bryd.
    invites:
      deactivate_all: Dadweithredu popeth
      filter:
        all: Popeth
        available: Ar gael
        expired: Wedi dod i ben
        title: Hidlo
      title: Gwahoddiadau
    ip_blocks:
      add_new: Creu rheol
      created_msg: Wedi ychwanegu rheol IP newydd yn llwyddiannus
      delete: Dileu
      expires_in:
        '1209600': 2 wythnos
        '15778476': 6 mis
        '2629746': 1 mis
        '31556952': 1 flwyddyn
        '86400': 1 diwrnod
        '94670856': 3 blynedd
      new:
        title: Creu rheol IP newydd
      no_ip_block_selected: Heb newid unrhyw reolau IP gan na ddewiswyd yr un ohonyn nhw
      title: Rheolau IP
    relationships:
      title: Perthnasau %{acct}
    relays:
      add_new: Ychwanegau relái newydd
      delete: Dileu
      description_html: Mae <strong>relái ffederasiwn</strong> yn weinydd cyfryngol sy'n cyfnewid llawer iawn o bostiadau cyhoeddus rhwng gweinyddwyr sy'n tanysgrifio ac yn cyhoeddi iddo. <strong>Gall helpu gweinyddwyr bach a chanolig i ddarganfod cynnwys o'r llif</strong>, a fyddai fel arall yn ei gwneud yn ofynnol i ddefnyddwyr lleol ddilyn pobl eraill ar weinyddion anghysbell â llaw.
      disable: Analluogi
      disabled: Analluogwyd
      enable: Galluogi
      enable_hint: Unwaith y bydd wedi ei alluogi, bydd eich gweinydd yn tanysgrifio i holl bostiadau cyhoeddus o'r relái hwn, ac yn dechrau anfon postiadau'r gweinydd hwn ato.
      enabled: Galluogwyd
      inbox_url: URL relái
      pending: Yn aros am gymeradwyaeth i'r relái
      save_and_enable: Cadw a galluogi
      setup: Yn gosod cysylltiad relái
      signatures_not_enabled: Ni fydd relaiau'n gweithio'n iawn pan mae modd diogel neu fodd ffederasiwn cyfyngedig wedi'i alluogi
      status: Statws
      title: Relaiau
    report_notes:
      created_msg: Llwyddwyd i greu nodyn adroddiad!
      destroyed_msg: Llwyddwyd i ddileu nodyn adroddiad!
    reports:
      account:
        notes:
          few: "%{count} nodyn"
          many: "%{count} nodyn"
          one: "%{count} un nodyn"
          other: "%{count} nodyn"
          two: "%{count} nodyn"
          zero: "%{count} un nodyn"
      action_log: Log archwilio
      action_taken_by: Camau a gymerwyd gan
      actions:
        delete_description_html: Bydd y postiadau yr adroddwyd amdanyn nhw'n cael eu dileu a bydd rhybudd yn cael ei recordio i'ch helpu i gynyddu achosion o dordyletswydd yn y dyfodol gan yr un cyfrif.
        mark_as_sensitive_description_html: Bydd y cyfryngau yn y postiadau sy'n cael eu hadrodd yn cael eu marcio'n sensitif a bydd rhybudd yn cael ei recordio i'ch helpu i gynyddu achosion o dorri rheolau yn y dyfodol gan yr un cyfrif.
        other_description_html: Gweld rhagor o ddewisiadau rheoli ymddygiad y cyfrif a chyfaddasu cyfathrebiad i'r cyfrif a adroddwyd.
        resolve_description_html: Ni fydd unrhyw gamau yn cael eu cymryd yn erbyn y cyfrif a adroddwyd, ni chofnodwyd rhybudd, a bydd yr adroddiad yn cael ei gau.
        silence_description_html: Bydd y cyfrif yn weladwy i'r rhai sydd eisoes yn ei ddilyn neu'n edrych arno â llaw, gan gyfyngu'n ddifrifol ar ei gyrhaeddiad. Mae modd ei ddychwelyd bob amser. Yn cau pob adroddiad yn erbyn y cyfrif hwn.
        suspend_description_html: Bydd y cyfrif a'i holl gynnwys yn anhygyrch ac yn cael ei ddileu yn y pen draw, a bydd rhyngweithio ag ef yn amhosibl. Yn gildroadwy o fewn 30 diwrnod. Yn cau pob adroddiad yn erbyn y cyfrif hwn.
      actions_description_html: Penderfynwch pa gamau i'w cymryd i ddatrys yr adroddiad hwn. Os byddwch yn cymryd camau cosbol yn erbyn y cyfrif a adroddwyd, bydd hysbysiad e-bost yn cael ei anfon atyn nhw, ac eithrio pan fydd y categori <strong>Sbam</strong> yn cael ei ddewis.
      actions_description_remote_html: Penderfynwch pa gamau i'w cymryd i ddatrys yr adroddiad hwn. Bydd hyn ond yn effeithio ar sut <strong>mae'ch</strong> gweinydd yn cyfathrebu â'r cyfrif hwn o bell ac yn trin ei gynnwys.
      add_to_report: Ychwanegu rhagor i adroddiad
      already_suspended_badges:
        local: Wedi atal dros dro ar y gweinydd hwn yn barod
        remote: Wedi'i atal eisoes ar eu gweinydd
      are_you_sure: Ydych chi'n siŵr?
      assign_to_self: Neilltuo i mi
      assigned: Cymedrolwr wedi'i neilltuo
      by_target_domain: Parth y cyfrif a adroddwyd
      cancel: Canslo
      category: Categori
      category_description_html: Bydd y rheswm dros adrodd am y cyfrif a/neu’r cynnwys hwn yn cael ei ddyfynnu wrth gyfathrebu â’r cyfrif a adroddwyd
      comment:
        none: Dim
      comment_description_html: 'I ddarparu rhagor o wybodaeth, ysgrifennodd %{name}:'
      confirm: Cadarnhau
      confirm_action: Cadarnhau gweithred cymedroli yn erbyn @%{acct}
      created_at: Adroddwyd
      delete_and_resolve: Dileu postiadau
      forwarded: Wedi'i anfon ymlaen
      forwarded_replies_explanation: Mae'r adroddiad hwn gan ddefnyddiwr o weinydd arall ac am gynnwys pell. Mae wedi ei anfon ymlaen atoch chi oherwydd bod y cynnwys sy'n cael ei adrodd yn ateb i un o'ch defnyddwyr.
      forwarded_to: Wedi'i anfon ymlaen i %{domain}
      mark_as_resolved: Nodi fel wedi'i ddatrys
      mark_as_sensitive: Marcio fel sensitif
      mark_as_unresolved: Nodi fel heb ei ddatrys
      no_one_assigned: Neb
      notes:
        create: Ychwanegu nodyn
        create_and_resolve: Datrys gyda nodyn
        create_and_unresolve: Ailagor gyda nodyn
        delete: Dileu
        placeholder: Disgrifiwch pa weithredoedd sydd wedi eu cymryd, neu unrhyw ddiweddariadau perthnasol eraill...
        title: Nodiadau
      notes_description_html: Gweld a gadael nodiadau i gymedrolwyr eraill a chi eich hun yn y dyfodol
      processed_msg: 'Adroddiad ar #%{id} wedi''i brosesu''n llwyddiannus'
      quick_actions_description_html: 'Cymerwch gamau cyflym neu sgroliwch i lawr i weld cynnwys yr adroddwyd amdano:'
      remote_user_placeholder: y defnyddiwr pell o %{instance}
      reopen: Ailagor adroddiad
      report: 'Adroddiad #%{id}'
      reported_account: Cyfrif wedi ei adrodd
      reported_by: Adroddwyd gan
      resolved: Wedi ei ddatrys
      resolved_msg: Llwyddwyd i ddatrys yr adroddiad!
      skip_to_actions: Mynd i gamau gweithredu
      status: Statws
      statuses: Cynnwys wedi'i adrodd
      statuses_description_html: Bydd cynnwys tramgwyddus yn cael ei ddyfynnu wrth gyfathrebu â'r cyfrif a adroddwyd
      summary:
        action_preambles:
          delete_html: 'Rydych ar fin <strong>dileu</strong> rhai o <strong>bostiadau @%{acct}</strong>. Bydd hyn yn:'
          mark_as_sensitive_html: 'Rydych ar fin <strong>marcio</strong> rhai o <strong>bostiadau @%{acct}</strong> fel rhai <strong>sensitif</strong>. Bydd hyn yn:'
          silence_html: 'Rydych ar fin <strong>cyfyngu ar</strong> gyfrif <strong>@%{acct}</strong>. Bydd hyn yn:'
          suspend_html: 'Rydych ar fin <strong>atal</strong> cyfrif <strong>@%{acct}</strong>. Bydd hyn yn:'
        actions:
          delete_html: Tynnu'r postiadau tramgwyddus
          mark_as_sensitive_html: Nodi fod cyfryngau'r postiadau tramgwyddus yn sensitif
          silence_html: Cyfyngu'n sylweddol ar gyrhaeddiad <strong>@%{acct}</strong> trwy wneud ei ph/broffil a'i gynnwys ond yn weladwy i bobl sydd eisoes yn ei d/ddilyn neu edrych ar ei ph/broffil â llaw
          suspend_html: Atal <strong>@%{acct}</strong>, gan wneud ei ph/broffil a'i gynnwys yn anhygyrch ac yn amhosibl rhyngweithio ag ef
        close_report: 'Nodi adroddiad #%{id} fel wedi''i ddatrys'
        close_reports_html: Nodi bod <strong>pob</strong> adroddiad yn erbyn <strong>@%{acct}</strong> wedi'i ddatrys
        delete_data_html: Dileu proffil a chynnwys <strong>@%{acct}</strong> 30 diwrnod o nawr oni bai ei b/fod heb ei h/atal yn y cyfamser
        preview_preamble_html: 'Bydd <strong>@%{acct}</strong> yn derbyn rhybudd gyda''r cynnwys canlynol:'
        record_strike_html: Recordio rhybudd yn erbyn <strong>@%{acct}</strong> i'ch helpu i ddwysáu ar achosion o dorri rheolau yn y dyfodol o'r cyfrif hwn
        send_email_html: Anfon e-bost rhybudd at <strong>@%{acct}</strong>
        warning_placeholder: Rhesymeg ychwanegol dewisol ar gyfer y cam cymedroli.
      target_origin: Tarddiad y cyfrif a adroddwyd
      title: Adroddiadau
      unassign: Dadneilltuo
      unknown_action_msg: 'Gweithred anhysbys: %{action}'
      unresolved: Heb ei ddatrys
      updated_at: Diweddarwyd
      view_profile: Gweld proffil
    roles:
      add_new: Ychwanegu rôl
      assigned_users:
        few: "%{count} defnyddiwr"
        many: "%{count} defnyddiwr"
        one: "%{count} defnyddiwr"
        other: "%{count} defnyddiwr"
        two: "%{count} ddefnyddiwr"
        zero: "%{count} defnyddiwyr"
      categories:
        administration: Gweinyddiaeth
        devops: DevOps
        invites: Gwahoddiadau
        moderation: Cymedroli
        special: Arbennig
      delete: Dileu
      description_html: Gyda <strong>rolau defnyddwyr</strong>, gallwch chi gyfaddasu pa swyddogaethau a meysydd o Mastodon y gall eich defnyddwyr gael mynediad iddyn nhw.
      edit: Golygu rôl '%{name}'
      everyone: Caniatâd rhagosodedig
      everyone_full_description_html: Dyma'r <strong>rôl sylfaenol</strong> sy'n effeithio ar <strong>bob defnyddiwr</strong>, hyd yn oed y rhai heb rôl benodol. Mae pob rôl arall yn etifeddu caniatâd ganddo.
      permissions_count:
        few: "%{count} caniatâd"
        many: "%{count} caniatâd"
        one: "%{count} caniatâd"
        other: "%{count} caniatâd"
        two: "%{count} ganiatâd"
        zero: "%{count} caniatâd"
      privileges:
        administrator: Gweinyddwr
        administrator_description: Bydd defnyddwyr sydd â'r caniatâd hwn yn osgoi pob caniatâd
        delete_user_data: Dileu Data Defnyddiwr
        delete_user_data_description: Yn caniatáu i ddefnyddwyr ddileu data defnyddwyr eraill yn ddi-oed
        invite_users: Gwahodd Defnyddwyr
        invite_users_description: Yn caniatáu i ddefnyddwyr wahodd pobl newydd i'r gweinydd
        manage_announcements: Rheoli Cyhoeddiadau
        manage_announcements_description: Yn caniatáu i ddefnyddwyr reoli cyhoeddiadau ar y gweinydd
        manage_appeals: Rheoli Apeliadau
        manage_appeals_description: Yn caniatáu i ddefnyddwyr adolygu apeliadau yn erbyn camau cymedroli
        manage_blocks: Rheoli Blociau
        manage_blocks_description: Yn caniatáu i ddefnyddwyr rwystro darparwyr e-bost a chyfeiriadau IP
        manage_custom_emojis: Rheoli Emojis Cyfaddas
        manage_custom_emojis_description: Yn caniatáu i ddefnyddwyr reoli emojis cyfaddas ar y gweinydd
        manage_federation: Rheoli Ffederasiwn
        manage_federation_description: Yn caniatáu i ddefnyddwyr rwystro neu ganiatáu ffedereiddio â pharthau eraill, a rheoli'r gallu i gyflawni
        manage_invites: Rheoli Gwahoddiadau
        manage_invites_description: Yn caniatáu i ddefnyddwyr bori a diffodd dolenni gwahodd
        manage_reports: Rheoli Adroddiadau
        manage_reports_description: Yn caniatáu i ddefnyddwyr adolygu adroddiadau a chyflawni camau cymedroli yn eu herbyn
        manage_roles: Rheoli Rolau
        manage_roles_description: Yn galluogi defnyddwyr i reoli a phennu rolau o dan eu rhai nhw
        manage_rules: Rheoli Rheolau
        manage_rules_description: Yn caniatáu i ddefnyddwyr newid rheolau gweinydd
        manage_settings: Rheoli Gosodiadau
        manage_settings_description: Yn caniatáu i ddefnyddwyr newid gosodiadau gwefan
        manage_taxonomies: Rheoli Tacsonomeg
        manage_taxonomies_description: Yn caniatáu i ddefnyddwyr adolygu cynnwys sy'n trendio a diweddaru gosodiadau hashnodau
        manage_user_access: Rheoli Mynediad Defnyddwyr
        manage_user_access_description: Yn caniatáu i ddefnyddwyr analluogi dilysu dau ffactor defnyddwyr eraill, newid eu cyfeiriad e-bost, ac ailosod eu cyfrinair
        manage_users: Rheoli Defnyddwyr
        manage_users_description: Yn caniatáu i ddefnyddwyr weld manylion defnyddwyr eraill a chyflawni camau cymedroli yn eu herbyn
        manage_webhooks: Rheoli Bachau Gwe
        manage_webhooks_description: Yn caniatáu i ddefnyddwyr osod bachau gwe ar gyfer digwyddiadau gweinyddol
        view_audit_log: Gweld Cofnodion Archwilio
        view_audit_log_description: Yn caniatáu i ddefnyddwyr weld hanes o weithredoedd gweinyddol ar y gweinydd
        view_dashboard: Gweld Bwrdd Gwaith
        view_dashboard_description: Yn galluogi defnyddwyr i gael mynediad i'r bwrdd gwaith a metrigau amrywiol
        view_devops: DevOps
        view_devops_description: Yn caniatáu i ddefnyddwyr gael mynediad i fyrddau gwaith Sidekiq a pgHero
      title: Rolau
    rules:
      add_new: Ychwanegu rheol
      delete: Dileu
      description_html: Er bod y rhan fwyaf yn honni eu bod wedi darllen ac yn cytuno i'r telerau gwasanaeth, fel arfer nid yw pobl yn darllen y cyfan tan ar ôl i broblem godi. <strong>Gwnewch hi'n haws i bobl weld rheolau eich gweinydd yn fras trwy eu darparu mewn rhestr pwyntiau bwled fflat.</strong> Ceisiwch gadw'r rheolau unigol yn fyr ac yn syml, ond ceisiwch beidio â'u rhannu'n nifer o eitemau ar wahân chwaith.
      edit: Golygu rheol
      empty: Nid oes unrhyw reolau gweinydd wedi'u diffinio eto.
      title: Rheolau'r gweinydd
    settings:
      about:
        manage_rules: Rheoli rheolau gweinydd
        preamble: Darparu gwybodaeth fanwl am sut mae'r gweinydd yn cael ei weithredu, ei gymedroli a'i ariannu.
        rules_hint: Mae maes penodol ar gyfer rheolau y disgwylir i'ch defnyddwyr gadw ato.
        title: Ynghylch
      appearance:
        preamble: Cyfaddasu rhyngwyneb gwe Mastodon.
        title: Golwg
      branding:
        preamble: Mae brandio eich gweinydd yn ei wahaniaethu oddi wrth weinyddion eraill yn y rhwydwaith. Gall y wybodaeth hon gael ei dangos ar draws amrywiaeth o amgylcheddau, megis rhyngwyneb gwe Mastodon, rhaglenni brodorol, mewn rhagolygon cyswllt ar wefannau eraill ac o fewn apiau negeseuon, ac ati. Am y rheswm hwn, mae'n well cadw'r wybodaeth hon yn glir, yn fyr ac yn gryno.
        title: Brandio
      captcha_enabled:
        desc_html: Mae hyn yn dibynnu ar sgriptiau allanol gan hCaptcha, a all fod yn bryder diogelwch a phreifatrwydd. Yn ogystal, <strong>gall hyn wneud y broses gofrestru yn llawer llai hygyrch i rai pobl (yn enwedig yr anabl)</strong>. Am y rhesymau hyn, ystyriwch fesurau eraill fel cofrestru ar sail cymeradwyaeth neu ar sail gwahoddiad.
        title: Ei gwneud yn ofynnol i ddefnyddwyr newydd ddatrys CAPTCHA i gadarnhau eu cyfrif
      content_retention:
        danger_zone: Parth perygl
        preamble: Rheoli sut mae cynnwys sy'n cael ei gynhyrchu gan ddefnyddwyr yn cael ei storio yn Mastodon.
        title: Cadw cynnwys
      default_noindex:
        desc_html: Yn effeithio pob defnyddwr sydd heb newid y gosodiad ei hun
        title: Eithrio defnyddwyr o fynegai peiriannau chwilio, fel rhagosodiad
      discovery:
        follow_recommendations: Dilyn yr argymhellion
        preamble: Mae amlygu cynnwys diddorol yn allweddol ar gyfer derbyn defnyddwyr newydd nad ydynt efallai'n gyfarwydd ag unrhyw un Mastodon. Rheolwch sut mae nodweddion darganfod amrywiol yn gweithio ar eich gweinydd.
        profile_directory: Cyfeiriadur proffiliau
        public_timelines: Ffrydiau cyhoeddus
        publish_discovered_servers: Cyhoeddi gweinyddion a ddarganfuwyd
        publish_statistics: Cyhoeddi ystadegau
        title: Darganfod
        trends: Tueddiadau
      domain_blocks:
        all: I bawb
        disabled: I neb
        users: I ddefnyddwyr lleol wedi'u mewngofnodi
      registrations:
        moderation_recommandation: Gwnewch yn siŵr bod gennych chi dîm cymedroli digonol ac adweithiol cyn i chi agor cofrestriadau i bawb!
        preamble: Rheoli pwy all greu cyfrif ar eich gweinydd.
        title: Cofrestriadau
      registrations_mode:
        modes:
          approved: Mae angen cymeradwyaeth i gofrestru
          none: Nid oes neb yn gallu cofrestru
          open: Gall unrhyw un cofrestru
        warning_hint: Rydym yn argymell defnyddio “Mae angen cymeradwyaeth ar gyfer cofrestru” oni bai eich bod yn hyderus y gall eich tîm cymedroli ymdrin â chofrestriadau sbam a rhai maleisus mewn modd amserol.
      security:
        authorized_fetch: Mae angen dilysu gan weinyddion ffederal
        authorized_fetch_hint: Mae gofyn am ddilysiad gan weinyddion ffederal yn galluogi gorfodi llymach ar flociau lefel defnyddiwr a lefel gweinydd. Fodd bynnag, daw hyn ar gost perfformiad arafach, mae'n lleihau cyrhaeddiad eich atebion, a gall gyflwyno materion cydnawsedd gyda rhai gwasanaethau ffederal. Yn ogystal, ni fydd hyn yn atal actorion ymroddedig rhag estyn eich postiadau a'ch cyfrifon cyhoeddus.
        authorized_fetch_overridden_hint: Nid oes modd i chi newid y gosodiad hwn ar hyn o bryd oherwydd ei fod yn cael ei ddiystyru gan newidyn amgylcheddol.
        federation_authentication: Gorfodi dilysu ffederasiwn
      title: Gosodiadau gweinydd
    site_uploads:
      delete: Dileu ffeil sydd wedi'i llwytho
      destroyed_msg: Llwytho i fyny i'r wefan wedi'i dileu yn llwyddiannus!
    software_updates:
      critical_update: Hanfodol - diweddarwch yn fuan
      description: Rydym yn argymell eich bod yn cadw'ch gosodiad Mastodon yn gyfredol i elwa o'r atgyweiriadau a'r nodweddion diweddaraf. Hefyd, weithiau mae'n hanfodol diweddaru Mastodon yn amserol er mwyn osgoi materion diogelwch. Am y rhesymau hyn, mae Mastodon yn gwirio am ddiweddariadau bob 30 munud, a bydd yn eich hysbysu yn unol â'ch dewisiadau hysbysu e-bost.
      documentation_link: Dysgu rhagor
      release_notes: Nodiadau ryddhau
      title: Diweddariadau ar gael
      type: Math
      types:
        major: Rhyddhad mawr
        minor: Ryddhad llai
        patch: Rhyddhad cywiro - cywiriadau gwallau a newidiadau hawdd eu gosod
      version: Fersiwn
    statuses:
      account: Awdur
      application: Rhaglen
      back_to_account: Nôl i dudalen y cyfrif
      back_to_report: Nôl i dudalen yr adroddiad
      batch:
        remove_from_report: Dileu o'r adroddiad
        report: Adroddiad
      deleted: Dilëwyd
      favourites: Ffefrynnau
      history: Hanes fersiynau
      in_reply_to: Ymateb i
      language: Iaith
      media:
        title: Cyfryngau
      metadata: Metadata
      no_status_selected: Heb newid postiad gan na ddewiswyd dim un
      open: Agor postiad
      original_status: Postiad gwreiddiol
      reblogs: Ailflogiadau
      status_changed: Postiad wedi'i newid
      title: Postiadau cyfrif
      trending: Yn trendio
      visibility: Gwelededd
      with_media: Gyda chyfryngau
    strikes:
      actions:
        delete_statuses: Mae %{name} wedi dileu postiadau %{target}
        disable: Mae %{name} wedi rhewi cyfrif %{target}
        mark_statuses_as_sensitive: Mae %{name} wedi marcio postiadau %{target} fel rhai sensitif
        none: Anfonodd %{name} rybudd at %{target}
        sensitive: Mae %{name} wedi nodi bod cyfrif %{target} yn sensitif
        silence: Mae %{name} wedi cyfyngu cyfrif %{target}
        suspend: Mae %{name} wedi atal cyfrif %{target}
      appeal_approved: Apeliwyd
      appeal_pending: Apêl yn aros
      appeal_rejected: Mae'r apêl wedi'i gwrthod
    system_checks:
      database_schema_check:
        message_html: Mae mudo cronfa ddata ar fin digwydd. Rhedwch nhw i sicrhau bod y rhaglen yn ymddwyn yn ôl y disgwyl
      elasticsearch_health_red:
        message_html: Mae clwstwr Elasticsearch yn afiach (statws coch), nid yw'r nodweddion chwilio ar gael
      elasticsearch_health_yellow:
        message_html: Mae clwstwr Elasticsearch yn afiach (statws melyn), efallai y byddwch am ymchwilio i'r rheswm
      elasticsearch_index_mismatch:
        message_html: Mae mapiau mynegai Elasticsearch yn hen ffasiwn. Rhedwch <code>tootctl search deploy --only=%{value}</code>
      elasticsearch_preset:
        action: Darllenwch y ddogfennaeth
        message_html: Mae gan eich clwstwr Elasticsearch fwy nag un nod, ond nid yw Mastodon wedi'i ffurfweddu i'w defnyddio.
      elasticsearch_preset_single_node:
        action: Darllenwch y ddogfennaeth
        message_html: Dim ond un nod sydd gan eich clwstwr Elasticsearch, mae angen gosod <code>ES_PRESET</code> i <code>single_node_cluster</code> .
      elasticsearch_reset_chewy:
        message_html: Mae eich mynegai system Elasticsearch wedi dyddio oherwydd newid gosodiad. Rhedwch chwiliad <code>tootctl search deploy --reset-chewy</code> i'w ddiweddaru.
      elasticsearch_running_check:
        message_html: Methu cysylltu ag Elasticsearch. Gwiriwch ei fod yn rhedeg, neu analluogwch chwiliad testun llawn
      elasticsearch_version_check:
        message_html: 'Fersiwn Elasticsearch anghydnaws: %{value}'
        version_comparison: Mae Elasticsearch %{running_version} yn rhedeg tra bod angen %{required_version}
      rules_check:
        action: Rheoli rheolau gweinydd
        message_html: Nid ydych wedi diffinio unrhyw reolau gweinydd.
      sidekiq_process_check:
        message_html: Does dim proses Sidekiq yn rhedeg ar gyfer y ciw(iau) %{value}. Adolygwch eich ffurfweddiad Sidekiq
      software_version_critical_check:
        action: Gweld y diweddariadau sydd ar gael
        message_html: Mae diweddariad hanfodol Mastodon ar gael, diweddarwch cyn gynted â phosibl.
      software_version_patch_check:
        action: Gweld y diweddariadau sydd ar gael
        message_html: Mae diweddariad cywiro gwal Mastodon ar gael.
      upload_check_privacy_error:
        action: Ewch yma am fwy o wybodaeth
        message_html: "<strong>Mae eich gweinydd gwe wedi'i gam ffurfweddu.. Mae preifatrwydd eich defnyddwyr mewn perygl.</strong>"
      upload_check_privacy_error_object_storage:
        action: Ewch yma am fwy o wybodaeth
        message_html: "<strong>Mae eich storfa gwrthrychau wedi'i cham ffurfweddu. Mae preifatrwydd eich defnyddwyr mewn perygl.</strong>"
    tags:
      review: Adolygu statws
      updated_msg: Gosodiadau hashnodau wedi'i diweddaru'n llwyddiannus
    title: Gweinyddiaeth
    trends:
      allow: Caniatáu
      approved: Cymeradwywyd
      disallow: Gwrthod
      links:
        allow: Caniatáu dolen
        allow_provider: Caniatáu cyhoeddwr
        description_html: Mae'r rhain yn ddolenni sy'n cael eu rhannu llawer ar hyn o bryd gan gyfrifon y mae eich gweinydd yn gweld postiadau ohonyn nhw. Gall helpu eich defnyddwyr i ddarganfod beth sy'n digwydd yn y byd. Ni chaiff unrhyw ddolenni eu dangos yn gyhoeddus nes i chi gymeradwyo'r cyhoeddwr. Gallwch hefyd ganiatáu neu wrthod dolenni unigol.
        disallow: Gwrthod dolen
        disallow_provider: Gwrthod y cyhoeddwr
        no_link_selected: Heb newid unrhyw ddolen gan na chafodd yr un ohonyn nhw eu dewis
        publishers:
          no_publisher_selected: Heb newid unrhyw gyhoeddwr gan na ddewiswyd yr un ohonyn nhw
        shared_by_over_week:
          few: Wedi'i rannu gan %{count} o bobl dros yr wythnos ddiwethaf
          many: Wedi'i rannu gan %{count} o bobl dros yr wythnos ddiwethaf
          one: Wedi'i rannu gan un person dros yr wythnos ddiwethaf
          other: Wedi'i rannu gan %{count} o bobl dros yr wythnos ddiwethaf
          two: Wedi'i rannu gan %{count} o bobl dros yr wythnos ddiwethaf
          zero: Wedi'i rannu gan %{count} o bobl dros yr wythnos ddiwethaf
        title: Dolenni sy'n trendio
        usage_comparison: Wedi'i rannu %{today} gwaith heddiw, o'i gymharu â %{yesterday} ddoe
      not_allowed_to_trend: Dim caniatâd i dueddu
      only_allowed: Derbyniwyd yn unig
      pending_review: Yn aros am adolygiad
      preview_card_providers:
        allowed: Gall dolenni gan y cyhoeddwr hwn greu tuedd
        description_html: Mae'r rhain yn barthau lle mae dolenni'n cael eu rhannu'n aml ar eich gweinydd. Ni fydd dolenni'n trendio'n gyhoeddus oni bai bod parth y ddolen yn cael ei gymeradwyo. Mae eich cymeradwyaeth (neu eich gwrthodiad) yn ymestyn i is-barthau.
        rejected: Ni fydd dolenni gan y cyhoeddwr hwn yn creu tuedd
        title: Cyhoeddwyr
      rejected: Gwrthodwyd
      statuses:
        allow: Caniatáu postiad
        allow_account: Caniatáu awdur
        description_html: Mae'r rhain yn bostiadau y mae eich gweinydd yn gwybod amdanyn nhw sy'n cael eu rhannu a'u ffafrio llawer ar hyn o bryd. Gall helpu eich defnyddwyr newydd a'ch defnyddwyr sy'n dychwelyd i ddod o hyd i fwy o bobl i'w dilyn. Ni chaiff unrhyw bostiadau eu dangos yn gyhoeddus nes i chi gymeradwyo'r awdur, ac mae'r awdur yn caniatáu i'w cyfrif gael ei awgrymu i eraill. Gallwch hefyd ganiatáu neu wrthod postiadau unigol.
        disallow: Gwrthod postiad
        disallow_account: Gwrthod awdur
        no_status_selected: Heb newid unrhyw bostiadau'n trendio gan na chafodd yr un ohonyn nhw eu dewis
        not_discoverable: Nid yw'r awdur wedi dewis bod yn ddarganfyddadwy
        shared_by:
          few: Wedi'i rannu a'i ffefrynnu %{friendly_count} gwaith
          many: Wedi'i rannu a'i ffefrynnu %{friendly_count} gwaith
          one: Wedi'i rannu neu ei ffefrynnu unwaith
          other: Wedi'i rannu a'i ffefrynnu %{friendly_count} gwaith
          two: Wedi'i rannu a'i ffefrynnu %{friendly_count} gwaith
          zero: Wedi'i rannu a'i ffefrynnu %{friendly_count} gwaith
        title: Postiadau sy'n trendio
      tags:
        current_score: Sgôr cyfredol %{score}
        dashboard:
          tag_accounts_measure: defnyddiau unigryw
          tag_languages_dimension: Prif ieithoedd
          tag_servers_dimension: Prif weinyddion
          tag_servers_measure: gweinyddion gwahanol
          tag_uses_measure: cyfanswm defnydd
        description_html: Mae'r rhain yn hashnodau sy'n ymddangos ar hyn o bryd mewn llawer o bostiadau y mae eich gweinydd yn eu gweld. Gall helpu eich defnyddwyr i ddarganfod beth mae pobl yn siarad fwyaf amdano ar hyn o bryd. Nid oes unrhyw hashnodau yn cael eu dangos yn gyhoeddus nes i chi eu cymeradwyo.
        listable: Mae modd ei awgrymu
        no_tag_selected: Heb newid unrhyw dagiau gan na chafodd yr un ohonyn nhw eu dewis
        not_listable: Ni fydd yn cael ei awgrymu
        not_trendable: Ni fydd yn ymddangos o dan trendiau
        not_usable: Nid oes modd ei ddefnyddio
        peaked_on_and_decaying: Ar ei anterth ar %{date}, bellach yn lleihau
        title: Hashnodau trendiau
        trendable: Gall ymddangos o dan trendiau
        trending_rank: 'Yn trendio #%{rank}'
        usable: Mae modd ei ddefnyddio
        usage_comparison: Wedi'i ddefnyddio %{today} gwaith heddiw, o'i gymharu â %{yesterday} ddoe
        used_by_over_week:
          few: Wedi'i ddefnyddio gan %{count} o bobl dros yr wythnos ddiwethaf
          many: Wedi'i ddefnyddio gan %{count} o bobl dros yr wythnos ddiwethaf
          one: Wedi'i ddefnyddio gan un person dros yr wythnos ddiwethaf
          other: Wedi'i ddefnyddio gan %{count} o bobl dros yr wythnos ddiwethaf
          two: Wedi'i ddefnyddio gan %{count} o bobl dros yr wythnos ddiwethaf
          zero: Wedi'i ddefnyddio gan %{count} o bobl dros yr wythnos ddiwethaf
      title: Trendiau
      trending: Trendio
    warning_presets:
      add_new: Ychwanegu newydd
      delete: Dileu
      edit_preset: Golygu rhagosodiad rhybudd
      empty: Nid ydych wedi diffinio unrhyw ragosodiadau rhybudd eto.
      title: Rheoli rhagosodiadau rhybudd
    webhooks:
      add_new: Ychwanegu diweddbwynt
      delete: Dileu
      description_html: Mae <strong>bachyn gwe</strong> yn galluogi Mastodon i wthio <strong>hysbysiadau amser real</strong> am ddigwyddiadau a ddewiswyd i'ch cais eich hun, fel y gall eich cais <strong>ysgogi ymatebion yn awtomatig</strong> .
      disable: Analluogi
      disabled: Wedi'i analluogi
      edit: Golygu diweddbwynt
      empty: Nid oes gennych unrhyw diweddbwyntiau bachau gwe wedi'u ffurfweddu eto.
      enable: Galluogi
      enabled: Gweithredol
      enabled_events:
        few: "%{count} digwyddiad wedi'u galluogi"
        many: "%{count} digwyddiad wedi'u galluogi"
        one: 1 digwyddiad wedi'i alluogi
        other: "%{count} digwyddiad wedi'u galluogi"
        two: "%{count} digwyddiad wedi'u galluogi"
        zero: "%{count} digwyddiadau wedi'u galluogi"
      events: Digwyddiadau
      new: Bachyn gwe newydd
      rotate_secret: Cylchdroi cyfrinach
      secret: Cyfrinach arwyddo
      status: Statws
      title: Bachau Gwe
      webhook: Bachyn Gwe
  admin_mailer:
    auto_close_registrations:
      body: Oherwydd diffyg gweithgarwch cymedrolwr diweddar, mae cofrestriadau ar %{instance} wedi'u newid yn awtomatig i'r angen i gael adolygiad â llaw, er mwyn atal %{instance} rhag cael ei ddefnyddio fel llwyfan ar gyfer actorion drwg posibl. Gallwch ei newid yn ôl i agor cofrestriadau ar unrhyw adeg.
      subject: Mae cofrestriadau ar gyfer %{instance} wedi'u newid yn awtomatig i'r angen i gael cymeradwyaeth
    new_appeal:
      actions:
        delete_statuses: i ddileu eu postiadau
        disable: i rewi eu cyfrif
        mark_statuses_as_sensitive: i nodi eu postiadau fel rhai sensitif
        none: rhybudd
        sensitive: i nodi bod eu cyfrif yn sensitif
        silence: i gyfyngu ar eu cyfrif
        suspend: i atal eu cyfrif
      body: 'Mae %{target} yn apelio yn erbyn penderfyniad cymedroli gan %{action_taken_by} ar %{date}, sef %{type}. Mae nhw''n dweud:'
      next_steps: Gallwch gymeradwyo'r apêl i ddadwneud y penderfyniad cymedroli, neu ei anwybyddu.
      subject: Mae %{username} yn apelio yn erbyn penderfyniad cymedroli ar %{instance}
    new_critical_software_updates:
      body: Mae fersiynau hanfodol newydd o Mastodon wedi'u rhyddhau, efallai y byddwch am eu diweddaru cyn gynted â phosibl!
      subject: Mae diweddariadau hanfodol Mastodon ar gael ar gyfer %{instance}!
    new_pending_account:
      body: Mae manylion y cyfrif newydd yn isod. Gallwch gymeradwyo neu wrthod y cais hwn.
      subject: Cyfrif newydd i'w adolygu ar %{instance} (%{username})
    new_report:
      body: Mae %{reporter} wedi adrodd am %{target}
      body_remote: Mae rhywun o %{domain} wedi adrodd am %{target}
      subject: Adroddiad newydd am %{instance} (#%{id})
    new_software_updates:
      body: Mae fersiynau Mastodon newydd wedi'u rhyddhau, efallai y byddwch am eu diweddaru!
      subject: Mae fersiynau Mastodon newydd ar gael ar gyfer %{instance}!
    new_trends:
      body: 'Mae angen adolygu''r eitemau canlynol cyn y mae modd eu dangos yn gyhoeddus:'
      new_trending_links:
        title: Dolenni sy'n trendio
      new_trending_statuses:
        title: Postiadau sy'n trendio
      new_trending_tags:
        title: Hashnodau sy'n trendio
      subject: Trendiau newydd i'w hadolygu ar %{instance}
  aliases:
    add_new: Creu enw arall
    created_msg: Wedi creu enw arall yn llwyddiannus. Gallwch nawr ddechrau symud o'r hen gyfrif.
    deleted_msg: Wedi tynnu enw arall yn llwyddiannus. Ni fydd symud o'r cyfrif hynny i'r cyfrif hon yn bosib.
    empty: Nid oes gennych enwau eraill.
    hint_html: Os ydych chi am symud o gyfrif arall i'r un hwn, gallwch greu enw arall yma, sy'n ofynnol cyn y gallwch symud ymlaen i symud dilynwyr o'r hen gyfrif i'r un hwn. Mae'r weithred hon ynddo'i hun yn <strong>ddiniwed ac yn wrthdroadwy</strong>. <strong>Mae'r mudo cyfrif yn cael ei wneud o'r hen gyfrif</strong> .
    remove: Dadgysylltu'r enw arall
  appearance:
    advanced_web_interface: Rhyngwyneb gwe uwch
    advanced_web_interface_hint: 'Os ydych chi am ddefnyddio lled eich sgrin gyfan, mae''r rhyngwyneb gwe datblygedig yn caniatáu i chi ffurfweddu llawer o wahanol golofnau i weld faint bynnag o wybodaeth ar yr un pryd ag y dymunwch: Cartref, hysbysiadau, ffrydiau ffederaleiddiwyd, faint bynnag o restrau a hashnodau.'
    animations_and_accessibility: Animeiddiadau a hygyrchedd
    confirmation_dialogs: Deialogau cadarnhau
    discovery: Darganfod
    localization:
      body: Mae Mastodon yn cael ei gyfieithu gan wirfoddolwyr.
      guide_link: https://crowdin.com/project/mastodon
      guide_link_text: Gall pawb gyfrannu.
    sensitive_content: Cynnwys sensitif
  application_mailer:
    notification_preferences: Newid gosodiadau e-bost
    salutation: "%{name},"
    settings: 'Newid gosodiadau e-bost: %{link}'
    unsubscribe: Dad-danysgrifio
    view: 'Gweld:'
    view_profile: Gweld proffil
    view_status: Gweld postiad
  applications:
    created: Cais wedi ei greu'n llwyddiannus
    destroyed: Cais wedi ei ddileu'n llwyddiannus
    logout: Allgofnodi
    regenerate_token: Adfywio tocyn mynediad
    token_regenerated: Adfywiwyd y tocyn mynediad yn llwyddiannus
    warning: Byddwch yn ofalus iawn gyda'r data hwn. Peidiwch byth â'i rannu ag unrhyw un!
    your_token: Eich tocyn mynediad
  auth:
    apply_for_account: Gofyn am gyfrif
    captcha_confirmation:
      help_html: Os oes gennych broblemau yn datrys y CAPTCHA, gallwch gysylltu â ni trwy %{email} a gallwn eich cynorthwyo.
      hint_html: Un peth arall! Mae angen i ni gadarnhau eich bod yn ddynol (mae hyn er mwyn i ni allu cadw'r sbam allan!). Datryswch y CAPTCHA isod a chliciwch "Parhau".
      title: Gwiriad diogelwch
    confirmations:
      awaiting_review: Mae eich cyfeiriad e-bost wedi'i gadarnhau! Mae aelod o staff %{domain} wrthi'n adolygu'ch cofrestriad. Byddwch yn derbyn e-bost os ydyn nhw'n cymeradwyo eich cyfrif!
      awaiting_review_title: Mae eich cofrestriad yn cael ei adolygu
      clicking_this_link: clicio ar y ddolen hon
      login_link: mewngofnodi
      proceed_to_login_html: Gallwch nawr symud ymlaen i %{login_link}.
      redirect_to_app_html: Dylech fod wedi cael eich ailgyfeirio i ap <strong>%{app_name}</strong>. Os na ddigwyddodd hynny, rhowch gynnig ar %{clicking_this_link} neu ewch eich hun i'r ap.
      registration_complete: Mae eich cofrestriad ar %{domain} bellach wedi'i gwblhau!
      welcome_title: Croeso, %{name}!
      wrong_email_hint: Os nad yw'r cyfeiriad e-bost hwnnw'n gywir, gallwch ei newid yng ngosodiadau'r cyfrif.
    delete_account: Dileu cyfrif
    delete_account_html: Os hoffech chi ddileu eich cyfrif, mae modd <a href="%{path}">parhau yma</a>. Bydd gofyn i chi gadarnhau.
    description:
      prefix_invited_by_user: Mae @%{name} yn eich gwahodd i ymuno â'r gweinydd Mastodon hwn!
      prefix_sign_up: Cofrestru ar Mastodon heddiw!
      suffix: Gyda chyfrif, byddwch yn gallu dilyn pobl, postio diweddariadau a chyfnewid negeseuon gyda defnyddwyr o unrhyw weinydd Mastodon, a mwy!
    didnt_get_confirmation: Heb dderbyn dolen cadarnhau?
    dont_have_your_security_key: Nid oes gennych eich allwedd ddiogelwch?
    forgot_password: Wedi anghofio'ch cyfrinair?
    invalid_reset_password_token: Tocyn ailosod cyfrinair yn annilys neu wedi dod i ben. Gwnewch gais am un newydd, os gwelwch yn dda.
    link_to_otp: Rhowch god dau ffactor o'ch ffôn neu god adfer
    link_to_webauth: Defnyddiwch eich dyfais allwedd diogelwch
    log_in_with: Mewngofnodi gyda
    login: Mewngofnodi
    logout: Allgofnodi
    migrate_account: Symud i gyfrif gwahanol
    migrate_account_html: Os hoffech chi ailgyfeirio'r cyfrif hwn at un gwahanol, mae modd <a href="%{path}">ei ffurfweddu yma</a>.
    or_log_in_with: Neu mewngofnodwch gyda
    privacy_policy_agreement_html: Rwyf wedi darllen ac yn cytuno i'r <a href="%{privacy_policy_path}" target="_blank">polisi preifatrwydd</a>
    progress:
      confirm: Cadarnhau'r e-bost
      details: Eich manylion
      review: Ein hadolygiad
      rules: Derbyn rheolau
    providers:
      cas: CAS
      saml: SAML
    register: Cofrestrwch
    registration_closed: Nid yw %{instance} yn derbyn aelodau newydd
    resend_confirmation: Ail-anfon dolen cadarnhau
    reset_password: Ailosod cyfrinair
    rules:
      accept: Derbyn
      back: Nôl
      invited_by: 'Gallwch ymuno â %{domain} diolch i''r gwahoddiad a gawsoch gan:'
      preamble: Mae'r rhain yn cael eu gosod a'u gorfodi gan y %{domain} cymedrolwyr.
      preamble_invited: Cyn i chi barhau, ystyriwch y rheolau sylfaenol a osodwyd gan gymedrolwyr %{domain}.
      title: Rhai rheolau sylfaenol.
      title_invited: Rydych wedi derbyn gwahoddiad.
    security: Diogelwch
    set_new_password: Gosod cyfrinair newydd
    setup:
      email_below_hint_html: Gwiriwch eich ffolder sbam, neu gofynnwch am un arall. Gallwch gywiro eich cyfeiriad e-bost os yw'n anghywir.
      email_settings_hint_html: Cliciwch ar y ddolen a anfonwyd atoch i wirio %{email}. Byddwn yn aros yma amdanoch.
      link_not_received: Heb gael dolen?
      new_confirmation_instructions_sent: Byddwch yn derbyn e-bost newydd gyda'r ddolen cadarnhau ymhen ychydig funudau!
      title: Gwiriwch eich blwch derbyn
    sign_in:
      preamble_html: Mewngofnodwch gyda'ch manylion <strong>%{domain}</strong>. Os yw eich cyfrif yn cael ei gynnal ar weinydd gwahanol, ni fydd modd i chi fewngofnodi yma.
      title: Mewngofnodi i %{domain}
    sign_up:
      manual_review: Mae cofrestriadau ar %{domain} yn cael eu hadolygu â llaw gan ein cymedrolwyr. Er mwyn ein helpu i brosesu eich cofrestriad, ysgrifennwch ychydig amdanoch chi'ch hun a pham rydych chi eisiau cyfrif ar %{domain}.
      preamble: Gyda chyfrif ar y gweinydd Mastodon hwn, byddwch yn gallu dilyn unrhyw berson arall ar y rhwydwaith, lle bynnag mae eu cyfrif yn cael ei gynnal.
      title: Gadewch i ni eich gosod ar %{domain}.
    status:
      account_status: Statws cyfrif
      confirming: Yn aros i gadarnhad yr e-bost gael ei gwblhau.
      functional: Mae eich cyfrif nawr yn weithredol.
      pending: Mae'ch cais yn aros i gael ei adolygu gan ein staff. Gall hyn gymryd cryn amser. Byddwch yn derbyn e-bost os caiff eich cais ei gymeradwyo.
      redirecting_to: Mae eich cyfrif yn anweithredol oherwydd ei fod ar hyn o bryd yn ailgyfeirio i %{acct}.
      self_destruct: Gab fod parth %{domain} yn cau, dim ond mynediad cyfyngedig fyddwch yn ei gael i'ch cyfrif.
      view_strikes: Gweld rybuddion y gorffennol yn erbyn eich cyfrif
    too_fast: Cafodd y ffurflen ei chyflwyno'n rhy gyflym, ceisiwch eto.
    use_security_key: Defnyddiwch allwedd diogelwch
  challenge:
    confirm: Parhau
    hint_html: "<strong>Awgrym:</strong> Fyddwn ni ddim yn gofyn i chi am eich cyfrinair eto am yr awr nesaf."
    invalid_password: Cyfrinair annilys
    prompt: Cadarnhewch gyfrinair i barhau
  crypto:
    errors:
      invalid_key: ddim yn allwedd Ed25519 na Curve25519 dilys
      invalid_signature: ddim yn llofnod Ed25519 dilys
  date:
    formats:
      default: "%b %d %Y"
      with_month_name: "%b %d %Y"
  datetime:
    distance_in_words:
      about_x_hours: "%{count}a"
      about_x_months: "%{count}mis"
      about_x_years: "%{count}b"
      almost_x_years: "%{count}b"
      half_a_minute: Newydd fod
      less_than_x_minutes: "%{count}munud"
      less_than_x_seconds: Newydd fod
      over_x_years: "%{count}b"
      x_days: "%{count}dydd"
      x_minutes: "%{count}munud"
      x_months: "%{count}mis"
      x_seconds: "%{count}e"
  deletes:
    challenge_not_passed: Nid oedd y wybodaeth a roesoch yn gywir
    confirm_password: Mewnbynnwch eich cyfrinair presennol i gadarnhau mai chi sydd yno
    confirm_username: Rhowch eich enw defnyddiwr i gadarnhau'r weithdrefn
    proceed: Dileu cyfrif
    success_msg: Llwyddwyd i ddileu eich cyfrif
    warning:
      before: 'Cyn bwrw ymlaen, darllenwch y nodiadau hyn yn ofalus:'
      caches: Efallai bydd cynnwys sydd wedi'i storio dros dro gan weinyddion eraill yn parhau
      data_removal: Bydd eich postiadau a data arall yn cael eu dileu'n barhaol
      email_change_html: Gallwch <a href="%{path}">newid eich cyfeiriad e-bost</a> heb ddileu eich cyfrif
      email_contact_html: Os nad yw'n cyrraedd o hyd, gallwch anfon e-bost at <a href="mailto:%{email}">%{email}</a> am help
      email_reconfirmation_html: Os nad ydych yn derbyn yr e-bost cadarnhau, gallwch <a href="%{path}">ofyn amdano eto</a>
      irreversible: Fyddwch chi ddim yn gallu adfer nac ail-greu eich cyfrif
      more_details_html: Am fwy o fanylion, darllenwch y <a href="%{terms_path}">polisi preifatrwydd</a>.
      username_available: Bydd eich enw defnyddiwr ar gael eto
      username_unavailable: Ni fydd eich enw defnyddiwr ar gael
  disputes:
    strikes:
      action_taken: Camau a gymerwyd
      appeal: Apêl
      appeal_approved: Apeliwyd yn llwyddiannus yn erbyn y rhybudd hwn ac nid yw'n ddilys bellach
      appeal_rejected: Mae’r apêl wedi’i gwrthod
      appeal_submitted_at: Apêl wedi'i chyflwyno
      appealed_msg: Mae eich apêl wedi'i chyflwyno. Os caiff ei gymeradwyo, byddwch yn cael gwybod.
      appeals:
        submit: Cyflwyno apêl
      approve_appeal: Cymeradwyo'r apêl
      associated_report: Adroddiad cysylltiedig
      created_at: Dyddiedig
      description_html: Mae'r rhain yn gamau a gymerwyd yn erbyn eich cyfrif a rhybuddion sydd wedi'u hanfon atoch gan staff %{instance}.
      recipient: Wedi'i gyfeirio at
      reject_appeal: Gwrthod yr apêl
      status: 'Postio #%{id}'
      status_removed: Postiad sydd eisoes wedi'i dynnu o'r system
      title: "%{action} gan %{date}"
      title_actions:
        delete_statuses: Dileu postiad
        disable: Rhewi cyfrif
        mark_statuses_as_sensitive: Marcio postiadau fel rhai sensitif
        none: Rhybudd
        sensitive: Marcio cyfrif fel un sensitif
        silence: Cyfyngiad y cyfrif
        suspend: Atal y cyfrif
      your_appeal_approved: Mae eich apêl wedi'i chymeradwyo
      your_appeal_pending: Rydych wedi cyflwyno apêl
      your_appeal_rejected: Mae eich apêl wedi'i gwrthod
  domain_validator:
    invalid_domain: ddim yn enw parth dilys
  edit_profile:
    basic_information: Gwybodaeth Sylfaenol
    hint_html: "<strong>Addaswch yr hyn y mae pobl yn ei weld ar eich proffil cyhoeddus ac wrth ymyl eich postiadau.</strong> Mae pobl eraill yn fwy tebygol o'ch dilyn yn ôl a rhyngweithio â chi pan fydd gennych broffil wedi'i lenwi a llun proffil."
    other: Arall
  errors:
    '400': Roedd y cais a gyflwynwyd gennych yn annilys neu wedi'i gamffurfio.
    '403': Nid oes gennych ganiatâd i weld y dudalen hon.
    '404': Nid yw'r dudalen rydych yn chwilio amdani yma.
    '406': Nid yw'r dudalen ar gael yn y fformat yna.
    '410': Nid yw'r dudalen roeddech yn chwilio amdani yn bodoli yma bellach.
    '422':
      content: Methodd y dilysiad diogelwch. Ydych chi'n rhwystro cwcis?
      title: Methodd y dilysiad diogelwch
    '429': Gormod o geisiadau
    '500':
      content: Ymddiheuriadau, ond fe aeth rhywbeth o'i le ar ein pen ni.
      title: Nid yw'r dudalen hon yn gywir
    '503': Ni fu modd gwasanaethu'r dudalen oherwydd methiant gweinydd dros dro.
    noscript_html: I ddefnyddio ap gwe Mastodon, galluogwch JavaScript os gwelwch yn dda. Fel arall, gallwch drio un o'r <a href="%{apps_path}">apiau cynhenid</a> ar gyfer Mastodon ar eich platfform.
  existing_username_validator:
    not_found: methu dod o hyd i ddefnyddiwr lleol gyda'r enw defnyddiwr hwnnw
    not_found_multiple: methu dod o hyd i %{usernames}
  exports:
    archive_takeout:
      date: Dyddiad
      download: Llwythwch eich archif i lawr
      hint_html: Gallwch ofyn am archif o'ch <strong>postiadau a'r cyfryngau a lwythwyd</strong>. Bydd y data a allforir yn y fformat ActivityPub, y mae modd ei ddarllen gan unrhyw feddalwedd sy'n cydymffurfio. Gallwch ofyn am archif bob 7 diwrnod.
      in_progress: Wrthi'n llunio'ch archif...
      request: Gofynn am eich archif
      size: Maint
    blocks: Rydych chi'n blocio
    bookmarks: Llyfrnodau
    csv: CSV
    domain_blocks: Blociau parth
    lists: Rhestrau
    mutes: Rydych chi'n anwybyddu
    storage: Storfa cyfryngau
  featured_tags:
    add_new: Ychwanegu
    errors:
      limit: Rydych chi eisoes wedi cynnwys y nifer mwyaf o hashnodau
    hint_html: "<strong>Beth yw hashnodau dan sylw?</strong> Maen nhw'n cael eu dangos yn amlwg ar eich proffil cyhoeddus ac yn caniatáu i bobl bori'ch postiadau cyhoeddus yn benodol o dan yr hashnodau hynny. Maen nhw'n arf gwych ar gyfer cadw golwg ar weithiau creadigol neu brojectau tymor hir."
  filters:
    contexts:
      account: Proffilau
      home: Cartref a rhestrau
      notifications: Hysbysiadau
      public: Ffrydiau cyhoeddus
      thread: Sgyrsiau
    edit:
      add_keyword: Ychwanegu allweddair
      keywords: Allweddeiriau
      statuses: Postiadau unigol
      statuses_hint_html: Mae'r hidlydd hwn yn berthnasol i ddewis postiadau unigol pa un ai a ydynt yn cyfateb i'r allweddeiriau isod. <a href="%{path}">Adolygu neu ddileu postiadau o'r hidlydd</a> .
      title: Golygu hidlydd
    errors:
      deprecated_api_multiple_keywords: Nid oes modd newid y paramedrau hyn o'r cais hwn oherwydd eu bod yn berthnasol i fwy nag un allweddair hidlo. Defnyddiwch raglen fwy diweddar neu'r rhyngwyneb gwe.
      invalid_context: Dim neu gyd-destun annilys wedi'i ddarparu
    index:
      contexts: Hidlau yn %{contexts}
      delete: Dileu
      empty: Nid oes gennych unrhyw hidlyddion.
      expires_in: Yn dod i ben ymhen %{distance}
      expires_on: Yn dod i ben ar %{date}
      keywords:
        few: "%{count} allweddair"
        many: "%{count} allweddair"
        one: "%{count} allweddair"
        other: "%{count} allweddair"
        two: "%{count} allweddair"
        zero: "%{count} allweddeiriau"
      statuses:
        few: "%{count} postiad"
        many: "%{count} postiad"
        one: "%{count} postiad"
        other: "%{count} postiad"
        two: "%{count} postiad"
        zero: "%{count} postiadau"
      statuses_long:
        few: "%{count} postiad unigol wedi'u cuddio"
        many: "%{count} postiad unigol wedi'u cuddio"
        one: "%{count} postiad unigol wedi'u cuddio"
        other: "%{count} postiad unigol wedi'u cuddio"
        two: "%{count} bostiad unigol wedi'u cuddio"
        zero: "%{count} postiadau unigol wedi'u cuddio"
      title: Hidlyddion
    new:
      save: Cadw hidlydd newydd
      title: Ychwanegu hidlydd newydd
    statuses:
      back_to_filter: Nôl i'r hidlydd
      batch:
        remove: Tynnu o'r hidlydd
      index:
        hint: Mae'r hidlydd hwn yn berthnasol i ddethol postiadau unigol waeth beth fo'r meini prawf eraill. Gallwch ychwanegu mwy o bostiadau at yr hidlydd hwn o'r rhyngwyneb gwe.
        title: Postiadau wedi'u hidlo
  generic:
    all: Popeth
    all_items_on_page_selected_html:
      few: Mae pob un o'r <strong>%{count}</strong> eitem ar y dudalen hon wedi'u dewis.
      many: Mae pob un o'r <strong>%{count}</strong> eitem ar y dudalen hon wedi'u dewis.
      one: Mae <strong>%{count}</strong> eitem wedi'i dewis ar y dudalen hon.
      other: Mae pob un o'r <strong>%{count}</strong> eitem ar y dudalen hon wedi'u dewis.
      two: Mae pob un o'r <strong>%{count}</strong> eitem ar y dudalen hon wedi'u dewis.
      zero: Does <strong>%{count}</strong> o eitemau ar y dudalen hon wedi'u dewis.
    all_matching_items_selected_html:
      few: Mae pob un o'r <strong>%{count}</strong> eitem sy'n cyfateb i'ch chwiliad wedi'u dewis.
      many: Mae pob un o'r <strong>%{count}</strong> eitem sy'n cyfateb i'ch chwiliad wedi'u dewis.
      one: Mae <strong>%{count}</strong> eitem sy'n cyfateb i'ch chwiliad wedi'i dewis.
      other: Mae pob un o'r <strong>%{count}</strong> eitem sy'n cyfateb i'ch chwiliad wedi'u dewis.
      two: Mae pob un o'r <strong>%{count}</strong> eitem sy'n cyfateb i'ch chwiliad wedi'u dewis.
      zero: Does <strong>%{count}</strong> o eitemau sy'n cyfateb i'ch chwiliad wedi'u dewis.
    cancel: Canslo
    changes_saved_msg: Llwyddwyd i gadw'r newidiadau!
    confirm: Cadarnhau
    copy: Copïo
    delete: Dileu
    deselect: Dad-ddewis y cwbl
    none: Dim
    order_by: Trefnu yn ôl
    save_changes: Cadw newidiadau
    select_all_matching_items:
      few: Dewiswch bob un o'r %{count} eitem sy'n cyfateb i'ch chwilio.
      many: Dewiswch bob un o'r %{count} eitem sy'n cyfateb i'ch chwilio.
      one: Dewiswch bob un o'r %{count} o eitemau sy'n cyfateb i'ch chwilio.
      other: Dewiswch bob un o'r %{count} eitem sy'n cyfateb i'ch chwilio.
      two: Dewiswch bob un o'r %{count} eitem sy'n cyfateb i'ch chwilio.
      zero: Dewiswch bob un o'r %{count} eitemau sy'n cyfateb i'ch chwilio.
    today: heddiw
    validation_errors:
      few: Mae rhywbeth o'i le o hyd! Edrychwch ar y %{count} gwall isod, os gwelwch yn dda
      many: Mae rhywbeth o'i le o hyd! Edrychwch ar y %{count} gwall isod, os gwelwch yn dda
      one: Mae rhywbeth o'i le o hyd! Edrychwch ar y gwall isod, os gwelwch yn dda
      other: Mae rhywbeth o'i le o hyd! Edrychwch ar y %{count} gwall isod, os gwelwch yn dda
      two: Mae rhywbeth o'i le o hyd! Edrychwch ar y %{count} wall isod, os gwelwch yn dda
      zero: Mae rhywbeth o'i le o hyd! Edrychwch ar y %{count} gwall isod os gwelwch yn dda
  imports:
    errors:
      empty: Ffeil CSV wag
      incompatible_type: Nid yw'n gydnaws â'r math mewnforio a ddewiswyd
      invalid_csv_file: 'Ffeil CSV annilys. Gwall: %{error}'
      over_rows_processing_limit: yn cynnwys mwy na %{count} o resi
      too_large: Mae'r ffeil yn rhy fawr
    failures: Methiannau
    imported: Mewnforwyd
    mismatched_types_warning: Mae'n ymddangos eich bod wedi dewis y math anghywir ar gyfer y mewnforiad hwn, edrychwch eto.
    modes:
      merge: Cyfuno
      merge_long: Cadw'r cofnodion presennol ac ychwanegu rhai newydd
      overwrite: Trosysgrifio
      overwrite_long: Amnewid y cofnodion cyfredol gyda'r rhai newydd
    overwrite_preambles:
      blocking_html: Rydych ar fin <strong>amnewid eich rhestr rhwystro</strong> gyda hyd at <strong>%{total_items} o gyfrifon</strong> o <strong>%{filename}</strong> .
      bookmarks_html: Rydych ar fin <strong>amnewid eich nodau tudalen</strong> gyda hyd at <strong>%{total_items} o bostiadau</strong> gan <strong>%{filename}</strong> .
      domain_blocking_html: Rydych ar fin <strong>amnewid eich rhestr rhwystro parth</strong> gyda hyd at <strong>%{total_items} parth</strong> o <strong>%{filename}</strong> .
      following_html: Rydych ar fin <strong>dilyn</strong> hyd at <strong>%{total_items} o gyfrifon</strong> o <strong>%{filename}</strong> a <strong>pheidio a ddilyn unrhyw un arall</strong> .
      lists_html: Rydych ar fin <strong>amnewid eich rhestrau</strong> gyda chynnwys <strong>%{filename}</strong> . Bydd hyd at <strong>%{total_items} o gyfrifon</strong> yn cael eu hychwanegu at restrau newydd.
      muting_html: Rydych ar fin <strong>amnewid eich rhestr o gyfrifon tawel</strong> gyda hyd at <strong>%{total_items} o gyfrifon</strong> o <strong>%{filename}</strong> .
    preambles:
      blocking_html: Rydych ar fin <strong>rhwystro</strong> hyd at <strong>%{total_items} o gyfrifon</strong> o <strong>%{filename}</strong> .
      bookmarks_html: Rydych ar fin ychwanegu hyd at <strong>%{total_items} o bostiadau</strong> o <strong>%{filename}</strong> at eich <strong>nodau tudalen</strong> .
      domain_blocking_html: Rydych ar fin <strong>rhwystro</strong> hyd at <strong>%{total_items} parth</strong> o <strong>%{filename}</strong> .
      following_html: Rydych ar fin <strong>dilyn</strong> hyd at <strong>%{total_items} cyfrif</strong> gan <strong>%{filename}</strong> .
      lists_html: Rydych ar fin ychwanegu hyd at <strong>%{total_items} o gyfrifon</strong> o <strong>%{filename}</strong> at eich <strong>rhestrau</strong> . Bydd rhestrau newydd yn cael eu creu os nad oes rhestr i ychwanegu ati.
      muting_html: Rydych ar fin <strong>tewi</strong> hyd at <strong>%{total_items} cyfrif</strong> o <strong>%{filename}</strong> .
    preface: Gallwch fewnforio data rydych chi wedi'i allforio o weinydd arall, fel rhestr o'r bobl rydych chi'n eu dilyn neu'n eu blocio.
    recent_imports: Mewnforion diweddar
    states:
      finished: Wedi gorffen
      in_progress: Ar waith
      scheduled: Amserlenwyd
      unconfirmed: Heb ei gadarnhau
    status: Statws
    success: Llwythwyd eich data yn llwyddiannus a bydd yn cael ei brosesu mewn da bryd
    time_started: Cychwynnwyd yn
    titles:
      blocking: Mewnforio cyfrifon sydd wedi'u rhwystro
      bookmarks: Mewnforio nodau tudalen
      domain_blocking: Mewnforio parthau sydd wedi'u rhwystro
      following: Mewnforio cyfrifon yn cael eu dilyn
      lists: Mewnforio rhestrau
      muting: Mewnforio cyfrifon wedi'u tewi
    type: Math o fewnforion
    type_groups:
      constructive: Dilyn a Nodau Tudalen
      destructive: Rhwystro a Thewi
    types:
      blocking: Rhestr blocio
      bookmarks: Llyfrnodau
      domain_blocking: Rhestr rhwystro parth
      following: Rhestr ddilynion
      lists: Rhestrau
      muting: Rhestr tewi
    upload: Llwytho
  invites:
    delete: Dadweithredu
    expired: Wedi dod i ben
    expires_in:
      '1800': 30 munud
      '21600': 6 awr
      '3600': 1 awr
      '43200': 12 awr
      '604800': 1 wythnos
      '86400': 1 diwrnod
    expires_in_prompt: Byth
    generate: Cynhyrchu dolen wahoddiad
    invalid: Nid yw'r gwahoddiad hwn yn ddilys
    invited_by: 'Cawsoch eich gwahodd gan:'
    max_uses:
      few: "%{count} defnydd"
      many: "%{count} defnydd"
      one: 1 defnydd
      other: "%{count} defnydd"
      two: "%{count} defnydd"
      zero: "%{count} defnydd"
    max_uses_prompt: Dim terfyn
    prompt: Creu a rhannu dolenni â phobl eraill i roi mynediad iddyn nhw i'r gweinydd hwn
    table:
      expires_at: Yn dod i ben ar
      uses: Defnyddiau
    title: Gwahodd pobl
  lists:
    errors:
      limit: Rydych chi wedi cyrraedd y nifer mwyaf o restrau
  login_activities:
    authentication_methods:
      otp: ap dilysu dau ffactor
      password: cyfrinair
      sign_in_token: cod diogelwch e-bost
      webauthn: allweddi diogelwch
    description_html: Os ydych yn gweld gweithgaredd nad ydych yn ei adnabod, ystyriwch newid eich cyfrinair a galluogi dilysu dau ffactor.
    empty: Dim hanes dilysu ar gael
    failed_sign_in_html: Ymgais mewngofnodi wedi methu gyda %{method} gan %{ip} (%{browser})
    successful_sign_in_html: Mewngofnodi llwyddiannus gyda %{method} o %{ip} (%{browser})
    title: Hanes dilysu
  mail_subscriptions:
    unsubscribe:
      action: Iawn, dad-danysgrifio
      complete: Dad-danysgrifiwyd
      confirmation_html: Ydych chi'n siŵr eich bod am ddad-danysgrifo rhag derbyn %{type} Mastodon ar %{domain} i'ch e-bost %{email}? Gallwch bob amser ail-danysgrifio o'ch <a href="%{settings_path}">gosodiadau hysbysiadau e-byst</a>.
      emails:
        notification_emails:
          favourite: hoff e-byst negeseuon hysbysu
          follow: dilyn e-byst hysbysu
          follow_request: dilyn e-byst ceisiadau
          mention: e-byst negeseuon crybwyll
          reblog: e-bost hysbysu hybu
      resubscribe_html: Os ydych wedi dad-danysgrifio trwy gamgymeriad, gallwch ail-danysgrifio o'ch <a href="%{settings_path}">gosodiadau hysbysiadau e-bost</a> .
      success_html: Os nad ydych bellach yn derbyn %{type} Mastodon %{domain} i'ch e-bost %{email}.
      title: Dad-danysgrifio
  media_attachments:
    validations:
      images_and_video: Methu atodi fideo i bostiad sydd eisoes yn cynnwys delweddau
      not_ready: Methu atodi ffeiliau nad ydynt wedi gorffen prosesu. Ceisiwch eto, cyn hir!
      too_many: Methu atodi mwy na 4 ffeil
  migrations:
    acct: Symudwyd i
    cancel: Diddymu ailgyfeirio
    cancel_explanation: Bydd diddymu'r ailgyfeiriad yn ail agor eich cyfrif cyfredol, ond ni fydd yn dod â dilynwyr sydd wedi'u symud i'r cyfrif hwnnw yn ôl.
    cancelled_msg: Wedi diddymu'r ailgyfeiriad yn llwyddiannus.
    errors:
      already_moved: yw'r un cyfrif rydych chi wedi symud iddo eisoes
      missing_also_known_as: nid yw'n arallenw o'r cyfrif hwn
      move_to_self: dim ym gallu bod y cyfrif presennol
      not_found: yn methu ei ganfod
      on_cooldown: Rydych ar amser allan
    followers_count: Dilynwyr ar adeg y symud
    incoming_migrations: Symud o gyfrif wahanol
    incoming_migrations_html: I symud o gyfrif arall i'r un hwn, yn gyntaf mae angen i chi <a href="%{path}">greu enwarall (alias) cyfrif</a> .
    moved_msg: Mae eich cyfrif bellach yn ailgyfeirio i %{acct} ac mae eich dilynwyr yn cael eu symud drosodd.
    not_redirecting: Nid yw eich cyfrif yn ailgyfeirio i unrhyw gyfrif arall ar hyn o bryd.
    on_cooldown: Rydych chi wedi mudo'ch cyfrif yn ddiweddar. Bydd y swyddogaeth hon ar gael eto ymhen %{count} diwrnod.
    past_migrations: Mudo'r gorffennol
    proceed_with_move: Symud dilynwyr
    redirected_msg: Mae eich cyfrif yn awr yn ailgyfeirio at %{acct}.
    redirecting_to: Mae eich cyfrif yn ailgyfeirio at %{acct}.
    set_redirect: Gosod ailgyfeiriad
    warning:
      backreference_required: Bydd rhaid i'r cyfrif newydd olgyfeirio at y cyfrif hon yn gyntaf
      before: 'Cyn bwrw ymlaen, darllenwch y nodiadau hyn yn ofalus:'
      cooldown: Ar ôl symud, bydd yna cyfnod aros na fydd modd i chi symud eto
      disabled_account: Ni fydd modd defnyddio'ch cyfrif cyfredol yn llawn wedyn. Fodd bynnag, bydd gennych fynediad i allforio data yn ogystal ag ail agor.
      followers: Bydd y weithred hon yn symud yr holl ddilynwyr o'r cyfrif cyfredol i'r cyfrif newydd
      only_redirect_html: Fel arall, <a href="%{path}">dim ond ailgyfeiriad y gallwch chi ei osod ar eich proffil</a> .
      other_data: Ni fydd unrhyw data arall yn cael ei symud yn awtomatig
      redirect: Bydd proffil eich cyfrif presennol yn cael ei diweddaru gyda hysbysiad ailgyfeirio ac yn cael ei eithrio o chwiliadau
  moderation:
    title: Cymedroil
  move_handler:
    carry_blocks_over_text: Symudodd y defnyddiwr hwn o %{acct}, yr oeddech wedi'i rwystro.
    carry_mutes_over_text: Wnaeth y defnyddiwr symud o %{acct}, a oeddech chi wedi'i anwybyddu.
    copy_account_note_text: 'Symudodd y defnyddiwr hwn o %{acct}, dyma oedd eich nodiadau blaenorol amdanynt:'
  navigation:
    toggle_menu: Toglo'r ddewislen
  notification_mailer:
    admin:
      report:
        subject: Mae %{name} wedi cyflwyno adroddiad
      sign_up:
        subject: Mae %{name} wedi cofrestru
    favourite:
      body: 'Cafodd eich postiad ei hoffi gan %{name}:'
      subject: Hoffodd %{name} eich postiad
      title: Ffefryn newydd
    follow:
      body: Mae %{name} bellach yn eich dilyn!
      subject: Mae %{name} bellach yn eich dilyn
      title: Dilynwr newydd
    follow_request:
      action: Rheoli ceisiadau dilyn
      body: Mae %{name} wedi gwneud cais i'ch dilyn
      subject: 'Dilynwr yn aros: %{name}'
      title: Cais dilynwr newydd
    mention:
      action: Ateb
      body: 'Caswoch eich crybwyll gan %{name} yn:'
      subject: Cawsoch eich crybwyll gan %{name}
      title: Crywbylliad newydd
    poll:
      subject: Mae arolwg gan %{name} wedi dod i ben
    reblog:
      body: 'Cafodd eich postiad ei hybu gan %{name}:'
      subject: Rhoddodd %{name} hwb i'ch postiad
      title: Hwb newydd
    status:
      subject: "%{name} newydd ei bostio"
    update:
      subject: Golygodd %{name} bostiad
  notifications:
    administration_emails: Hysbysiadau e-bost gweinyddol
    email_events: Digwyddiadau ar gyfer hysbysiadau e-bost
    email_events_hint: 'Dewiswch ddigwyddiadau yr ydych am dderbyn hysbysiadau ar eu cyfer:'
  number:
    human:
      decimal_units:
        format: "%n%u"
        units:
          billion: Biliwn
          million: Miliwn
          quadrillion: Cwadriliwn
          thousand: Mil
          trillion: Triliwn
  otp_authentication:
    code_hint: Rhowch y cod a gynhyrchwyd gan eich ap dilysu i gadarnhau
    description_html: Os ydych chi'n galluogi <strong>dilysu dau-ffactor</strong> gan ddefnyddio ap dilysu, bydd mewngofnodi yn ei gwneud yn ofynnol i chi fod â'ch ffôn yn eich meddiant, a fydd yn cynhyrchu tocynnau i chi fynd i mewn iddo.
    enable: Galluogi
    instructions_html: "<strong>Sganiwch y cod QR hwn i mewn i Google Authenticator neu ap TOTP tebyg ar eich ffôn</strong>. O hyn ymlaen, bydd yr ap hwnnw'n cynhyrchu tocynnau y bydd yn rhaid i chi eu rhoi wrth fewngofnodi."
    manual_instructions: 'Os nad ydych yn gallu sganio''r cod QR a bod angen i chi ei roi â llaw, dyma''r gyfrinach testun plaen:'
    setup: Gosod
    wrong_code: Roedd y cod a roddwyd yn annilys! A yw amser gweinydd ac amser dyfais yn gywir?
  pagination:
    newer: Diweddarach
    next: Nesaf
    older: Hŷn
    prev: Blaenorol
    truncate: "&hellip;"
  polls:
    errors:
      already_voted: Rydych chi eisoes wedi pleidleisio ar yr arolwg hwn
      duplicate_options: yn cynnwys eitemau dyblyg
      duration_too_long: yn rhy bell yn y dyfodol
      duration_too_short: yn rhy fuan
      expired: Mae'r arolwg eisoes wedi dod i ben
      invalid_choice: Nid yw'r dewis pleidlais hyn yn bodoli
      over_character_limit: ni all fod yn hwy na %{max} nod yr un
      self_vote: Nid oes modd i chi bleidleisio yn eich polau eich hun
      too_few_options: rhaid cael mwy nag un eitem
      too_many_options: ni all gynnwys mwy na %{max} eitem
  preferences:
    other: Arall
    posting_defaults: Rhagosodiadau postio
    public_timelines: Ffrydiau cyhoeddus
  privacy:
    hint_html: "<strong>Cyfaddaswch sut rydych chi am i'ch proffil a'ch postiadau gael eu canfod.</strong> Gall amrywiaeth o nodweddion yn Mastodon eich helpu i gyrraedd cynulleidfa ehangach pan fyddwch wedi'ch eu galluogi. Cymerwch eiliad i adolygu'r gosodiadau hyn i sicrhau eu bod yn cyd-fynd â'ch pwrpas defnydd."
    privacy: Preifatrwydd
    privacy_hint_html: Rheolwch faint rydych chi am ei ddatgelu er budd eraill. Mae pobl yn darganfod proffiliau diddorol ac apiau difyr trwy bori trwy ddilynwyr pobl eraill a gweld o ba apiau maen nhw'n postio, ond efallai y byddai'n well gennych ei gadw'n gudd.
    reach: Ymestyn
    reach_hint_html: Rheolwch a ydych am gael eich darganfod a'ch dilyn gan bobl newydd. Ydych chi am i'ch postiadau ymddangos ar y sgrin Archwilio? Ydych chi am i bobl eraill eich gweld chi yn eu hargymhellion dilynol? Ydych chi am dderbyn pob dilynwr newydd yn awtomatig, neu gael rheolaeth gronynnog dros bob un?
    search: Chwilio
    search_hint_html: Rheolwch sut rydych chi am gael eich darganfod. Ydych chi am i bobl ddod o hyd i chi yn ôl yr hyn rydych chi wedi'i bostio'n gyhoeddus amdano? Ydych chi eisiau i bobl y tu allan i Mastodon ddod o hyd i'ch proffil wrth chwilio'r we? Cofiwch nad oes modd gwarantu gwaharddiad llwyr o bob peiriant chwilio ynghylch gwybodaeth gyhoeddus.
    title: Preifatrwydd a chyrhaeddiad
  privacy_policy:
    title: Polisi preifatrwydd
  reactions:
    errors:
      limit_reached: Cyrhaeddwyd terfyn y gwahanol adweithiau
      unrecognized_emoji: nid yw'n emoji cydnabyddedig
  redirects:
    prompt: Os ydych chi'n ymddiried yn y ddolen hon, cliciwch arni i barhau.
    title: Rydych chi'n gadael %{instance}.
  relationships:
    activity: Gweithgareddau cyfrif
    confirm_follow_selected_followers: Ydych chi'n siŵr eich bod am ddilyn y dilynwyr a ddewiswyd?
    confirm_remove_selected_followers: Ydych chi'n siŵr eich bod am ddileu'r dilynwyr a ddewiswyd?
    confirm_remove_selected_follows: Ydych chi'n siŵr eich bod am ddileu'r canlynol?
    dormant: Segur
    follow_failure: Methu dilyn rhai o'r cyfrifon a ddewiswyd.
    follow_selected_followers: Dilynwch y dilynwyr a ddewiswyd
    followers: Dilynwyr
    following: Yn dilyn
    invited: Gwahoddwyd
    last_active: Yn weithgar ddiwethaf
    most_recent: Y diweddaraf
    moved: Wedi symud
    mutual: Cydfudd
    primary: Cynradd
    relationship: Perthynas
    remove_selected_domains: Tynnu'r holl ddilynwyr o'r parthau a ddewiswyd
    remove_selected_followers: Dileu'r dilynwyr a ddewiswyd
    remove_selected_follows: Dad-ddilyn y defnyddwyr a ddewiswyd
    status: Statws cyfrif
  remote_follow:
    missing_resource: Methu â dod o hyd i'r URL ailgyfeirio gofynnol ar gyfer eich cyfrif
  reports:
    errors:
      invalid_rules: ddim yn cyfeirio at reolau dilys
  rss:
    content_warning: 'Rhybudd cynnwys:'
    descriptions:
      account: Postiadau cyhoeddus gan @%{acct}
      tag: 'Postiadau cyhoeddus wedi''u tagio #%{hashtag}'
  scheduled_statuses:
    over_daily_limit: Rydych wedi mynd dros y terfyn o %{limit} postiad a drefnwyd ar gyfer heddiw
    over_total_limit: Rydych wedi mynd dros y terfyn o %{limit} postiad a drefnwyd
    too_soon: Rhaid i'r dyddiad a drefnwyd fod yn y dyfodol
  self_destruct:
    lead_html: Yn anffodus mae <strong>%{domain}</strong> yn cau'n barhaol. Os oedd gennych gyfrif yno, ni fydd modd i chi barhau i'w ddefnyddio, ond mae dal modd gofyn i gael copi wrth gefn o'ch data.
    title: Mae'r gweinydd hwn yn cau
  sessions:
    activity: Gweithgaredd ddiwethaf
    browser: Porwr
    browsers:
      alipay: Alipay
      blackberry: BlackBerry
      chrome: Chrome
      edge: Microsoft Edge
      electron: Electron
      firefox: Firefox
      generic: Porwr anhysbys
      huawei_browser: Porwr Huawei
      ie: Nid yw'r rhaglen hon yn gydnaws ag Internet Explorer
      micro_messenger: MicroMessenger
      nokia: Porwr Nokia S40 Ovi
      opera: Opera
      otter: Dyfrgi
      phantom_js: PhantomJS
      qq: Porwr QQ
      safari: Agor yn Safari
      uc_browser: UC Browser
      unknown_browser: Porwr Anhysbys
      weibo: Weibo
    current_session: Sesiwn gyfredol
    date: Dyddiad
    description: "%{browser} ar %{platform}"
    explanation: Dyma'r porwyr gwe sydd wedi mewngofnodi i'ch cyfrif Mastodon ar hyn o bryd.
    ip: IP
    platforms:
      adobe_air: Adobe Air
      android: Android
      blackberry: BlackBerry
      chrome_os: ChromeOS
      firefox_os: OS Firefox
      ios: iOS
      kai_os: KaiOS
      linux: Linux
      mac: macOS
      unknown_platform: Platfform Anhysbys
      windows: Windows
      windows_mobile: Windows Mobile
      windows_phone: Ffôn Windows
    revoke: Dirymu
    revoke_success: Diddymwyd y sesiwn yn llwyddiannus
    title: Sesiynau
    view_authentication_history: Gweld hanes dilysu eich cyfrif
  settings:
    account: Cyfrif
    account_settings: Gosodiadau'r cyfrif
    aliases: Arallenwau cyfrif
    appearance: Golwg
    authorized_apps: Apiau awdurdodedig
    back: Nôl i Mastodon
    delete: Dileu cyfrif
    development: Datblygu
    edit_profile: Golygu proffil
    export: Allforio data
    featured_tags: Prif hashnodau
    import: Mewnforio
    import_and_export: Mewnforio ac allforio
    migrate: Mudo cyfrif
    notifications: Hysbysiadau e-bost
    preferences: Dewisiadau
    profile: Proffil cyhoeddus
    relationships: Yn dilyn a dilynwyr
    severed_relationships: Perthynasau wedi'u torri
    statuses_cleanup: Dileu postiadau'n awtomatig
    strikes: Rhybuddion cymedroli
    two_factor_authentication: Dilysu dau-ffactor
    webauthn_authentication: Allweddi diogelwch
  severed_relationships:
    download: Llwytho i lawr (%{count})
    event_type:
      account_suspension: Atal cyfrif (%{target_name})
      domain_block: Ataliad gweinydd (%{target_name})
      user_domain_block: Rydych wedi rhwystro %{target_name}
    lost_followers: Dilynwyr coll
    lost_follows: Yn dilyn coll
    preamble: Efallai y byddwch yn colli dilynwyr a'r rhai rydych yn eu dilyn pan fyddwch yn rhwystro parth neu pan fydd eich cymedrolwyr yn penderfynu atal gweinydd o bell. Pan fydd hynny'n digwydd, byddwch yn gallu llwytho i lawr rhestrau o berthnasoedd wedi'u torri, i'w harchwilio ac o bosibl eu mewnforio ar weinydd arall.
    purged: Mae gwybodaeth am y gweinydd hwn wedi'i dynnu gan weinyddwyr eich gweinydd.
    type: Digwyddiad
  statuses:
    attached:
      audio:
        few: "%{count} sain"
        many: "%{count} sain"
        one: "%{count} sain"
        other: "%{count} sain"
        two: "%{count} sain"
        zero: "%{count} sain"
      description: 'Ynghlwm: %{attached}'
      image:
        few: "%{count} llun"
        many: "%{count} llun"
        one: "%{count} llun"
        other: "%{count} llun"
        two: "%{count} lun"
        zero: "%{count} llun"
      video:
        few: "%{count} fideo"
        many: "%{count} fideo"
        one: "%{count} fideo"
        other: "%{count} fideo"
        two: "%{count} fideo"
        zero: "%{count} fideo"
    boosted_from_html: Wedi'i hybu o %{acct_link}
    content_warning: 'Rhybudd cynnwys: %{warning}'
    default_language: Yr un fath a'r iaith rhyngwyneb
    disallowed_hashtags:
      few: 'yn cynnwys yr hashnod gwaharddedig: %{tags}'
      many: 'yn cynnwys yr hashnod gwaharddedig: %{tags}'
      one: 'yn cynnwys hashnod gwaharddedig: %{tags}'
      other: 'yn cynnwys yr hashnod gwaharddedig: %{tags}'
      two: 'yn cynnwys yr hashnod gwaharddedig: %{tags}'
      zero: 'yn cynnwys yr hashnod gwaharddedig: %{tags}'
    edited_at_html: Wedi'i olygu %{date}
    errors:
      in_reply_not_found: Nid yw'n ymddangos bod y postiad rydych chi'n ceisio ei ateb yn bodoli.
    open_in_web: Agor yn y we
    over_character_limit: wedi mynd y tu hwnt i'r terfyn nodau o %{max}
    pin_errors:
      direct: Nid oes modd pinio postiadau sy'n weladwy i ddefnyddwyr a grybwyllwyd yn unig
      limit: Rydych chi eisoes wedi pinio uchafswm nifer y postiadau
      ownership: Nid oes modd pinio postiad rhywun arall
      reblog: Nid oes modd pinio hwb
    poll:
      total_people:
        few: "%{count} person"
        many: "%{count} person"
        one: "%{count} berson"
        other: "%{count} person"
        two: "%{count} person"
        zero: "%{count} o bersonau"
      total_votes:
        few: "%{count} pleidlais"
        many: "%{count} pleidlais"
        one: "%{count} bleidlais"
        other: "%{count} pleidlais"
        two: "%{count} pleidlais"
        zero: "%{count} o bleidleisiau"
      vote: Pleidlais
    show_more: Dangos mwy
    show_thread: Dangos edefyn
    title: '%{name}: "%{quote}"'
    visibilities:
      direct: Uniongyrchol
      private: Dilynwyr yn unig
      private_long: Dangos i ddilynwyr yn unig
      public: Cyhoeddus
      public_long: Gall pawb weld
      unlisted: Heb ei restru
      unlisted_long: Gall pawb weld, ond heb eu rhestru ar ffrydiau cyhoeddus
  statuses_cleanup:
    enabled: Dileu hen bostiadau'n awtomatig
    enabled_hint: Yn dileu eich postiadau yn awtomatig ar ôl iddyn nhw gyrraedd trothwy oed penodedig, oni bai eu bod yn cyfateb i un o'r eithriadau isod
    exceptions: Eithriadau
    explanation: Oherwydd bod dileu postiadau yn weithrediad drud, mae hyn yn cael ei wneud yn araf dros amser pan nad yw'r gweinydd yn brysur fel arall. Am y rheswm hwn, efallai y bydd eich postiadau yn cael eu dileu ychydig ar ôl iddyn nhw gyrraedd y trothwy oed.
    ignore_favs: Anwybyddu ffefrynnau
    ignore_reblogs: Anwybyddu hybiau
    interaction_exceptions: Eithriadau yn seiliedig ar ryngweithio
    interaction_exceptions_explanation: Sylwch nad oes unrhyw sicrwydd y bydd postiadau'n cael eu dileu os ydyn nhw'n mynd o dan y trothwy ffefrynnau neu hybu ar ôl mynd drostyn nhw unwaith.
    keep_direct: Cadw negeseuon uniongyrchol
    keep_direct_hint: Nid yw'n dileu unrhyw un o'ch negeseuon uniongyrchol
    keep_media: Cadw postiadau gydag atodiadau cyfryngau
    keep_media_hint: Nid yw'n dileu unrhyw un o'ch postiadau sydd ag atodiadau cyfryngau
    keep_pinned: Cadw postiadau wedi'u pinio
    keep_pinned_hint: Nid yw'n dileu unrhyw un o'ch postiadau wedi'u pinio
    keep_polls: Cadw arolygon
    keep_polls_hint: Nid yw'n dileu unrhyw un o'ch arolygon
    keep_self_bookmark: Cadw y postiadau wedi'u cadw fel llyfrnodau
    keep_self_bookmark_hint: Nid yw'n dileu eich postiadau eich hun os ydych wedi rhoi llyfrnodau arnyn nhw
    keep_self_fav: Cadw'r postiadau yr oeddech yn eu ffefrynnu
    keep_self_fav_hint: Nid yw'n dileu eich postiadau eich hun os ydych wedi eu ffefrynnu
    min_age:
      '1209600': 2 wythnos
      '15778476': 6 mis
      '2629746': 1 mis
      '31556952': 1 flwyddyn
      '5259492': 2 fis
      '604800': 1 wythnos
      '63113904': 2 flynedd
      '7889238': 3 mis
    min_age_label: Trothwy oedran
    min_favs: Cadw postiadau ffafriwyd am o leiaf
    min_favs_hint: Nid yw'n dileu unrhyw un o'ch postiadau sydd wedi derbyn o leiaf y nifer hwn o ffefrynnau. Gadewch yn wag i ddileu postiadau, beth bynnag yw eu ffefrynnau
    min_reblogs: Cadw postiadau wedi eu hybu o leiaf
    min_reblogs_hint: Nid yw'n dileu unrhyw un o'ch postiadau sydd wedi cael eu hybu o leiaf y nifer hwn o weithiau. Gadewch yn wag i ddileu postiadau waeth beth fo'u nifer o hybiadau
  stream_entries:
    sensitive_content: Cynnwys sensitif
  strikes:
    errors:
      too_late: Mae'n rhy hwyr i apelio yn erbyn y rhybudd hwn
  tags:
    does_not_match_previous_name: ddim yn cyfateb i'r enw blaenorol
  themes:
    contrast: Mastodon (Cyferbyniad uchel)
    default: Mastodon (Tywyll)
    mastodon-light: Mastodon (Golau)
    system: Awtomatig (defnyddio thema system)
  time:
    formats:
      default: "%b %d, %Y, %H:%M"
      month: "%b %Y"
      time: "%H:%M"
      with_time_zone: "%b %d, %Y, %H:%M %Z"
  translation:
    errors:
      quota_exceeded: Aethpwyd y tu hwnt i gwota defnydd y gweinydd cyfan ar gyfer y gwasanaeth cyfieithu.
      too_many_requests: Bu gormod o geisiadau i'r gwasanaeth cyfieithu yn ddiweddar.
  two_factor_authentication:
    add: Ychwanegu
    disable: Analluogi 2FA
    disabled_success: Llwyddwyd i analluogi dilysu dau ffactor yn llwydiannus
    edit: Golygu
    enabled: Wedi galluogi dilysu dau-ffactor
    enabled_success: Wedi galluogi dilysu dau-ffactor yn llwyddiannus
    generate_recovery_codes: Cynhyrchu codau adfer
    lost_recovery_codes: Mae codau adfer yn caniatáu ichi adennill mynediad i'ch cyfrif os byddwch chi'n colli'ch ffôn. Os ydych chi wedi colli'ch codau adfer, gallwch chi eu hadfywio yma. Bydd eich hen godau adfer yn annilys.
    methods: Dulliau dau ffactor
    otp: Ap dilysu
    recovery_codes: Creu copi wrth gefn o godau adfer
    recovery_codes_regenerated: Llwyddwyd i ail greu codau adfer
    recovery_instructions_html: Os ydych chi'n colli mynediad i'ch ffôn, mae modd i chi ddefnyddio un o'r codau adfer isod i gael mynediad at eich cyfrif. <strong>Cadwch y codau adfer yn breifat</strong>. Er enghraifft, gallwch chi eu argraffu a'u cadw gyda dogfennau eraill pwysig.
    webauthn: Allweddi diogelwch
  user_mailer:
    appeal_approved:
      action: Gosodiadau Cyfrif
      explanation: Mae apêl y rhybudd yn erbyn eich cyfrif ar %{strike_date} a gyflwynwyd gennych ar %{appeal_date} wedi'i chymeradwyo. Mae eich cyfrif unwaith eto yn gadarnhaol.
      subject: Mae eich apêl gan %{date} wedi'i chymeradwyo
      subtitle: Mae eich cyfrif unwaith eto mewn sefyllfa dda.
      title: Cymeradwywyd yr apêl
    appeal_rejected:
      explanation: Mae apêl y rhybudd yn erbyn eich cyfrif ar %{strike_date} a gyflwynwyd gennych ar %{appeal_date} wedi'i gwrthod.
      subject: Mae eich apêl ar %{date} wedi'i gwrthod
      subtitle: Mae eich apêl wedi'i gwrthod.
      title: Mae'r apêl wedi'i gwrthod
    backup_ready:
      explanation: Rydych wedi gofyn am gopi wrth gefn llawn o'ch cyfrif Mastodon.
      extra: Mae nawr yn barod i'w lwytho i lawr!
      subject: Mae eich archif yn barod i'w lawrlwytho
      title: Allfudo archif
    failed_2fa:
      details: 'Dyma fanylion yr ymgais i fewngofnodi:'
      explanation: Mae rhywun wedi ceisio mewngofnodi i'ch cyfrif ond wedi darparu ail ffactor dilysu annilys.
      further_actions_html: Os nad chi oedd hwn, rydym yn argymell eich bod yn %{action} ar unwaith oherwydd gall fod o dan fygythiad.
      subject: Methiant dilysu ail ffactor
      title: Wedi methu dilysu ail ffactor
    suspicious_sign_in:
      change_password: newidiwch eich cyfrinair
      details: 'Dyma fanylion y mewngofnodi:'
      explanation: Rydym wedi canfod mewngofnodi i'ch cyfrif o gyfeiriad IP newydd.
      further_actions_html: Os nad chi oedd hwn, rydym yn argymell eich bod yn %{action} ar unwaith ac yn galluogi dilysu dau ffactor i gadw'ch cyfrif yn ddiogel.
      subject: Mae eich cyfrif wedi'i gyrchu o gyfeiriad IP newydd
      title: Mewngofnodiad newydd
    warning:
      appeal: Cyflwyno apêl
      appeal_description: Os credwch fod hwn yn gamgymeriad, gallwch gyflwyno apêl i staff %{instance}.
      categories:
        spam: Sbam
        violation: Mae'r cynnwys yn torri'r canllawiau cymunedol canlynol
      explanation:
        delete_statuses: Mae rhai o'ch postiadau wedi'u canfod i dorri un neu fwy o ganllawiau cymunedol ac wedi cael eu dileu wedyn gan gymedrolwyr %{instance}.
        disable: Nid oes modd i chi ddefnyddio'ch cyfrif mwyach, ond mae'ch proffil a data arall yn parhau'n gyfan. Gallwch ofyn am gopi wrth gefn o'ch data, newid gosodiadau cyfrif neu ddileu eich cyfrif.
        mark_statuses_as_sensitive: Mae rhai o'ch postiadau wedi'u marcio'n sensitif gan gymedrolwyr %{instance}. Mae hyn yn golygu y bydd angen i bobl dapio'r cyfryngau yn y postiadau cyn i ragolwg gael ei ddangos. Gallwch nodi bod y cyfryngau yn sensitif eich hun wrth bostio yn y dyfodol.
        sensitive: O hyn ymlaen, bydd eich holl ffeiliau cyfryngau wedi'u llwytho i fyny yn cael eu marcio fel sensitif ac wedi'u cuddio y tu ôl i rybudd clicio drwodd.
        silence: Gallwch barhau i ddefnyddio'ch cyfrif ond dim ond pobl sydd eisoes yn eich dilyn fydd yn gweld eich postiadau ar y gweinydd hwn, ac mae'n bosibl y cewch eich eithrio o wahanol nodweddion darganfod. Fodd bynnag, efallai y bydd eraill yn dal i'ch dilyn â llaw.
        suspend: Nid oes modd i chi ddefnyddio'ch cyfrif mwyach, ac nid yw'ch proffil a data arall bellach yn hygyrch. Gallwch chi fewngofnodi o hyd i ofyn am gopi wrth gefn o'ch data nes bod y data wedi'i ddileu'n llawn mewn tua 30 diwrnod, ond byddwn yn cadw rhywfaint o ddata sylfaenol i'ch atal rhag osgoi'r ataliad.
      reason: 'Rheswm:'
      statuses: 'Postiadau a ddyfynnwyd:'
      subject:
        delete_statuses: Mae eich postiadau ar %{acct} wedi'u dileu
        disable: Mae'ch cyfrif %{acct} wedi'i rewi
        mark_statuses_as_sensitive: Mae eich postiadau ar %{acct} wedi'u marcio'n sensitif
        none: Rhybudd am %{acct}
        sensitive: Bydd eich postiadau ar %{acct} yn cael eu marcio'n sensitif o hyn ymlaen
        silence: Mae'ch cyfrif %{acct} wedi bod yn gyfyngedig
        suspend: Mae'ch cyfrif %{acct} wedi'i atal
      title:
        delete_statuses: Postiadau wedi'u dileu
        disable: Cyfrif wedi'i rewi
        mark_statuses_as_sensitive: Postiadau wedi'u marcio'n sensitif
        none: Rhybudd
        sensitive: Cyfrif wedi'i nodi'n sensitif
        silence: Cyfrif cyfyngedig
        suspend: Cyfrif wedi'i atal
    welcome:
      apps_android_action: Ar gael ar Google Play
      apps_ios_action: Ei lwytho i lawr o'r App Store
      apps_step: Llwythwch i awr ein apiau swyddogol.
      apps_title: Apiau Mastodon
      checklist_subtitle: 'Gadewch i ni eich rhoi ar ben ffordd ar y datblygiad cymdeithasol newydd hon:'
      checklist_title: Rhestr Wirio Croeso
      edit_profile_action: Personoli
      edit_profile_step: Rhowch hwb i'ch rhyngweithiadau trwy gael proffil cynhwysfawr.
      edit_profile_title: Personoli'ch proffil
      explanation: Dyma ambell nodyn i'ch helpu i ddechrau
      feature_action: Dysgu mwy
      feature_audience: Mae Mastodon yn rhoi posibilrwydd unigryw i chi reoli'ch cynulleidfa'n ddirwystr. Mae'r Mastodon sy'n cael ei ddefnyddio ar eich seilwaith eich hun yn caniatáu ichi ddilyn a chael eich dilyn o unrhyw weinydd Mastodon arall ar-lein ac nid yw o dan reolaeth neb ond eich un chi.
      feature_audience_title: Adeiladu eich cynulleidfa gyda hyder
      feature_control: Chi sy'n gwybod orau beth rydych chi am ei weld ar eich llif cartref. Dim algorithmau na hysbysebion i wastraffu'ch amser. Dilynwch unrhyw un ar draws unrhyw weinydd Mastodon o gyfrif sengl a derbyn eu postiadau mewn trefn gronolegol, a gwnewch eich cornel chi o'r rhyngrwyd ychydig yn debycach i chi.
      feature_control_title: Cadwch reolaeth ar eich llinell amser eich hun
      feature_creativity: Mae Mastodon yn cefnogi postiadau sain, fideo a llun, disgrifiadau hygyrchedd, arolygon barn, rhybuddion cynnwys, afatarau animeiddiedig, emojis wedi'u teilwra, rheolaeth lluniau bach a mwy, i'ch helpu chi i fynegi'ch hun ar-lein. P'un a ydych chi'n cyhoeddi'ch celf, eich cerddoriaeth, neu'ch podlediad, mae Mastodon yno i chi.
      feature_creativity_title: Creadigrwydd heb ei ail
      feature_moderation: Mae Mastodon yn gosod penderfyniadau'n ôl yn eich dwylo chi. Mae pob gweinydd yn creu eu rheolau a'u rheoliadau eu hunain, sy'n cael eu gorfodi'n lleol ac nid o'r top i lawr fel cyfryngau cymdeithasol corfforaethol, gan ei wneud yn fwyaf hyblyg wrth ymateb i anghenion gwahanol grwpiau o bobl. Ymunwch â gweinydd gyda'r rheolau rydych chi'n cytuno â nhw, neu gwesteiwch eich un chi.
      feature_moderation_title: Cymedroli'r ffordd y dylai fod
      follow_action: Dilyn
      follow_step: Dilyn pobl ddiddorol yw hanfod Mastodon.
      follow_title: Personoli eich llif cartref
      follows_subtitle: Dilynwch gyfrifon adnabyddus
      follows_title: Pwy i ddilyn
      follows_view_more: Gweld mwy o bobl i ddilyn
      hashtags_recent_count:
        few: "%{people} o bobl yn y 2 ddiwrnod diwethaf"
        many: "%{people} o bobl yn y 2 ddiwrnod diwethaf"
        one: "%{people} person yn ystod y 2 ddiwrnod diwethaf"
        other: "%{people} o bobl yn y 2 ddiwrnod diwethaf"
        two: "%{people} o bobl yn y 2 ddiwrnod diwethaf"
        zero: "%{people} o bobl yn y 2 ddiwrnod diwethaf"
      hashtags_subtitle: Gweld beth sy'n tueddu dros y 2 ddiwrnod diwethaf
      hashtags_title: Hashnodau tuedd
      hashtags_view_more: Gweld mwy o hashnodau tuedd
      post_action: Creu
      post_step: Dywedwch helo wrth y byd gyda thestun, lluniau, fideos neu arolygon barn.
      post_title: Creu'ch postiad cyntaf
      share_action: Rhannu
      share_step: Gadewch i'ch ffrindiau wybod sut i ddod o hyd i chi ar Mastodon.
      share_title: Rhannwch eich proffil Mastodon
      sign_in_action: Mewngofnodi
      subject: Croeso i Mastodon
      title: Croeso, %{name}!
  users:
    follow_limit_reached: Nid oes modd i chi ddilyn mwy na %{limit} o bobl
    go_to_sso_account_settings: Ewch i osodiadau cyfrif eich darparwr hunaniaeth
    invalid_otp_token: Côd dau-ffactor annilys
    otp_lost_help_html: Os colloch chi fynediad i'r ddau, mae modd i chi gysylltu a %{email}
    rate_limited: Gormod o geisiadau dilysu, ceisiwch eto yn nes ymlaen.
    seamless_external_login: Yr ydych wedi'ch mewngofnodi drwy wasanaeth allanol, felly nid yw gosodiadau cyfrinair ac e-bost ar gael.
    signed_in_as: 'Wedi mewngofnodi fel:'
  verification:
    extra_instructions_html: <strong>Awgrym:</strong> Gall y ddolen ar eich gwefan fod yn anweledig. Y rhan bwysig yw <code>rel="me"</code> sy'n atal dynwarediad ar wefannau gyda chynnwys sy'n cael ei gynyrchu gan ddefnyddwyr. Gallwch hyd yn oed ddefnyddio tag <code>link</code> ym mhennyn y dudalen yn lle <code>a</code>, ond rhaid i'r HTML fod yn hygyrch heb weithredu JavaScript.
    here_is_how: Dyma sut
    hint_html: "<strong>Mae dilysu eich hunaniaeth ar Mastodon ar gyfer pawb.</strong> Mae'n seiliedig ar safonau gwe agored, nawr ac am byth, yn rhydd ac am ddim. Y cyfan sydd ei angen arnoch yw gwefan bersonol lle y mae pobl yn eich adnabod chi o'i herwydd. Pan fyddwch yn cysylltu â'r wefan hon o'ch proffil, byddwn yn gwirio bod y wefan yn cysylltu'n ôl â'ch proffil ac yn dangos dangosydd gweledol arni."
    instructions_html: Copïwch a gludo'r cod isod i HTML eich gwefan. Yna ychwanegwch gyfeiriad eich gwefan i un o'r meysydd ychwanegol ar eich proffil o'r tab "Golygu proffil" a chadw'r newidiadau.
    verification: Dilysu
    verified_links: Eich dolenni wedi'u dilysu
  webauthn_credentials:
    add: Ychwanegu allwedd ddiogelwch newydd
    create:
      error: Bu anhawster wrth ychwanegu'ch allwedd ddiogelwch. Ceisiwch eto, os gwelwch yn dda.
      success: Ychwanegwyd eich allwedd ddiogelwch yn llwyddiannus.
    delete: Dileu
    delete_confirmation: Ydych chi'n siŵr eich bod am ddileu'r allwedd ddiogelwch hon?
    description_html: Os ydych yn galluogi <strong>dilysu allwedd diogelwch</strong>, bydd angen i chi ddefnyddio un o'ch allweddi diogelwch er mwyn mewngofnodi.
    destroy:
      error: Bu anhawster wrth ddileu eich allwedd ddiogelwch. Ceisiwch eto, os gwelwch yn dda.
      success: Cafodd eich allwedd ddiogelwch ei dileu'n llwyddiannus.
    invalid_credential: Allwedd ddiogelwch annilys
    nickname_hint: Rhowch lysenw eich allwedd ddiogelwch newydd
    not_enabled: Nid ydych wedi galluogi WebAuthn eto
    not_supported: Nid yw'r porwr hwn yn cynnal allweddi diogelwch
    otp_required: I ddefnyddio allweddi diogelwch, galluogwch ddilysu dau ffactor yn gyntaf.
    registered_on: Cofrestrwyd ar %{date}