0
0
instrumental/config/locales/ca.yml
2017-05-22 16:26:54 +02:00

344 lines
14 KiB
YAML
Raw Blame History

This file contains ambiguous Unicode characters

This file contains Unicode characters that might be confused with other characters. If you think that this is intentional, you can safely ignore this warning. Use the Escape button to reveal them.

---
ca:
about:
about_mastodon: Mastodon és un servidor de xarxa social <em>lliure i de codi obert</em>. Una alternativa <em>descentralitzada</em> a plataformes comercials, que evita el risc que una única companyia monopolitzi la teva comunicació. Qualsevol pot executar Mastodon i participar sense problemes en la <em>xarxa social</em>.
about_this: Sobre aquesta instància
apps: Apps
business_email: 'Correu de negocis:'
closed_registrations: Els registres estan actualment tancats en aquesta instància.
contact: Contacte
description_headline: "Què es %{domain}?"
domain_count_after: altres instàncies
domain_count_before: Connectat a
features:
api: API pública per a aplicacions i serveis
blocks: Moderació de contingut
characters: 500 caràcters per publicació
chronology: Les histories son cronològiques
ethics: 'Disseny ètic: sense anuncis, sense rastrejos'
gifv: Vídeos curts i GIFV
privacy: Configuracions de privacitat ajustables
public: Història federada
features_headline: El que distingeix a Mastodon
get_started: Començar
links: Vincles
other_instances: Altres instàncies
source_code: Codi font
status_count_after: estats
status_count_before: Que han escrit
terms: Termes
user_count_after: usuaris registrats
user_count_before: Tenim
version: Versió
accounts:
follow: Seguir
followers: Seguidors
following: Seguint
nothing_here: "No hi ha res aquí!"
people_followed_by: Usuaris a qui %{name} segueix
people_who_follow: Usuaris que segueixn a %{name}
posts: Toots
remote_follow: Seguir
unfollow: Deixar de seguir
activitypub:
activity:
announce:
name: "%{account_name} shared an activity."
create:
name: "%{account_name} created a note."
outbox:
name: "%{account_name}'s Outbox"
summary: "A collection of activities from user %{account_name}."
admin:
accounts:
are_you_sure: Estàs segur?
confirm: Confirma
confirmed: Confirmat
disable_two_factor_authentication: Desactivar 2FA
display_name: Nom de visualització
domain: Domini
edit: Editar
email: E-mail
feed_url: URL del feed
followers: Seguidors
follows: Segueix
location:
all: Tot
local: Local
remote: Remot
title: Localització
media_attachments: Adjunts multimèdia
moderation:
all: Tot
silenced: Silenciat
suspended: Suspès
title: Moderació
most_recent_activity: Activitat més recent
most_recent_ip: IP més recent
not_subscribed: No subscrit
order:
alphabetic: Alfabètic
most_recent: Més recent
title: Ordre
perform_full_suspension: Aplicar suspensió completa
profile_url: URL del perfil
public: Públic
push_subscription_expires: La subscripció PuSH expira
reset_password: Restablir la contrasenya
salmon_url: URL Salmon
show:
created_reports: Informes creats per aquest compte
report: informe
targeted_reports: Informes realitzats sobre aquest compte
silence: Silenci
statuses: Estats
title: Comptes
undo_silenced: Desfer silenci
undo_suspension: Desfer suspensió
username: Nom d'usuari
web: Web
domain_blocks:
add_new: Afegir nou
created_msg: El bloqueig de domini ara s'està processant
destroyed_msg: El bloqueig de domini s'ha desfet
domain: Domini
new:
create: Crear bloqueig
hint: El bloqueig de domini no impedirà la creació de nous comptes en la base de dades, però s´aplicaran mètodes de moderació específics sobre aquests comptes
severity:
desc_html: "<strong>Silenci</strong> farà les publicacions del compte invisibles a tothom que no l'estigui seguint. Suspendre eliminarà tots els continguts, multimèdia i les dades del perfil del compte."
silence: Silenci
suspend: Suspendre
title: Nou bloqueig de domini
reject_media: Rebutjar arxius multimèdia
reject_media_hint: Elimina arxius multimèdia emmagatzamats localment i impideix descarregar cap en el futur. Irrellevant per suspensions
severities:
silence: Silenci
suspend: Suspendre
severity: Severitat
show:
affected_accounts:
one: Un compte en la base de dades afectat
other: "%{count} comptes en la base de dades afectats"
retroactive:
silence: Desfer el silenci a tots els comptes existents d'aquest domini
suspend: Desfer la suspensió de tots els comptes d'aquest domini
title: Desfer el bloqueig de domini de %{domain}
undo: Desfer
title: Bloquejos de domini
undo: Desfer
instances:
account_count: Comptes coneguts
domain_name: Domini
title: Instàncies conegudes
pubsubhubbub:
callback_url: Callback URL
confirmed: Confirmat
expires_in: Expira en
last_delivery: Últim lliurament
title: PubSubHubbub
topic: Tòpic
reports:
comment:
label: Comentari
none: Cap
delete: Esborra
id: ID
mark_as_resolved: Marca com a resolt
report: 'Informe #%{id}'
report_contents: Continguts
reported_account: Compte reportat
reported_by: Reportat per
resolved: Resolt
silence_account: Silenciar compte
status: Estat
suspend_account: Suspendre compte
target: Objectiu
title: Informes
unresolved: No resolt
view: Vista
settings:
contact_information:
email: Introduir una adreça de correu electrònic pùblica
label: Informació de contacte
username: Introduir un nom d'usuari
registrations:
closed_message:
desc_html: Apareix en la primera pàgina quan es tanquen els registres<br>Pot utilitzar etiquetes HTML
title: Missatge de registre tancat
open:
disabled: Desactivat
enabled: Activat
title: Registre obert
setting: Ajust
site_description:
desc_html: Es mostra com un paràgraf a la pàgina principal i s'utilitza com una etiqueta meta.<br>Pots utilitzar etiquetes HTML, en particular <code>&lt;a&gt;</code> i <code>&lt;em&gt;</code>.
title: Descripció del lloc
site_description_extended:
desc_html: Apareix a la pàgina d'informació estesa<br>Pot utilitzar etiquetes HTML
title: Descripció estesa del lloc
site_title: Títol del lloc
title: Configuració del lloc
title: Administració
application_mailer:
settings: 'Canviar preferències de correu: %{link}'
signature: Notificacions de Mastodon desde %{instance}
view: 'Vista:'
applications:
invalid_url: La URL proporcionada es incorrecte
auth:
change_password: Canviar contrasenya
didnt_get_confirmation: "¿No vas rebre el correu de confirmació?"
forgot_password: "¿Has oblidat la contrassenya?"
login: Iniciar sessió
logout: Tancar sessió
register: Enregistrarse
resend_confirmation: Tornar a enviar el correu de confirmació
reset_password: Restablir contrasenya
set_new_password: Establir nova contrasenya
authorize_follow:
error: Malauradament, ha ocorregut un error buscant el compte remot
follow: Seguir
prompt_html: 'Tú (<strong>%{self}</strong>) has solicitat seguir:'
title: Seguir %{acct}
datetime:
distance_in_words:
about_x_hours: "%{count}h"
about_x_months: "%{count}m"
about_x_years: "%{count}y"
almost_x_years: "%{count}y"
half_a_minute: Ara mateix
less_than_x_minutes: "%{count}m"
less_than_x_seconds: Ara mateix
over_x_years: "%{count}y"
x_days: "%{count}d"
x_minutes: "%{count}m"
x_months: "%{count}m"
x_seconds: "%{count}s"
errors:
'403': No tens permís per veure aquesta pàgina.
'404': La pàgina que estàs buscant no existeix.
'410': La pàgina que estaves buscant ja no existeix.
'422':
content: La verificació de seguretat ha fallat. Bloquejes les galetes?
title: La verificació de seguretat ha fallat
'429': Estrangulat
exports:
blocks: Persones que has bloquejat
csv: CSV
follows: Persones que segueixes
mutes: Persones apagades (muted)
storage: Emmagatzematge
followers:
domain: Domini
explanation_html: Si desitges garantir la privacitat de les teves publicacions, has de ser conscient de qui t'està seguint. <strong> Les teves publicacions privades es lliuren a totes les instàncies on es té seguidors </ strong>. És possible que vulguis revisar-los i eliminar seguidors si no confies en que la teva privacitat sigui respectada pel personal o el programari d'aquests casos
followers_count: Nombre de seguidors
lock_link: Bloqueja el teu compte
purge: Eliminar de seguidors
success:
one: En el procés de bloqueig suau de seguidors d'un domini...
other: En el procés de bloqueig suau de seguidors de %{count} dominis...
true_privacy_html: Si us plau considera que <strong>la autèntica privacitat només es pot aconseguir amb xifrat d'extrem a extrem</strong>.
unlocked_warning_html: Tothom pot seguir-te per veure inmediatament les teves publicacions privades. %{lock_link} per poder revisar i rebutjar seguidors.
unlocked_warning_title: El teu compte no està bloquejat
generic:
changes_saved_msg: "Canvis guardats amb èxit!"
powered_by: powered by %{link}
save_changes: Guardar canvis
validation_errors:
one: "Alguna cosa no esta bé! Si us plau, revisi l'error"
other: "Alguna cosa no esta bé! Si us plau, revisi %{count} errors més a baix"
imports:
preface: Pots importar algunes dades, com ara totes les persones que estàs seguint o bloquejant, en el teu compte en aquesta instància, desde arxius exportats desde una altra instància.
success: Dades rebudes correctament i seran processades en breu
types:
blocking: Llista de bloqueajats
following: Llista de seguits
muting: Llista d'apagats
upload: Carregar
landing_strip_html: <strong>%{name}</strong> és un usuari/a de %{link_to_root_path}. Pots seguir-lo/la o interactuar amb ell/a si tens un compte a qualsevol node del fediverse.
landing_strip_signup_html: Si no en tens, pots <a href="%{sign_up_path}">registrar-te aquí</a>.
media_attachments:
validations:
images_and_video: No es pot adjuntar un vídeo a un estat que ja contingui imatges
too_many: No es poden adjuntar més de 4 arxius
notification_mailer:
digest:
body: 'Un resum del que et vas perdre en %{instance} desde la teva darrera visita el %{since}:'
mention: "%{name} t'ha mencionat en:"
new_followers_summary:
one: "Visca!. Algú més t´ha començat a seguir"
other: "Genial!. T'han seguit %{count} noves persones"
subject:
one: "1 nova notificació desde la teva darrera visita \U0001F418"
other: "%{count} noves notificacions desde la teva darrera visita \U0001F418"
favourite:
body: 'El teu estat ha estat marcat com a favorit per %{name}:'
subject: "%{name} ha marcat com a favorit el teu estat"
follow:
body: "¡%{name} t'està seguint!"
subject: "%{name} t'està seguint"
follow_request:
body: "%{name} ha sol·licitat seguir-te"
subject: 'Seguidor pendent: %{name}'
mention:
body: 'Has estat mencionat per %{name} en:'
subject: Has estat mencionat per %{name}
reblog:
body: "%{name} ha retootejat el teu estat"
subject: "%{name} ha retootejat el teu estat"
pagination:
next: Pròxim
prev: Anterior
truncate: "&hellip;"
remote_follow:
acct: Escriu el usuari@domini de la persona que vols seguir
missing_resource: No s'ha pogut trobar la URL de redirecció necessaria per el compte.
proceed: Procedir a seguir
prompt: 'Seguiràs a:'
settings:
authorized_apps: Aplicacions autoritzades
back: Tornar al inici
edit_profile: Editar perfil
export: Exportar informació
followers: Seguidors autoritzats
import: Importar
preferences: Preferències
settings: Configuració
two_factor_authentication: Autenticació de dos factors
statuses:
open_in_web: Obrir en la web
over_character_limit: Límit de caràcters de %{max} superat
show_more: Mostrar més
visibilities:
private: Només seguidors
private_long: Només mostrar a seguidors
public: Públic
public_long: Tothom pot veure-ho
unlisted: No llistat
unlisted_long: Tothom ho pot veure, però no es mostra en la història federada
stream_entries:
click_to_show: Clic per mostrar
reblogged: retooteado
sensitive_content: Contingut sensible
time:
formats:
default: "%b %d, %Y, %H:%M"
two_factor_authentication:
code_hint: Introdueix el codi generat per l'aplicació autenticadora per a confirmar
description_html: Si habilites la <strong>autenticació de dos factors</strong>, et caldrà tenir el teu telèfon, que generarà tokens per a que puguis iniciar sessió.
disable: Deshabilitar
enable: Habilitar
enabled_success: Autenticació de dos factors activada amb èxit
generate_recovery_codes: Generar codis de recuperació
instructions_html: "<strong>Escaneja aquest codi QR desde Google Authenticator o una aplicació similar del teu telèfon</strong>. Desde ara, aquesta aplicació generarà tokens que tens que ingresar quan volguis iniciar sessió."
lost_recovery_codes: Els codis de recuperació et permeten recuperar l'accés al teu compte si perds el telèfon. Si has perdut els teus codis de recuperació els pots regenerar aquí. Els codis de recuperació anteriors seran anul·lats.
manual_instructions: 'Si no pots escanejar el codi QR code i necessites introduir-lo manualment, aquí tens el secret en text plà:'
recovery_codes_regenerated: Codis de recuperació regenerats amb èxit
recovery_instructions: Si alguna vegada perds l'accéss al telèfon pots utilitzar un dels codis de recuperació a continuació per recuperar l'accés al teu compte. Cal mantenir els codis de recuperació en lloc segur, per exemple imprimint-los i guardar-los amb altres documents importants.
setup: Establir
wrong_code: El codi introduït es invalid! Es correcta la hora del servidor i del dispositiu?
users:
invalid_email: La direcció de correu es incorrecte
invalid_otp_token: Codi de dos factors incorrecte