--- pl: devise: confirmations: confirmed: Twój adres e-mail został poprawnie zweryfikowany. send_instructions: W ciągu kilku minut otrzymasz wiadomość e-mail z instrukcją jak potwierdzić Twój adres e-mail. Jeżeli nie otrzymano wiadomości, sprawdź folder ze spamem. send_paranoid_instructions: Jeśli Twój adres e-mail już istnieje w naszej bazie danych, w ciągu kilku minut otrzymasz wiadomość e-mail z instrukcją jak potwierdzić Twój adres e-mail. Jeżeli nie otrzymano wiadomości, sprawdź folder ze spamem. failure: already_authenticated: Jesteś już zalogowany(-a). inactive: Twoje konto nie zostało jeszcze aktywowane. invalid: Nieprawidłowy %{authentication_keys} lub hasło. last_attempt: Masz jeszcze jedną próbę; Twoje konto zostanie zablokowane jeśli się nie powiedzie. locked: Twoje konto zostało zablokowane. not_found_in_database: Nieprawidłowy %{authentication_keys} lub hasło. pending: Twoje konto oczekuje na przegląd. timeout: Twoja sesja wygasła. Zaloguj się ponownie, aby kontynuować.. unauthenticated: Zapisz się lub zaloguj, aby kontynuować. unconfirmed: Zweryfikuj adres e-mail, aby kontynuować. mailer: confirmation_instructions: action: Zweryfikuj adres e-mail action_with_app: Potwierdź i wróć do %{app} explanation: Utworzyłeś(-aś) konto na %{host} podając ten adres e-mail. Jedno kliknięcie dzieli Cię od aktywacji tego konta. Jeżeli to nie Ty, zignoruj ten e-mail. explanation_when_pending: Poprosiłeś(-aś) o zaproszenie na %{host} używajac tego adresu e-mail. Kiedy potwierdzisz swój adres e-mail, przejrzymy Twoje podanie. Do tego czasu nie możesz się zalogować. Jeżeli Twoje podanie zostanie odrzucone, Twoje dane zostaną usunięte i nie będziesz musiał(-a) podejmować żadnych dodatkowych działań. Jeżeli to nie Ty, zignoruj ten e-mail. extra_html: Przeczytaj też <a href="%{terms_path}">regulamin serwera</a> i <a href="%{policy_path}">nasze zasady użytkowania</a>. subject: 'Mastodon: Instrukcje weryfikacji adresu e-mail na %{instance}' title: Zweryfikuj adres e-mail email_changed: explanation: 'Adres e-mail dla Twojego konta zostanie zmieniony na:' extra: Jeżeli nie próbowałeś(-aś) zmienić adresu e-mail, prawdopodobnie ktoś uzyskał dostęp do Twojego konta. Zmień natychmiastowo hasło lub skontaktuj się z administratorem serwera, jeżeli nie masz dostępu do konta. subject: 'Mastodon: Zmieniono adres e-mail' title: Nowy adres e-mail password_change: explanation: Hasło do Twojego konta zostało zmienione. extra: Jeżeli nie zmieniałeś(-aś) hasła, prawdopodobnie ktoś uzyskał dostęp do Twojego konta. Zmień hasło natychmiastowo lub skontaktuj się z administratorem serwera, jeżeli nie masz dostępu do konta. subject: 'Mastodon: Zmieniono hasło' title: Zmieniono hasło reconfirmation_instructions: explanation: Potwierdź nowy adres aby zmienić e-mail. extra: Jeżeli nie próbowałeś(-aś) zmienić e-maila, zignoruj tą wiadomość. Adres e-mail przypisany do konta Mastodona nie ulegnie zmianie, jeżeli nie użyjesz powyższego odnośniku. subject: 'Mastodon: Potwierdź adres e-mail na %{instance}' title: Zweryfikuj adres e-mail reset_password_instructions: action: Zmień hasło explanation: Próbowałeś(-aś) uzyskać nowe hasło do swojego konta. extra: Jeżeli to nie Ty, zignoruj tą wiadomość. Twoje hasło nie ulegnie zmianie, jeżeli nie wykorzystasz powyższego odnośnika i nie utworzysz nowego hasła. subject: 'Mastodon: Instrukcje ustawienia nowego hasła' title: Przywracanie hasła two_factor_disabled: explanation: Logowanie teraz możliwe tylko adresem mejlowym i hasłem. subject: Mastodon – wyłączono uwierzytelnianie dwustopniowe subtitle: Wyłączono uwierzytelnienie dwuskładnikowe dla twojego konta. title: Wyłączono 2FA two_factor_enabled: explanation: Do zalogowanie potrzebny będzie token sparowanej aplikacji TOTP. subject: Mastodon – włączono uwierzytelnianie dwustopniowe subtitle: Włączono uwierzytelnienie dwuskładnikowe dla twojego konta. title: Włączono 2FA two_factor_recovery_codes_changed: explanation: Poprzednie kody zapasowe zostały unieważnione, a nowe zostały wygenerowane. subject: Mastodon – wygenerowano nowe kody ratunkowe 2FA subtitle: Unieważniono stare kody przywracania i wygenerowano nowe. title: Zmieniono kody odzyskiwania 2FA unlock_instructions: subject: 'Mastodon: Instrukcje odblokowania konta' webauthn_credential: added: explanation: Następujący klucz bezpieczeństwa został dodany do twojego konta subject: 'Mastodon: Nowy klucz bezpieczeństwa' title: Dodano nowy klucz bezpieczeństwa deleted: explanation: Następujący klucz bezpieczeństwa został usunięty z Twojego konta subject: 'Mastodon: Klucz bezpieczeństwa usunięty' title: Usunięto jeden z twoich kluczy bezpieczeństwa webauthn_disabled: explanation: Wyłączono autoryzację kluczami bezpieczeństwa dla twojego konta. extra: Logowanie teraz możliwe tylko tokenem wygenerowanym przez sparowaną aplikację TOTP. subject: 'Mastodon: Wyłączono uwierzytelnianie z kluczami bezpieczeństwa' title: Wyłączono klucze bezpieczeństwa webauthn_enabled: explanation: Włączono autoryzację kluczami bezpieczeństwa dla twojego konta. extra: Twój klucz bezpieczeństwa może być teraz użyty do logowania. subject: 'Mastodon: Włączono uwierzytelnianie z kluczami bezpieczeństwa' title: Włączono klucze bezpieczeństwa omniauth_callbacks: failure: 'Uwierzytelnienie przez %{kind} nie powiodło się, ponieważ: "%{reason}".' success: Uwierzytelnienie przez %{kind} powiodło się. passwords: no_token: Dostęp do tej strony możliwy jest wyłącznie za pomocą odnośnika z e-maila z instrukcjami ustawienia nowego hasła. Jeśli skorzystałeś(-aś) z takiego odnośnika, upewnij się, że został wykorzystany/skopiowany cały odnośnik. send_instructions: W ciągu kilku minut otrzymasz wiadomość e-mail z instrukcją ustawienia nowego hasła. Jeżeli nie otrzymano wiadomości, sprawdź folder ze spamem. send_paranoid_instructions: Jeśli Twój adres e-mail już istnieje w naszej bazie danych, w ciągu kilku minut otrzymasz wiadomość e-mail zawierającą odnośnik pozwalający na ustawienie nowego hasła. Jeżeli nie otrzymano wiadomości, sprawdź folder ze spamem. updated: Twoje hasło zostało zmienione. Jesteś zalogowany(-a). updated_not_active: Twoje hasło zostało zmienione. registrations: destroyed: Do zobaczenia! Twoje konto zostało zawieszone. Mamy jednak nadzieję, że do nas wrócisz. signed_up: Witamy! Twoje konto zostało utworzone. signed_up_but_inactive: Twoje konto zostało utworzone. Nie mogliśmy Cię jednak zalogować, ponieważ konto nie zostało jeszcze aktywowane. signed_up_but_locked: Twoje konto zostało utworzone. Nie mogliśmy Cię jednak zalogować, ponieważ konto jest zablokowane. signed_up_but_pending: Na Twój adres e-mail została wysłana wiadomosć z odnośnikiem potwierdzającym. Po kliknięciu w odnośnik, przejrzymy Twoje podanie. Zostaniesz poinformowany(-a), gdy zostanie ono przyjęte. signed_up_but_unconfirmed: Na Twój adres e-mail została wysłana wiadomosć z odnośnikiem potwierdzającym. Kliknij w odnośnik, aby aktywować konto. Jeżeli nie otrzymano wiadomości, sprawdź folder ze spamem. update_needs_confirmation: Konto zostało zaktualizowane, musimy jednak zweryfikować Twój nowy adres e-mail. Została na niego wysłana wiadomość z odnośnikiem potwierdzającym. Jeżeli nie otrzymano wiadomości, sprawdź folder ze spamem. updated: Konto zostało zaktualizowane. sessions: already_signed_out: Zostałeś(-aś) wylogowany(-a). signed_in: Zostałeś(-aś) zalogowany(-a). signed_out: Zostałeś(-aś) wylogowany(-a). unlocks: send_instructions: W ciągu kilku minut otrzymasz wiadomość e-mail z instrukcjami odblokowania konta. Jeżeli nie otrzymano wiadomości, sprawdź folder ze spamem. send_paranoid_instructions: Jeśli Twoje konto istnieje, instrukcje odblokowania go otrzymasz w wiadomości e-mail w ciągu kilku minut. Jeżeli nie otrzymano wiadomości, sprawdź folder ze spamem. unlocked: Twoje konto zostało odblokowane. Zaloguj się, aby kontynuować. errors: messages: already_confirmed: był już potwierdzony, spróbuj się zalogować confirmation_period_expired: musi być potwierdzony w ciągu %{period}, poproś o nowe potwierdzenie expired: wygasło, poproś o nowe not_found: nie znaleziono not_locked: było zablokowane not_saved: few: 'Błędy (%{count}) uniemożliwiły zapisanie tego %{resource}:' many: 'Błędy (%{count}) uniemożliwiły zapisanie tego %{resource}:' one: '1 błąd nie uniemożliwił zapisanie %{resource}:' other: 'Błędy (%{count}) uniemożliwiły zapisanie tego %{resource}:'