---
es:
  about:
    about_hashtag_html: Estos son toots públicos etiquetados con <strong>#%{hashtag}</strong>. Puedes interactuar con ellos si tienes una cuenta en cualquier parte del fediverso.
    about_mastodon_html: Mastodon es un servidor de red social <em>libre y de código abierto</em>. Una alternativa <em>descentralizada</em> a plataformas comerciales, que evita el riesgo de que una única compañía monopolice tu comunicación. Cualquiera puede ejecutar Mastodon y participar sin problemas en la <em>red social</em>.
    about_this: Acerca de esta instancia
    active_count_after: activo
    active_footnote: Usuarios Activos Mensuales (UAM)
    administered_by: 'Administrado por:'
    api: API
    apps: Aplicaciones móviles
    apps_platforms: Utiliza Mastodon desde iOS, Android y otras plataformas
    browse_directory: Navega por el directorio de perfiles y filtra por intereses
    browse_public_posts: Navega por un transmisión en vivo de publicaciones públicas en Mastodon
    contact: Contacto
    contact_missing: No especificado
    contact_unavailable: N/A
    discover_users: Descubrir usuarios
    documentation: Documentación
    extended_description_html: |
      <h3>Un buen lugar para las reglas</h3>
      <p>La descripción extendida no se ha colocado aún.</p>
    federation_hint_html: Con una cuenta en %{instance} usted podrá seguir a las personas en cualquier servidor de Mastodon y más allá.
    generic_description: "%{domain} es un servidor en la red"
    get_apps: Probar una aplicación móvil
    hosted_on: Mastodon hosteado en %{domain}
    learn_more: Aprende más
    privacy_policy: Política de privacidad
    see_whats_happening: Ver lo que está pasando
    server_stats: 'Datos del servidor:'
    source_code: Código fuente
    status_count_after:
      one: estado
      other: estados
    status_count_before: Qué han escrito
    tagline: Seguir a amigos existentes y descubre nuevos
    terms: Condiciones de servicio
    user_count_after:
      one: usuario
      other: usuarios
    user_count_before: Tenemos
    what_is_mastodon: "¿Qué es Mastodon?"
  accounts:
    choices_html: 'Elecciones de %{name}:'
    follow: Seguir
    followers:
      one: Seguidor
      other: Seguidores
    following: Siguiendo
    joined: Se unió el %{date}
    last_active: última conexión
    link_verified_on: La propiedad de este vínculo fue verificada el %{date}
    media: Multimedia
    moved_html: "%{name} se ha trasladado a %{new_profile_link}:"
    network_hidden: Esta información no está disponible
    nothing_here: "¡No hay nada aquí!"
    people_followed_by: Usuarios a quien %{name} sigue
    people_who_follow: Usuarios que siguen a %{name}
    pin_errors:
      following: Debes estar siguiendo a la persona a la que quieres aprobar
    posts:
      one: Toot
      other: Toots
    posts_tab_heading: Toots
    posts_with_replies: Toots con respuestas
    reserved_username: El nombre de usuario está reservado
    roles:
      admin: Administrador
      bot: Bot
      moderator: Moderador
    unavailable: Perfil no disponible
    unfollow: Dejar de seguir
  admin:
    account_actions:
      action: Realizar acción
      title: Moderar %{acct}
    account_moderation_notes:
      create: Crear
      created_msg: "¡Nota de moderación creada con éxito!"
      delete: Borrar
      destroyed_msg: "¡Nota de moderación destruida con éxito!"
    accounts:
      approve: Aprobar
      approve_all: Aprobar todos
      are_you_sure: "¿Estás seguro?"
      avatar: Avatar
      by_domain: Dominio
      change_email:
        changed_msg: "¡El correo electrónico se ha actualizado correctamente!"
        current_email: Correo electrónico actual
        label: Cambiar el correo electrónico
        new_email: Nuevo correo electrónico
        submit: Cambiar el correo electrónico
        title: Cambiar el correo electrónico de %{username}
      confirm: Confirmar
      confirmed: Confirmado
      confirming: Confirmando
      deleted: Borrado
      demote: Degradar
      disable: Deshabilitar
      disable_two_factor_authentication: Desactivar autenticación de dos factores
      disabled: Deshabilitada
      display_name: Nombre
      domain: Dominio
      edit: Editar
      email: E-mail
      email_status: E-mail Status
      enable: Habilitar
      enabled: Habilitada
      feed_url: URL de notificaciones
      followers: Seguidores
      followers_url: URL de los seguidores
      follows: Sigue
      header: Cabecera
      inbox_url: URL de la bandeja de entrada
      invited_by: Invitado por
      ip: IP
      joined: Unido
      location:
        all: Todos
        local: Local
        remote: Remoto
        title: Localización
      login_status: Estado del login
      media_attachments: Multimedia
      memorialize: Convertir en memorial
      moderation:
        active: Activo
        all: Todos
        pending: Pendiente
        silenced: Silenciados
        suspended: Suspendidos
        title: Moderación
      moderation_notes: Notas de moderación
      most_recent_activity: Actividad más reciente
      most_recent_ip: IP más reciente
      no_account_selected: Ninguna cuenta se cambió como ninguna fue seleccionada
      no_limits_imposed: Sin límites impuestos
      not_subscribed: No se está suscrito
      outbox_url: URL de bandeja de salida
      pending: Revisión pendiente
      perform_full_suspension: Suspender
      profile_url: URL del perfil
      promote: Promocionar
      protocol: Protocolo
      public: Público
      push_subscription_expires: Expiración de la suscripción PuSH
      redownload: Refrescar avatar
      reject: Rechazar
      reject_all: Rechazar todos
      remove_avatar: Eliminar el avatar
      remove_header: Eliminar cabecera
      resend_confirmation:
        already_confirmed: Este usuario ya está confirmado
        send: Reenviar el correo electrónico de confirmación
        success: "¡Correo electrónico de confirmación enviado con éxito!"
      reset: Reiniciar
      reset_password: Reiniciar contraseña
      resubscribe: Re-suscribir
      role: Permisos
      roles:
        admin: Administrador
        moderator: Moderador
        staff: Personal
        user: Usuario
      salmon_url: URL de salmón
      search: Buscar
      shared_inbox_url: URL de bandeja compartida
      show:
        created_reports: Reportes hechos por esta cuenta
        targeted_reports: Reportes hechos sobre esta cuenta
      silence: Silenciar
      silenced: Silenciado
      statuses: Estados
      subscribe: Suscribir
      suspended: Susependido
      time_in_queue: Esperando en cola %{time}
      title: Cuentas
      unconfirmed_email: Correo electrónico sin confirmar
      undo_silenced: Des-silenciar
      undo_suspension: Des-suspender
      unsubscribe: Desuscribir
      username: Nombre de usuario
      warn: Adevertir
      web: Web
    action_logs:
      actions:
        assigned_to_self_report: "%{name} se ha asignado la denuncia %{target} a sí mismo"
        change_email_user: "%{name} ha cambiado la dirección de correo del usuario %{target}"
        confirm_user: "%{name} confirmó la dirección de correo del usuario %{target}"
        create_account_warning: "%{name} envió una advertencia a %{target}"
        create_custom_emoji: "%{name} subió un nuevo emoji %{target}"
        create_domain_block: "%{name} bloqueó el dominio %{target}"
        create_email_domain_block: "%{name} puso en lista negra el dominio de correos %{target}"
        demote_user: "%{name} degradó al usuario %{target}"
        destroy_custom_emoji: "%{name} destruyó el emoji %{target}"
        destroy_domain_block: "%{name} desbloqueó el dominio %{target}"
        destroy_email_domain_block: "%{name} puso en lista blanca el dominio de correos %{target}"
        destroy_status: "%{name} eliminó el estado de %{target}"
        disable_2fa_user: "%{name} deshabilitó el requerimiento de dos factores para el usuario %{target}"
        disable_custom_emoji: "%{name} deshabilitó el emoji %{target}"
        disable_user: "%{name} deshabilitó el acceso del usuario %{target}"
        enable_custom_emoji: "%{name} habilitó el emoji %{target}"
        enable_user: "%{name} habilitó el acceso del usuario %{target}"
        memorialize_account: "%{name} convirtió la cuenta de %{target} en una página de memorial"
        promote_user: "%{name} promoción al usuario %{target}"
        remove_avatar_user: "%{name} ha eliminado el avatar de %{target}"
        reopen_report: "%{name} ha reabierto la denuncia %{target}"
        reset_password_user: "%{name} restauró la contraseña del usuario %{target}"
        resolve_report: "%{name} ha resuelto la denuncia %{target}"
        silence_account: "%{name} silenció la cuenta de %{target}"
        suspend_account: "%{name} suspendió la cuenta de %{target}"
        unassigned_report: "%{name} ha desasignado la denuncia %{target}"
        unsilence_account: "%{name} desactivó el silenciado de la cuenta de %{target}"
        unsuspend_account: "%{name} desactivó la suspensión de la cuenta de %{target}"
        update_custom_emoji: "%{name} actualizó el emoji %{target}"
        update_status: "%{name} actualizó el estado de %{target}"
      deleted_status: "(estado borrado)"
      title: Log de auditoría
    custom_emojis:
      by_domain: Dominio
      copied_msg: Copia local del emoji creada con éxito
      copy: Copiar
      copy_failed_msg: No se pudo realizar una copia local de ese emoji
      created_msg: "¡Emoji creado con éxito!"
      delete: Borrar
      destroyed_msg: "¡Emojo destruido con éxito!"
      disable: Deshabilitar
      disabled_msg: Se deshabilitó con éxito ese emoji
      emoji: Emoji
      enable: Habilitar
      enabled_msg: Se habilitó con éxito ese emoji
      image_hint: PNG de hasta 50KB
      listed: Listados
      new:
        title: Añadir nuevo emoji personalizado
      overwrite: Sobrescribir
      shortcode: Código de atajo
      shortcode_hint: Al menos 2 caracteres, solo caracteres alfanuméricos y guiones bajos
      title: Emojis personalizados
      unlisted: Sin listar
      update_failed_msg: No se pudo actualizar ese emoji
      updated_msg: "¡Emoji actualizado con éxito!"
      upload: Subir
    dashboard:
      backlog: trabajos de backlog
      config: Configuración
      feature_deletions: Borrados de cuenta
      feature_invites: Enlaces de invitación
      feature_profile_directory: Directorio de perfil
      feature_registrations: Registros
      feature_relay: Relés de federación
      feature_timeline_preview: Vista previa de la línea de tiempo
      features: Características
      hidden_service: Federación con servicios ocultos
      open_reports: informes abiertos
      recent_users: Usuarios recientes
      search: Búsqueda por texto completo
      single_user_mode: Modo único usuario
      software: Software
      space: Uso de almacenamiento
      title: Tablero
      total_users: usuarios en total
      trends: Tendencias
      week_interactions: interacciones esta semana
      week_users_active: activo esta semana
      week_users_new: usuarios esta semana
    domain_blocks:
      add_new: Añadir nuevo
      created_msg: El bloque de dominio está siendo procesado
      destroyed_msg: El bloque de dominio se deshizo
      domain: Dominio
      existing_domain_block_html: Ya ha impuesto límites más estrictos a %{name}, necesita <a href="%{unblock_url}">desbloquearlo primero</a>.
      new:
        create: Crear bloque
        hint: El bloque de dominio no prevendrá la creación de entradas de cuenta en la base de datos, pero aplicará retroactiva y automáticamente métodos de moderación específica en dichas cuentas.
        severity:
          desc_html: "<strong>Silenciar</strong> hará los posts de la cuenta invisibles a cualquiera que no lo esté siguiendo. <strong>Suspender</strong> eliminará todo el contenido, media, y datos del perfil. Usa <strong>Ninguno</strong> si solo quieres rechazar archivos multimedia."
          noop: Ninguno
          silence: Silenciar
          suspend: Suspender
        title: Nuevo bloque de dominio
      reject_media: Rechazar archivos multimedia
      reject_media_hint: Remueve localmente archivos multimedia almacenados para descargar cualquiera en el futuro. Irrelevante para suspensiones
      reject_reports: Rechazar informes
      reject_reports_hint: Ignore todos los reportes de este dominio. Irrelevante para suspensiones
      rejecting_media: rechazar archivos multimedia
      rejecting_reports: rechazando informes
      severity:
        silence: silenciado
        suspend: susependido
      show:
        affected_accounts:
          one: Una cuenta en la base de datos afectada
          other: "%{count} cuentas en la base de datos afectadas"
        retroactive:
          silence: Des-silenciar todas las cuentas existentes de este dominio
          suspend: Des-suspender todas las cuentas existentes de este dominio
        title: Deshacer bloque de dominio para %{domain}
        undo: Deshacer
      undo: Deshacer
    email_domain_blocks:
      add_new: Añadir nuevo
      created_msg: Dominio de correo añadido a la lista negra con éxito
      delete: Borrar
      destroyed_msg: Dominio de correo borrado de la lista negra con éxito
      domain: Dominio
      new:
        create: Añadir dominio
        title: Nueva entrada en la lista negra de correo
      title: Lista negra de correo
    followers:
      back_to_account: Volver a la cuenta
      title: Seguidores de %{acct}
    instances:
      by_domain: Dominio
      delivery_available: Entrega disponible
      known_accounts:
        one: "%{count} cuenta conocida"
        other: "%{count} cuentas conocidas"
      moderation:
        all: Todos
        limited: Limitado
        title: Moderación
      title: Instancias conocidas
      total_blocked_by_us: Bloqueado por nosotros
      total_followed_by_them: Seguidos por ellos
      total_followed_by_us: Seguido por nosotros
      total_reported: Informes sobre ellas
      total_storage: Archivos multimedia
    invites:
      deactivate_all: Desactivar todos
      filter:
        all: Todas
        available: Disponibles
        expired: Expiradas
        title: Filtrar
      title: Invitaciones
    pending_accounts:
      title: Cuentas pendientes (%{count})
    relays:
      add_new: Añadir un nuevo relés
      delete: Borrar
      description_html: Un <strong>relés de federation</strong> es un servidor intermedio que intercambia grandes volúmenes de toots públicos entre servidores que se suscriben y publican en él. <strong>Puede ayudar a servidores pequeños y medianos a descubir contenido del fediverso</strong>, que de otra manera requeriría que los usuarios locales siguiesen manialmente a personas de servidores remotos.
      disable: Deshabilitar
      disabled: Deshabilitado
      enable: Hablitar
      enable_hint: Una vez conectado, tu servidor se suscribirá a todos los toots públicos de este relés, y comenzará a enviar los toots públicos de este servidor hacia él.
      enabled: Habilitado
      inbox_url: URL del relés
      pending: Esperando la aprobación del relés
      save_and_enable: Guardar y conectar
      setup: Preparar una conexión de relés
      status: Estado
      title: Releses
    report_notes:
      created_msg: "¡El registro de la denuncia se ha creado correctamente!"
      destroyed_msg: "¡El registro de la denuncia se ha borrado correctamente!"
    reports:
      account:
        note: nota
        report: denuncia
      action_taken_by: Acción tomada por
      are_you_sure: "¿Estás seguro?"
      assign_to_self: Asignármela a mí
      assigned: Moderador asignado
      comment:
        none: Ninguno
      created_at: Denunciado
      mark_as_resolved: Marcar como resuelto
      mark_as_unresolved: Marcar como no resuelto
      notes:
        create: Añadir una nota
        create_and_resolve: Resolver con una nota
        create_and_unresolve: Reabrir con una nota
        delete: Eliminar
        placeholder: Especificar qué acciones se han tomado o cualquier otra novedad respecto a esta denuncia…
      reopen: Reabrir denuncia
      report: 'Reportar #%{id}'
      reported_account: Cuenta reportada
      reported_by: Reportado por
      resolved: Resuelto
      resolved_msg: "¡La denuncia se ha resuelto correctamente!"
      status: Estado
      title: Reportes
      unassign: Desasignar
      unresolved: No resuelto
      updated_at: Actualizado
    settings:
      activity_api_enabled:
        desc_html: Conteo de estados publicados localmente, usuarios activos, y nuevos registros en  periodos semanales
        title: Publicar estadísticas locales acerca de actividad de usuario
      bootstrap_timeline_accounts:
        desc_html: Separa con comas los nombres de usuario. Solo funcionará para cuentas locales desbloqueadas. Si se deja vacío, se tomará como valor por defecto a todos los administradores locales.
        title: Seguimientos predeterminados para usuarios nuevos
      contact_information:
        email: Correo de trabajo
        username: Nombre de usuario
      custom_css:
        desc_html: Modificar el aspecto con CSS cargado en cada página
        title: CSS personalizado
      hero:
        desc_html: Mostrado en la página principal. Recomendable al menos 600x100px. Por defecto se establece a la miniatura de la instancia
        title: Imagen de portada
      mascot:
        desc_html: Mostrado en múltiples páginas. Se recomienda un tamaño mínimo de 293x205px. Cuando no se especifica, se muestra la mascota por defecto
        title: Imagen de la mascota
      peers_api_enabled:
        desc_html: Nombres de dominio que esta instancia ha encontrado en el fediverso
        title: Publicar lista de instancias descubiertas
      preview_sensitive_media:
        desc_html: Los enlaces de vistas previas en otras web mostrarán una miniatura incluso si el medio está marcado como contenido sensible
        title: Mostrar contenido sensible en previews de OpenGraph
      profile_directory:
        desc_html: Permitir que los usuarios puedan ser descubiertos
        title: Habilitar directorio de perfiles
      registrations:
        closed_message:
          desc_html: Se muestra en la portada cuando los registros están cerrados. Puedes usar tags HTML
          title: Mensaje de registro cerrado
        deletion:
          desc_html: Permite a cualquiera a eliminar su cuenta
          title: Eliminación de cuenta abierta
        min_invite_role:
          disabled: Nadie
          title: Permitir invitaciones de
      registrations_mode:
        modes:
          approved: Se requiere aprobación para registrarse
          none: Nadie puede registrarse
          open: Cualquiera puede registrarse
        title: Modo de registros
      show_known_fediverse_at_about_page:
        desc_html: Cuando esté activado, se mostrarán toots de todo el fediverso conocido en la vista previa. En otro caso, se mostrarán solamente toots locales.
        title: Mostrar fediverso conocido en la vista previa de la historia
      show_staff_badge:
        desc_html: Mostrar un parche de staff en la página de un usuario
        title: Mostrar parche de staff
      site_description:
        desc_html: Párrafo introductorio en la portada y en meta tags. Puedes usar tags HTML, en particular <code>&lt;a&gt;</code> y <code>&lt;em&gt;</code>.
        title: Descripción de instancia
      site_description_extended:
        desc_html: Un buen lugar para tu código de conducta, reglas, guías y otras cosas que estén impuestas aparte en tu instancia. Puedes usar tags HTML
        title: Información extendida personalizada
      site_short_description:
        desc_html: Mostrado en la barra lateral y las etiquetas de metadatos. Describe lo que es Mastodon y qué hace especial a este servidor en un solo párrafo. si está vacío, pone por defecto la descripción de la instancia.
        title: Descripción corta de la instancia
      site_terms:
        desc_html: Puedes escribir tus propias políticas de privacidad, términos de servicio u otras legalidades. Puedes usar tags HTML
        title: Términos de servicio personalizados
      site_title: Nombre de instancia
      thumbnail:
        desc_html: Se usa para muestras con OpenGraph y APIs. Se recomienda 1200x630px
        title: Portada de instancia
      timeline_preview:
        desc_html: Mostrar línea de tiempo pública en la portada
        title: Previsualización
      title: Ajustes del sitio
    statuses:
      back_to_account: Volver a la cuenta
      batch:
        delete: Eliminar
        nsfw_off: Marcar contenido como no sensible
        nsfw_on: Marcar contenido como sensible
      failed_to_execute: Falló al ejecutar
      media:
        title: Multimedia
      no_media: No hay multimedia
      no_status_selected: No se cambió ningún estado al no seleccionar ninguno
      title: Estado de las cuentas
      with_media: Con multimedia
    tags:
      accounts: Cuentas
      hidden: Oculto
      hide: Ocultar del directorio
      name: Etiqueta
      title: Etiquetas
      unhide: Mostrar en el directorio
      visible: Visible
    title: Administración
    warning_presets:
      add_new: Añadir nuevo
      delete: Borrar
      edit: Editar
      edit_preset: Editar aviso predeterminado
      title: Editar configuración predeterminada de avisos
  admin_mailer:
    new_pending_account:
      body: Los detalles de la nueva cuenta están abajos. Puedes aprobar o rechazar esta aplicación.
      subject: Nueva cuenta para revisión en %{instance} (%{username})
    new_report:
      body: "%{reporter} ha reportado a %{target}"
      body_remote: Alguien de %{domain} a reportado a %{target}
      subject: Nuevo reporte para la %{instance} (#%{id})
  appearance:
    advanced_web_interface: Interfaz web avanzada
    advanced_web_interface_hint: 'Si desea utilizar todo el ancho de pantalla, la interfaz web avanzada le permite configurar varias columnas diferentes para ver tanta información al mismo tiempo como quiera: Inicio, notificaciones, línea de tiempo federada, cualquier número de listas y etiquetas.'
    animations_and_accessibility: Animaciones y accesibilidad
    confirmation_dialogs: Diálogos de confirmación
    sensitive_content: Contenido sensible
  application_mailer:
    notification_preferences: Cambiar preferencias de correo electrónico
    salutation: "%{name},"
    settings: 'Cambiar preferencias de correo: %{link}'
    view: 'Vista:'
    view_profile: Ver perfil
    view_status: Ver estado
  applications:
    created: Aplicación creada exitosamente
    destroyed: Apicación eliminada exitosamente
    invalid_url: La URL proporcionada es incorrecta
    regenerate_token: Regenerar token de acceso
    token_regenerated: Token de acceso regenerado exitosamente
    warning: Ten mucho cuidado con estos datos. ¡No los compartas con nadie!
    your_token: Tu token de acceso
  auth:
    apply_for_account: Solicitar una invitación
    change_password: Contraseña
    checkbox_agreement_html: Acepto <a href="%{rules_path}" target="_blank">las reglas del servidor</a> y <a href="%{terms_path}" target="_blank">términos de servicio</a>
    confirm_email: Confirmar email
    delete_account: Borrar cuenta
    delete_account_html: Si desea eliminar su cuenta, puede <a href="%{path}">proceder aquí</a>. Será pedido de una confirmación.
    didnt_get_confirmation: "¿No recibió el correo de confirmación?"
    forgot_password: "¿Olvidaste tu contraseña?"
    invalid_reset_password_token: El token de reinicio de contraseña es inválido o expiró. Por favor pide uno nuevo.
    login: Iniciar sesión
    logout: Cerrar sesión
    migrate_account: Mudarse a otra cuenta
    migrate_account_html: Si deseas redireccionar esta cuenta a otra distinta, puedes <a href="%{path}">configurarlo aquí</a>.
    or_log_in_with: O inicia sesión con
    providers:
      cas: CAS
      saml: SAML
    register: Registrarse
    registration_closed: "%{instance} no está aceptando nuevos miembros"
    resend_confirmation: Volver a enviar el correo de confirmación
    reset_password: Restablecer contraseña
    security: Cambiar contraseña
    set_new_password: Establecer nueva contraseña
    trouble_logging_in: "¿Problemas para iniciar sesión?"
  authorize_follow:
    already_following: Ya estás siguiendo a esta cuenta
    error: Desafortunadamente, ha ocurrido un error buscando la cuenta remota
    follow: Seguir
    follow_request: 'Tienes una solicitud de seguimiento de:'
    following: "¡Éxito! Ahora estás siguiendo a:"
    post_follow:
      close: O, puedes simplemente cerrar esta ventana.
      return: Regresar al perfil del usuario
      web: Ir al sitio web
    title: Seguir a %{acct}
  datetime:
    distance_in_words:
      about_x_hours: "%{count}h"
      about_x_months: "%{count}m"
      about_x_years: "%{count}a"
      almost_x_years: "%{count}a"
      half_a_minute: Justo ahora
      less_than_x_minutes: "%{count}m"
      less_than_x_seconds: Justo ahora
      over_x_years: "%{count}a"
      x_days: "%{count}d"
      x_minutes: "%{count}m"
      x_months: "%{count}m"
      x_seconds: "%{count}s"
  deletes:
    bad_password_msg: "¡Buen intento, hackers! Contraseña incorrecta"
    confirm_password: Ingresa tu contraseña actual para demostrar tu identidad
    description_html: Esto removerá el contenido de tu cuenta y la desactivará <strong>permanente e irrevesiblemente</strong>. Tu nombre de usuario quedará reservado para prevenir futuros robos de identidad.
    proceed: Eliminar cuenta
    success_msg: Tu cuenta se eliminó con éxito
    warning_html: Se garantiza únicamente la eliminación del contenido de esta instancia. El contenido que se haya compartido extensamente dejará sus huellas. Los servidores fuera de línea y los que se hayan desuscrito de tus actualizaciones ya no actualizarán sus bases de datos.
    warning_title: Disponibilidad diseminada del contenido
  directories:
    directory: Directorio de perfiles
    enabled: Actualmente está listado en el directorio.
    enabled_but_waiting: Ha optado por ser listado en el directorio, pero aún no cumple con el número mínimo de seguidores (%{min_followers}) para ser listado.
    explanation: Descubre usuarios según sus intereses
    explore_mastodon: Explorar %{title}
    how_to_enable: Usted no está registrado por el directorio. Puede registrar por abajo. ¡Utilice hashtags en su bio para aparecer bajo hashtags específicos!
    people:
      one: "%{count} persona"
      other: "%{count} personas"
  errors:
    '403': No tienes permiso para acceder a esta página.
    '404': La página que estabas buscando no existe.
    '410': La página que estabas buscando no existe más.
    '422':
      content: Verificación de seguridad fallida. ¿Estás bloqueando algunas cookies?
      title: Verificación de seguridad fallida
    '429': Asfixiado
    '500':
      content: Lo sentimos, algo ha funcionado mal por nuestra parte.
      title: Esta página no es correcta
    noscript_html: Para usar la aplicación web de Mastodon, por favor activa Javascript. Alternativamente, prueba alguna de las <a href="%{apps_path}">aplicaciones nativas</a> para Mastodon para tu plataforma.
  existing_username_validator:
    not_found: no pudo encontrar un usuario local con ese nombre de usuario
    not_found_multiple: no pudo encontrar %{usernames}
  exports:
    archive_takeout:
      date: Fecha
      download: Descargar tu archivo
      hint_html: Puedes solicitar un archivo de tus <strong>toots y materiales subidos</strong>. Los datos exportados estarán en formato ActivityPub, legibles por cualquier software compatible.
      in_progress: Recopilando tu archivo...
      request: Solicitar tu archivo
      size: Tamaño
    blocks: Personas que has bloqueado
    csv: CSV
    domain_blocks: Bloqueos de dominios
    follows: Personas que sigues
    lists: Listas
    mutes: Tienes en silencio
    storage: Almacenamiento
  featured_tags:
    add_new: Añadir nuevo
    errors:
      limit: Ya has alcanzado la cantidad máxima de hashtags
  filters:
    contexts:
      home: Timeline propio
      notifications: Notificaciones
      public: Timeline público
      thread: Conversaciones
    edit:
      title: Editar filtro
    errors:
      invalid_context: Se suminstró un contexto inválido o vacío
      invalid_irreversible: El filtrado irreversible solo funciona con los contextos propios o de notificaciones
    index:
      delete: Borrar
      title: Filtros
    new:
      title: Añadir un nuevo filtro
  footer:
    developers: Desarrolladores
    more: Mas…
    resources: Recursos
  generic:
    all: Todos
    changes_saved_msg: "¡Cambios guardados con éxito!"
    copy: Copiar
    order_by: Ordenar por
    save_changes: Guardar cambios
    validation_errors:
      one: "¡Algo no está bien! Por favor, revisa el error"
      other: "¡Algo no está bien! Por favor, revise %{count} errores más abajo"
  html_validator:
    invalid_markup: 'contiene código HTML no válido: %{error}'
  identity_proofs:
    active: Activo
    authorize: Sí, autorizar
    authorize_connection_prompt: "¿Autorizar esta conexión criptográfica?"
    errors:
      failed: La conexión criptográfica falló. Por favor, inténtalo de nuevo desde %{provider}.
      keybase:
        invalid_token: Los tokens de Keybase son hashes de firmas y deben tener 66 caracteres hex
        verification_failed: Keybase no reconoce este token como una firma del usuario de Keybase %{kb_username}. Por favor, inténtelo de nuevo desde Keybase.
      wrong_user: No se puede crear una prueba para %{proving} mientras se inicia sesión como %{current}. Inicia sesión como %{proving} e inténtalo de nuevo.
    explanation_html: Aquí puedes conectar criptográficamente sus otras identidades, como un perfil de Keybase. Esto permite a otras personas enviarle mensajes encriptados y confiar en el contenido que les envías.
    i_am_html: Soy %{username} en %{service}.
    identity: Identidad
    inactive: Inactivo
    publicize_checkbox: 'Y tootee esto:'
    publicize_toot: "¡Comprobado! Soy %{username} en %{service}: %{url}"
    status: Estado de la verificación
    view_proof: Ver prueba
  imports:
    modes:
      merge: Unir
      merge_long: Mantener registros existentes y añadir nuevos
      overwrite: Sobrescribir
      overwrite_long: Reemplazar registros actuales con los nuevos
    preface: Puedes importar ciertos datos, como todas las personas que estás siguiendo o bloqueando en tu cuenta en esta instancia, desde archivos exportados de otra instancia.
    success: Sus datos se han cargado correctamente y serán procesados en brevedad
    types:
      blocking: Lista de bloqueados
      domain_blocking: Lista de dominios bloqueados
      following: Lista de seguidos
      muting: Lista de silenciados
    upload: Cargar
  in_memoriam_html: En memoria.
  invites:
    delete: Desactivar
    expired: Expiradas
    expires_in:
      '1800': 30 minutos
      '21600': 6 horas
      '3600': 1 hora
      '43200': 12 horas
      '604800': 1 semana
      '86400': 1 día
    expires_in_prompt: Nunca
    generate: Generar
    invited_by: 'Fuiste invitado por:'
    max_uses:
      one: 1 uso
      other: "%{count} usos"
    max_uses_prompt: Sin límite
    prompt: Generar y compartir enlaces con otros para conceder acceso a este nodo
    table:
      expires_at: Expira
      uses: Usos
    title: Invitar a gente
  lists:
    errors:
      limit: Has alcanzado la cantidad máxima de listas
  media_attachments:
    validations:
      images_and_video: No se puede adjuntar un video a un estado que ya contenga imágenes
      too_many: No se pueden adjuntar más de 4 archivos
  migrations:
    acct: username@domain de la nueva cuenta
    currently_redirecting: 'Tu perfil está redireccionado a:'
    proceed: Guardar
    updated_msg: "¡La configuración de migración de tu cuenta  ha sido actualizada con éxito!"
  moderation:
    title: Moderación
  notification_mailer:
    digest:
      action: Ver todas las notificaciones
      body: Un resumen de los mensajes que perdiste en desde tu última visita, el %{since}
      mention: "%{name} te ha mencionado en:"
      new_followers_summary:
        one: "¡Ademas, has adquirido un nuevo seguidor mientras no estabas! ¡Hurra!"
        other: "¡Ademas, has adquirido %{count} nuevos seguidores mientras no estabas! ¡Genial!"
      subject:
        one: "1 nueva notificación desde tu última visita \U0001F418"
        other: "%{count} nuevas notificaciones desde tu última visita \U0001F418"
      title: En tu ausencia…
    favourite:
      body: 'Tu estado fue marcado como favorito por %{name}:'
      subject: "%{name} marcó como favorito tu estado"
      title: Nuevo favorito
    follow:
      body: "¡%{name} te está siguiendo!"
      subject: "%{name} te está siguiendo"
      title: Nuevo seguidor
    follow_request:
      action: Administrar solicitudes para seguir
      body: "%{name} ha solicitado seguirte"
      subject: 'Seguidor pendiente: %{name}'
      title: Nueva solicitud para seguir
    mention:
      action: Responder
      body: 'Fuiste mencionado por %{name} en:'
      subject: Fuiste mencionado por %{name}
      title: Nueva mención
    reblog:
      body: "%{name} ha retooteado tu estado:"
      subject: "%{name} ha retooteado tu estado"
      title: Nueva difusión
  number:
    human:
      decimal_units:
        format: "%n%u"
        units:
          billion: B
          million: M
          quadrillion: Q
          thousand: m
          trillion: T
  pagination:
    newer: Más nuevo
    next: Próximo
    older: Más antiguo
    prev: Anterior
    truncate: "&hellip;"
  polls:
    errors:
      already_voted: Ya has votado en esta encuesta
      duplicate_options: contiene elementos duplicados
      duration_too_long: está demasiado lejos en el futuro
      duration_too_short: es demasiado pronto
      expired: La encuesta ya ha terminado
      over_character_limit: no puede exceder %{max} caracteres cada uno
      too_few_options: debe tener más de un elemento
      too_many_options: no puede contener más de %{max} elementos
  preferences:
    other: Otros
    posting_defaults: Configuración por defecto de publicaciones
    public_timelines: Líneas de tiempo públicas
  relationships:
    activity: Actividad de la cuenta
    dormant: Inactivo
    last_active: Última actividad
    most_recent: Más reciente
    moved: Movido
    mutual: Mutuo
    primary: Principal
    relationship: Relación
    remove_selected_domains: Eliminar todos los seguidores de los dominios seleccionados
    remove_selected_followers: Eliminar los seguidores seleccionados
    remove_selected_follows: Dejar de seguir a los usuarios seleccionados
    status: Estado de la cuenta
  remote_follow:
    acct: Ingesa tu usuario@dominio desde el que quieres seguir
    missing_resource: No se pudo encontrar la URL de redirección requerida para tu cuenta
    no_account_html: "¿No tienes una cuenta? Puedes <a href='%{sign_up_path}' target='_blank'>registrarte aqui</a>"
    proceed: Proceder a seguir
    prompt: 'Vas a seguir a:'
    reason_html: "¿<strong>¿Por qué es necesario este paso?</strong> <code>%{instance}</code> puede que no sea el servidor donde estás registrado, así que necesitamos redirigirte primero a tu servidor de origen."
  remote_interaction:
    favourite:
      proceed: Proceder a marcar como favorito
      prompt: 'Quieres marcar como favorito este toot:'
    reblog:
      proceed: Proceder a retootear
      prompt: 'Quieres retootear este toot:'
    reply:
      proceed: Proceder a responder
      prompt: 'Quieres responder a este toot:'
  scheduled_statuses:
    over_daily_limit: Ha superado el límite de %{limit} toots programados para ese día
    over_total_limit: Ha superado el límite de %{limit} toots programados
    too_soon: La fecha programada debe estar en el futuro
  sessions:
    activity: Última actividad
    browser: Navegador
    browsers:
      alipay: Alipay
      blackberry: Blackberry
      chrome: Chrome
      edge: Microsoft Edge
      electron: Electron
      firefox: Firefox
      generic: Desconocido
      ie: Internet Explorer
      micro_messenger: MicroMessenger
      nokia: Navegador de Nokia S40 Ovi
      opera: Opera
      otter: Otter
      phantom_js: PhantomJS
      qq: Navegador QQ
      safari: Safari
      uc_browser: UCBrowser
      weibo: Weibo
    current_session: Sesión actual
    description: "%{browser} en %{platform}"
    explanation: Estos son los navegadores web conectados actualmente en tu cuenta de Mastodon.
    ip: IP
    platforms:
      adobe_air: Adobe Air
      android: Android
      blackberry: Blackberry
      chrome_os: ChromeOS
      firefox_os: Firefox OS
      ios: iOS
      linux: Linux
      mac: Mac
      other: Desconocido
      windows: Windows
      windows_mobile: Windows Mobile
      windows_phone: Windows Phone
    revoke: Revocar
    revoke_success: Sesión revocada exitosamente
    title: Sesiones
  settings:
    account: Cuenta
    account_settings: Ajustes de la cuenta
    appearance: Apariencia
    authorized_apps: Aplicaciones autorizadas
    back: Volver al inicio
    delete: Borrar cuenta
    development: Desarrollo
    edit_profile: Editar perfil
    export: Exportar información
    featured_tags: Hashtags destacados
    identity_proofs: Pruebas de identidad
    import: Importar
    import_and_export: Importar y exportar
    migrate: Migración de cuenta
    notifications: Notificaciones
    preferences: Preferencias
    profile: Perfil
    relationships: Siguiendo y seguidores
    two_factor_authentication: Autenticación de dos factores
  statuses:
    attached:
      description: 'Adjunto: %{attached}'
      image:
        one: "%{count} imagen"
        other: "%{count} imágenes"
      video:
        one: "%{count} vídeo"
        other: "%{count} vídeos"
    boosted_from_html: Impulsado desde %{acct_link}
    content_warning: 'Alerta de contenido: %{warning}'
    disallowed_hashtags:
      one: 'contenía un hashtag no permitido: %{tags}'
      other: 'contenía los hashtags no permitidos: %{tags}'
    language_detection: Detección automática de idioma
    open_in_web: Abrir en web
    over_character_limit: Límite de caracteres de %{max} superado
    pin_errors:
      limit: Ya has fijado el número máximo de publicaciones
      ownership: El toot de alguien más no puede fijarse
      private: Los toots no-públicos no pueden fijarse
      reblog: Un boost no puede fijarse
    poll:
      total_votes:
        one: "%{count} voto"
        other: "%{count} votos"
      vote: Vota
    show_more: Mostrar más
    sign_in_to_participate: Regístrate para participar en la conversación
    title: '%{name}: "%{quote}"'
    visibilities:
      private: Sólo mostrar a seguidores
      private_long: Solo mostrar a tus seguidores
      public: Público
      public_long: Todos pueden ver
      unlisted: Público, pero no mostrar en la historia federada
      unlisted_long: Todos pueden ver, pero no está listado en las líneas de tiempo públicas
  stream_entries:
    pinned: Toot fijado
    reblogged: retooteado
    sensitive_content: Contenido sensible
  terms:
    body_html: |
      <h2>Política de Privacidad</h2>
      <h3 id="collect">¿Qué información recogemos?</h3>

      <ul>
      <li><em>Información básica sobre su cuenta</em>: Si se registra en este servidor, se le requerirá un nombre de usuario, una dirección de correo electrónico y una contraseña. Además puede incluir información adicional en el perfil como un nombre de perfil y una biografía, y subir una foto de perfil y una imagen de cabecera. El nombre de usuario, nombre de perfil, biografía, foto de perfil e imagen de cabecera siempre son visibles públicamente</li>
      <li><em>Publicaciones, seguimiento y otra información pública</em>: La lista de gente a la que sigue es mostrada públicamente, al igual que sus seguidores. Cuando publica un mensaje, la fecha y hora es almacenada, así como la aplicación desde la cual publicó el mensaje. Los mensajes pueden contener archivos adjuntos multimedia, como imágenes y vídeos. Las publicaciones públicas y no listadas están disponibles públicamente. Cuando destaca una entrada en su perfil, también es información disponible públicamente. Sus publicaciones son entregadas a sus seguidores, en algunos casos significa que son entregadas a diferentes servidores y las copias son almacenadas allí. Cuando elimina publicaciones, esto también se transfiere a sus seguidores. La acción de rebloguear o marcar como favorito otra publicación es siempre pública.</li>
      <li><em>Publicaciones directas y sólo para seguidores</em>: Todos los mensajes se almacenan y procesan en el servidor. Los mensajes sólo para seguidores se entregan a los seguidores y usuarios que se mencionan en ellos, y los mensajes directos se entregan sólo a los usuarios que se mencionan en ellos. En algunos casos significa que se entregan a diferentes servidores y que las copias se almacenan allí. Hacemos un esfuerzo de buena fe para limitar el acceso a esas publicaciones sólo a las personas autorizadas, pero otros servidores pueden no hacerlo. Por lo tanto, es importante revisar los servidores a los que pertenecen sus seguidores. Puede cambiar una opción para aprobar y rechazar nuevos seguidores manualmente en la configuración <em>Por favor, tenga en cuenta que los operadores del servidor y de cualquier servidor receptor pueden ver dichos mensajes</em>, y que los destinatarios pueden capturarlos, copiarlos o volver a compartirlos de alguna otra manera. <em>No comparta ninguna información peligrosa en Mastodon.</em></li>
      <li><em>Direcciones IP y otros metadatos</em>: Al iniciar sesión, registramos la dirección IP desde la que se ha iniciado sesión, así como el nombre de la aplicación de su navegador. Todas las sesiones iniciadas están disponibles para su revisión y revocación en los ajustes. La última dirección IP utilizada se almacena hasta 12 meses. También podemos conservar los registros del servidor que incluyen la dirección IP de cada solicitud a nuestro servidor.</li>
      </ul>

      <hr class="spacer" />

      <h3 id="use">¿Para qué utilizamos su información?</h3>

      <p>Toda la información que obtenemos de usted puede ser utilizada de las siguientes maneras:</p>

      <ul>
      <li>Para proporcionar la funcionalidad principal de Mastodon. Sólo puedes interactuar con el contenido de otras personas y publicar tu propio contenido cuando estés conectado. Por ejemplo, puedes seguir a otras personas para ver sus mensajes combinados en tu propia línea de tiempo personalizada.</li>
      <li>Para ayudar a la moderación de la comunidad, por ejemplo, comparando su dirección IP con otras conocidas para determinar la evasión de prohibiciones u otras violaciones.</li>
      <li>La dirección de correo electrónico que nos proporcione podrá utilizarse para enviarle información, notificaciones sobre otras personas que interactúen con su contenido o para enviarle mensajes, así como para responder a consultas y/u otras solicitudes o preguntas.</li>
      </ul>

      <hr class="spacer" />

      <h3 id="protect">¿Cómo protegemos su información?</h3>

      <p>Implementamos una variedad de medidas de seguridad para mantener la seguridad de su información personal cuando usted ingresa, envía o accede a su información personal. Entre otras cosas, la sesión de su navegador, así como el tráfico entre sus aplicaciones y la API, están protegidos con SSL, y su contraseña está protegida mediante un algoritmo unidireccional fuerte. Puede habilitar la autenticación de dos factores para un acceso más seguro a su cuenta.</p>

      <hr class="spacer" />

      <h3 id="data-retention">¿Cuál es nuestra política de retención de datos?</h3>

      <p>Haremos un esfuerzo de buena fe para:</p>

      <ul>
      <li>Conservar los registros del servidor que contengan la dirección IP de todas las peticiones a este servidor, en la medida en que se mantengan dichos registros, no más de 90 días.</li>
      <li>Conservar las direcciones IP asociadas a los usuarios registrados no más de 12 meses.</li>
      </ul>

      <p>Puede solicitar y descargar un archivo de su contenido, incluidos sus mensajes, archivos adjuntos multimedia, foto de perfil e imagen de cabecera.</p>

      <p>Usted puede borrar su cuenta de forma irreversible en cualquier momento.</p>

      <hr class="spacer"/>

      <h3 id="cookies">¿Utilizamos cookies?</h3>

      <p>Sí. Las cookies son pequeños archivos que un sitio o su proveedor de servicios transfiere al disco duro de su ordenador a través de su navegador web (si usted lo permite). Estas cookies permiten al sitio reconocer su navegador y, si tiene una cuenta registrada, asociarla con su cuenta registrada.</p>

      <p>Utilizamos cookies para entender y guardar sus preferencias para futuras visitas.</p>

      <hr class="spacer" />

      <h3 id="disclose">¿Revelamos alguna información a terceros?</h3>

      <p>No vendemos, comerciamos ni transferimos a terceros su información personal identificable. Esto no incluye a los terceros de confianza que nos asisten en la operación de nuestro sitio, en la realización de nuestros negocios o en la prestación de servicios, siempre y cuando dichas partes acuerden mantener la confidencialidad de esta información. También podemos divulgar su información cuando creamos que es apropiado para cumplir con la ley, hacer cumplir las políticas de nuestro sitio, o proteger nuestros u otros derechos, propiedad o seguridad.</p>

      <p>Su contenido público puede ser descargado por otros servidores de la red. Tus mensajes públicos y sólo para seguidores se envían a los servidores donde residen tus seguidores, y los mensajes directos se envían a los servidores de los destinatarios, en la medida en que dichos seguidores o destinatarios residan en un servidor diferente.</p>

      <p>Cuando usted autoriza a una aplicación a usar su cuenta, dependiendo del alcance de los permisos que usted apruebe, puede acceder a la información de su perfil público, su lista de seguimiento, sus seguidores, sus listas, todos sus mensajes y sus favoritos. Las aplicaciones nunca podrán acceder a su dirección de correo electrónico o contraseña.</p>

      <hr class="spacer" />

      <h3 id="children">Uso del sitio por parte de los niños</h3>

      <p>Si este servidor está en la UE o en el EEE: Nuestro sitio, productos y servicios están dirigidos a personas mayores de 16 años. Si es menor de 16 años, según los requisitos de la GDPR (<a href="https://en.wikipedia.org/wiki/General_Data_Protection_Regulation_Data_Protection_Regulation">General Data Protection Regulation</a>) no utilice este sitio.</p>

      <p>Si este servidor está en los EE.UU.: Nuestro sitio, productos y servicios están todos dirigidos a personas que tienen al menos 13 años de edad. Si usted es menor de 13 años, según los requisitos de COPPA (<a href="https://en.wikipedia.org/wiki/Children%27s_Online_Privacy_Protection_Act">Children's Online Privacy Protection Act</a>) no utilice este sitio.</p>

      <p>Los requisitos legales pueden ser diferentes si este servidor está en otra jurisdicción.</p>

      <hr class="spacer" />

      <h3 id="changes">Cambios en nuestra Política de Privacidad</h3>

      <p>Si decidimos cambiar nuestra política de privacidad, publicaremos esos cambios en esta página.</p>

      <p>Este documento es CC-BY-SA. Fue actualizado por última vez el 7 de marzo de 2018.</p>

      <p>Adaptado originalmente desde <a href="https://github.com/discourse/discourse">la política de privacidad de Discourse</a>.</p>
    title: Términos del Servicio y Políticas de Privacidad de %{instance}
  themes:
    contrast: Alto contraste
    default: Mastodon
    mastodon-light: Mastodon (claro)
  time:
    formats:
      default: "%d de %b del %Y, %H:%M"
      month: "%b %Y"
  two_factor_authentication:
    code_hint: Ingresa el código generado por tu aplicación de autenticación para confirmar
    description_html: Si habilitas la <strong>autenticación de dos factores</strong>, se requerirá estar en posesión de su teléfono, lo que generará tokens para que usted pueda iniciar sesión.
    disable: Deshabilitar
    enable: Habilitar
    enabled: La autenticación de dos factores está activada
    enabled_success: Verificación de dos factores activada exitosamente
    generate_recovery_codes: generar códigos de recuperación
    instructions_html: "<strong>Escanea este código QR desde Google Authenticator o una aplicación similar en su teléfono</strong>. Desde ahora, esta aplicación va a generar tokens que tienes que ingresar cuando quieras iniciar sesión."
    lost_recovery_codes: Los códigos de recuperación te permiten obtener acceso a tu cuenta si pierdes tu teléfono. Si has perdido tus códigos de recuperación, puedes regenerarlos aquí. Tus viejos códigos de recuperación se harán inválidos.
    manual_instructions: 'Si no puedes escanear el código QR y necesitas introducirlo manualmente, este es el secreto en texto plano:'
    recovery_codes: Hacer copias de seguridad de tus códigos de recuperación
    recovery_codes_regenerated: Códigos de recuperación regenerados con éxito
    recovery_instructions_html: Si pierdes acceso a tu teléfono, puedes usar uno de los siguientes códigos de recuperación para obtener acceso a tu cuenta. <strong>Mantenlos a salvo</strong>. Por ejemplo, puedes imprimirlos y guardarlos con otros documentos importantes.
    setup: Configurar
    wrong_code: "¡El código ingresado es inválido! ¿El dispositivo y tiempo del servidor están correctos?"
  user_mailer:
    backup_ready:
      explanation: Has solicitado una copia completa de tu cuenta de Mastodon. ¡Ya está preparada para descargar!
      subject: Tu archivo está preparado para descargar
      title: Descargar archivo
    warning:
      explanation:
        disable: Mientras su cuenta esté congelada, la información de su cuenta permanecerá intacta, pero no puede realizar ninguna acción hasta que se desbloquee.
        silence: Mientras su cuenta está limitada, sólo las personas que ya le están siguiendo verán sus toots en este servidor, y puede que se le excluya de varios listados públicos. Sin embargo, otros pueden seguirle manualmente.
        suspend: Su cuenta ha sido suspendida, y todos tus toots y tus archivos multimedia subidos han sido irreversiblemente eliminados de este servidor, y de los servidores donde tenías seguidores.
      review_server_policies: Revisar las políticas del servidor
      subject:
        disable: Su cuenta %{acct} ha sido congelada
        none: Advertencia para %{acct}
        silence: Su cuenta %{acct} ha sido limitada
        suspend: Su cuenta %{acct} ha sido suspendida
      title:
        disable: Cuenta congelada
        none: Advertencia
        silence: Cuenta limitada
        suspend: Cuenta suspendida
    welcome:
      edit_profile_action: Configurar el perfil
      edit_profile_step: Puedes personalizar tu perfil subiendo un avatar, una cabecera, cambiando tu nombre de usuario y más cosas. Si quieres revisar a tus nuevos seguidores antes de que se les permita seguirte, puedes bloquear tu cuenta.
      explanation: Aquí hay algunos consejos para empezar
      final_action: Empezar a publicar
      final_step: '¡Empieza a publicar! Incluso sin seguidores, tus mensajes públicos pueden ser vistos por otros, por ejemplo en la linea de tiempo local y con "hashtags". Podrías querer introducirte con el "hashtag" #introductions.'
      full_handle: Su sobrenombre completo
      full_handle_hint: Esto es lo que le dirías a tus amigos para que ellos puedan enviarte mensajes o seguirte desde otra instancia.
      review_preferences_action: Cambiar preferencias
      review_preferences_step: Asegúrate de poner tus preferencias, como que correos te gustaría recibir, o que nivel de privacidad te gustaría que tus publicaciones tengan por defecto. Si no tienes mareos, podrías elegir habilitar la reproducción automática de "GIFs".
      subject: Bienvenido a Mastodon
      tip_federated_timeline: La línea de tiempo federada es una vista de la red de Mastodon. Pero solo incluye gente que tus vecinos están siguiendo, así que no está completa.
      tip_following: Sigues a tus administradores de servidor por defecto. Para encontrar más gente interesante, revisa las lineas de tiempo local y federada.
      tip_local_timeline: La linea de tiempo local is una vista de la gente en %{instance}. Estos son tus vecinos inmediatos!
      tip_mobile_webapp: Si el navegador de tu dispositivo móvil ofrece agregar Mastodon a tu página de inicio, puedes recibir notificaciones. Actúa como una aplicación nativa en muchas formas!
      tips: Consejos
      title: Te damos la bienvenida a bordo, %{name}!
  users:
    follow_limit_reached: No puedes seguir a más de %{limit} personas
    invalid_email: La dirección de correo es incorrecta
    invalid_otp_token: Código de dos factores incorrecto
    otp_lost_help_html: Si perdiste al acceso a ambos, puedes ponerte en contancto con %{email}
    seamless_external_login: Has iniciado sesión desde un servicio externo, así que los ajustes de contraseña y correo no están disponibles.
    signed_in_as: 'Sesión iniciada como:'
  verification:
    explanation_html: 'Puedes <strong> verificarte a ti mismo como el dueño de los links en los metadatos de tu perfil </strong>. Para eso, el sitio vinculado debe contener un vínculo a tu perfil de Mastodon. El vínculo en tu sitio <strong> debe </strong> tener un atributo <code> rel="me"</code>. El texto del vínculo no importa. Aquí un ejemplo:'
    verification: Verificación