---
cy:
  about:
    about_hashtag_html: Dyma dŵtiau cyhoeddus wedi eu tagio gyda <strong>#%{hashtag}</strong>. Gallwch ryngweithio gyda nhw os oes gennych gyfrif yn unrhyw le yn y ffeddysawd.
    about_mastodon_html: Mae Mastodon yn rwydwaith cymdeithasol sy'n seiliedig ar brotocolau gwe a meddalwedd cod agored rhad ac am ddim. Yn debyg i e-bost mae'n ddatganoledig.
    about_this: Ynghylch
    active_count_after: yn weithredol
    active_footnote: Defnyddwyr Gweithredol Misol (DGM)
    administered_by: 'Gweinyddir gan:'
    apps: Apiau symudol
    apps_platforms: Defnyddio Mastodon o iOS, Android a phlatfformau eraill
    browse_directory: Pori cyfeiriadur proffil a hidlo wrth diddordebau
    browse_local_posts: Pori ffrwd byw o byst cyhoeddus o'r gweinydd hyn
    browse_public_posts: Pori ffrwd byw o byst cyhoeddus ar Fastodon
    contact: Cyswllt
    contact_missing: Heb ei osod
    contact_unavailable: Ddim yn berthnasol
    discover_users: Darganfod defnyddwyr
    documentation: Dogfennaeth
    federation_hint_html: Gyda cyfrif ar %{instance}, gallwch dilyn pobl ar unrhyw gweinydd Mastodon, a thu hwnt.
    get_apps: Rhowch gynnig ar ap dyfeis symudol
    hosted_on: Mastodon wedi ei weinyddu ar %{domain}
    instance_actor_flash: |
      Mae'r cyfrif hwn yn actor rhithwir a ddefnyddir i gynrychioli'r gweinydd ei hun ac nid unrhyw ddefnyddiwr unigol.
      Fe'i defnyddir at ddibenion ffederasiwn ac ni ddylid ei rwystro oni bai eich bod am rwystro'r achos cyfan, ac os felly dylech ddefnyddio bloc parth.
    learn_more: Dysu mwy
    privacy_policy: Polisi preifatrwydd
    see_whats_happening: Gweld beth sy'n digwydd
    server_stats: 'Ystadegau gweinydd:'
    source_code: Cod ffynhonnell
    status_count_after:
      few: statwsau
      many: statwsau
      one: statws
      other: statwsau
      two: statwsau
      zero: statwsau
    status_count_before: Ysgriffennwyd gan
    tagline: Dilyn ffrindiau a darganfod rhai newydd
    terms: Telerau gwasanaeth
    unavailable_content: Cynnwys nad yw ar gael
    unavailable_content_description:
      domain: Gweinydd
      reason: 'Rheswm:'
      rejecting_media: Ni fydd ffeiliau cyfryngau o'r gweinydd hwn yn cael eu prosesu ac ni fydd unrhyw fawd yn cael eu harddangos, sy'n gofyn am glicio â llaw i'r gweinydd arall.
      rejecting_media_title: Cyfrwng hidliedig
      silenced: Ni fydd swyddi o'r gweinydd hwn yn ymddangos yn unman heblaw eich porthiant cartref os dilynwch yr awdur.
      silenced_title: Gweinyddion wedi'i tawelu
      suspended: Ni fyddwch yn gallu dilyn unrhyw un o'r gweinydd hwn, ac ni fydd unrhyw ddata ohono'n cael ei brosesu na'i storio, ac ni chyfnewidir unrhyw ddata.
      suspended_title: Gweinyddion wedi'i gwahardd
    unavailable_content_html: Yn gyffredinol, mae Mastodon yn caniatáu ichi weld cynnwys gan unrhyw weinyddwr arall yn y ffederasiwn a rhyngweithio â hi. Dyma'r eithriadau a wnaed ar y gweinydd penodol hwn.
    user_count_after:
      few: defnyddwyr
      many: defnyddwyr
      one: defnyddiwr
      other: defnyddwyr
      two: defnyddwyr
      zero: defnyddwyr
    user_count_before: Cartref i
    what_is_mastodon: Beth yw Mastodon?
  accounts:
    choices_html: 'Dewisiadau %{name}:'
    endorsements_hint: Gallwch gymeradwyo pobl rydych chi'n eu dilyn o'r rhyngwyneb gwe, a byddan nhw'n ymddangos yma.
    featured_tags_hint: Gallwch ychwanegu hashnodau penodol a fydd yn cael eu harddangos yma.
    follow: Dilynwch
    followers:
      few: Dilynwyr
      many: Dilynwyr
      one: Dilynwr
      other: Dilynwyr
      two: Dilynwyr
      zero: Dilynwyr
    following: Yn dilyn
    joined: Ymunodd %{date}
    last_active: diweddaraf
    link_verified_on: Gwiriwyd perchnogaeth y ddolen yma ar %{date}
    media: Cyfryngau
    moved_html: 'Mae %{name} wedi symud i %{new_profile_link}:'
    network_hidden: Nid yw'r wybodaeth hyn ar gael
    nothing_here: Does dim byd yma!
    people_followed_by: Pobl y mae %{name} yn ei ddilyn
    people_who_follow: Pobl sy'n dilyn %{name}
    pin_errors:
      following: Rhaid i ti fod yn dilyn y person yr ydych am ei gymeradwyo yn barod
    posts:
      few: Tŵtiau
      many: Tŵtiau
      one: Tŵt
      other: Tŵtiau
      two: Tŵtiau
      zero: Tŵtiau
    posts_tab_heading: Tŵtiau
    posts_with_replies: Tŵtiau ac atebion
    roles:
      admin: Gweinyddwr
      group: Grŵp
      moderator: Safonwr
    unavailable: Proffil ddim ar gael
    unfollow: Dad-ddilyn
  admin:
    account_actions:
      action: Cyflawni gweithred
      title: Perfformio gweithrediad goruwchwylio ar %{acct}
    account_moderation_notes:
      create: Gadael nodyn
      created_msg: Crewyd nodyn goruwchwylio yn llwyddiannus!
      destroyed_msg: Dinistrwyd nodyn goruwchwylio yn llwyddiannus!
    accounts:
      add_email_domain_block: Cosbrestru parth e-bost
      approve: Cymeradwyo
      are_you_sure: Ydych chi'n siŵr?
      avatar: Afatar
      by_domain: Parth
      change_email:
        changed_msg: E-bost cyfrif wedi ei newid yn llwyddiannus!
        current_email: E-bost Cyfredol
        label: Newid E-bost
        new_email: E-bost Newydd
        submit: Newid E-bost
        title: Newid E-bost i %{username}
      confirm: Cadarnhau
      confirmed: Cadarnhawyd
      confirming: Cadarnhau
      delete: Dileu data
      deleted: Wedi dileu
      demote: Diraddio
      disable: Diffodd
      disable_two_factor_authentication: Diffodd 2FA
      disabled: Wedi ei ddiffodd
      display_name: Enw arddangos
      domain: Parth
      edit: Golygu
      email: E-bost
      email_status: Statws E-bost
      enable: Galluogi
      enabled: Wedi ei alluogi
      followers: Dilynwyr
      follows: Yn dilyn
      header: Pennawd
      inbox_url: URL Mewnflwch
      invited_by: Gwahoddwyd gan
      ip: IP
      joined: Ymunodd
      location:
        all: Popeth
        local: Lleol
        remote: Pell
        title: Lleoliad
      login_status: Statws mewngofnodi
      media_attachments: Atodiadau
      memorialize: Troi yn gofeb
      moderation:
        active: Yn weithredol
        all: Popeth
        pending: Yn aros
        suspended: Wedi ei atal
        title: Goruwchwyliad
      moderation_notes: Nodiadau goruwchwylio
      most_recent_activity: Gweithgarwch diweddaraf
      most_recent_ip: IP diweddaraf
      no_account_selected: Ni newidwyd dim cyfrif achos ni ddewiswyd dim un
      no_limits_imposed: Dim terfynau wedi'i gosod
      not_subscribed: Heb danysgrifio
      pending: Yn aros am adolygiad
      perform_full_suspension: Atal
      promote: Hyrwyddo
      protocol: Protocol
      public: Cyhoeddus
      push_subscription_expires: Tanysgrifiad gwthiadwy yn dod i ben
      redownload: Adnewyddu proffil
      reject: Gwrthod
      remove_avatar: Dileu afatar
      remove_header: Dileu pennawd
      resend_confirmation:
        already_confirmed: Mae'r defnyddiwr hwn wedi ei gadarnhau yn barod
        send: Ailanfonwch e-bost cadarnhad
        success: E-bost cadarnhau wedi ei anfon yn llwyddiannus!
      reset: Ailosod
      reset_password: Ailosod cyfrinair
      resubscribe: Aildanysgrifio
      role: Caniatâd
      roles:
        admin: Gweinyddwr
        moderator: Aroglygydd
        user: Defnyddiwr
      search: Chwilio
      search_same_email_domain: Defnyddwyr eraill gyda'r un parth ebost
      search_same_ip: Defnyddwyr eraill gyda'r un IP
      shared_inbox_url: URL Mewnflwch wedi ei rannu
      show:
        created_reports: Adroddiadau a wnaed
        targeted_reports: Adroddwyd gan eraill
      silence: Tawelu
      silenced: Tawelwyd
      statuses: Statysau
      subscribe: Tanysgrifio
      suspend: Atal
      suspended: Ataliwyd
      title: Cyfrifon
      unconfirmed_email: E-bost heb ei gadarnhau
      undo_silenced: Dadwneud tawelu
      undo_suspension: Dadwneud ataliad
      unsubscribe: Dad-danysgrifio
      username: Enw defnyddiwr
      warn: Rhybuddio
      web: Gwe
      whitelisted: Rhestredig wen
    action_logs:
      action_types:
        assigned_to_self_report: Neilltuo Adroddiad
        change_email_user: Newid Ebost ar gyfer Defnyddiwr
        confirm_user: Cadarnhau Defnyddiwr
        create_account_warning: Creu Rhybydd
        create_announcement: Creu Cyhoeddiad
        create_custom_emoji: Creu Emoji Addasiedig
        create_domain_allow: Creu Alluogiad Parth
        create_domain_block: Creu Gwaharddiad Parth
        create_email_domain_block: Creu Gwaharddiad Parth Ebost
        demote_user: Diraddio Defnyddiwr
        destroy_announcement: Dileu Cyhoeddiad
        destroy_custom_emoji: Dileu Emoji Addasiedig
        destroy_domain_allow: Dileu Alluogiad Parth
        destroy_domain_block: Dileu Gwaharddiad Parth
        destroy_email_domain_block: Dileu gwaharddiad parth ebost
        destroy_ip_block: Dileu rheol IP
        destroy_status: Dileu Statws
        disable_2fa_user: Diffodd 2FA
        disable_custom_emoji: Analluogi Emoji Addasiedig
        disable_user: Analluogi Defnyddiwr
        enable_custom_emoji: Alluogi Emoji Addasiedig
        enable_user: Alluogi Defnyddiwr
        memorialize_account: Cofadeilio Cyfrif
        promote_user: Dyrchafu Defnyddiwr
        remove_avatar_user: Tynnu Afatar
        reopen_report: Ailagor Adroddiad
        reset_password_user: Ailosod Cyfrinair
        resolve_report: Datrus Adroddiad
        silence_account: Tawelu Cyfrif
        suspend_account: Gwahardd Cyfrif Dros Dro
        unassigned_report: Dadneilltuo Adroddiad
        unsilence_account: Dadawelu Cyfrif
        unsuspend_account: Tynnu Gwahardd Cyfrif Dros Dro
        update_announcement: Diweddaru Cyhoeddiad
        update_custom_emoji: Diweddaru Emoji Addasiedig
        update_status: Diweddaru Statws
      deleted_status: "(statws wedi ei ddileu)"
      empty: Dim logiau ar gael.
      filter_by_action: Hidlo wrth weithred
      filter_by_user: Hidlo wrth ddefnyddiwr
      title: Log archwilio
    announcements:
      destroyed_msg: Cyhoeddiad wedi'i ddileu yn llwyddianus!
      edit:
        title: Golygu cyhoeddiad
      empty: Dim gyhoeddiad ar gael.
      live: Byw
      new:
        create: Creu cyhoeddiad
        title: Cyhoeddiad newydd
      published_msg: Cyhoeddiad wedi'i gyhoeddi'n llwyddianus!
      scheduled_for: Wedi'i amserlenni ar gyfer %{time}
      scheduled_msg: Cyhoeddiad wedi'i amserlenni ar gyfer cyhoeddiad!
      title: Cyhoeddiadau
      unpublished_msg: Cyhoeddiad wedi'i angyhoeddi'n llwyddianus!
      updated_msg: Cyhoeddiad wedi'i ddiweddaru yn llwyddianus!
    custom_emojis:
      assign_category: Neilltuo categori
      by_domain: Parth
      copied_msg: Llwyddwyd i greu copi lleol o'r emoji
      copy: Copïo
      copy_failed_msg: Methwyd i greu copi lleol o'r emoji hwnnw
      created_msg: Llwyddwyd i greu emoji!
      delete: Dileu
      destroyed_msg: Llwyddwyd i ddinistrio emojo!
      disable: Diffodd
      disabled: Wedi'i ddiffodd
      disabled_msg: Llwyddwyd i ddiffodd yr emoji hwnnw
      enable: Galluogi
      enabled: Wedi ei alluogi
      enabled_msg: Llwyddwyd i alluogi yr emoji hwnnw
      list: Rhestr
      listed: Rhestredig
      new:
        title: Ychwanegu emoji personol newydd
      not_permitted: Nid oes gennych caniatâd i gyflawni'r weithred hon
      overwrite: Trosysgrifio
      shortcode: Byrgod
      shortcode_hint: O leiaf 2 nodyn, dim ond nodau alffaniwmerig a tanlinellau
      title: Emoji unigryw
      uncategorized: Heb gategori
      unlist: Dad-restru
      unlisted: Heb eu rhestru
      update_failed_msg: Methwyd a diweddaru'r emoji hwnnw
      updated_msg: Llwyddwyd i ddiweddaru'r emoji!
      upload: Uwchlwytho
    dashboard:
      software: Meddalwedd
      space: Defnydd o ofod
      title: Dangosfwrdd
    domain_allows:
      add_new: Rhestrwch parth
      created_msg: Rhestrwyd wen parth yn llwyddiannus
      destroyed_msg: Mae parth wedi'i dynnu o'r rhestr wen
      undo: Tynnwch o'r rhestr wen
    domain_blocks:
      add_new: Ychwanegu bloc parth newydd
      created_msg: Mae'r bloc parth nawr yn cael ei brosesu
      destroyed_msg: Mae'r bloc parth wedi ei ddadwneud
      domain: Parth
      edit: Golygu bloc parth
      existing_domain_block_html: Rydych yn barod wedi gosod cyfyngau fwy llym ar %{name}, mae rhaid i chi ei <a href="%{unblock_url}">ddadblocio</a> yn gyntaf.
      new:
        create: Creu bloc
        hint: Ni fydd y bloc parth yn atal cread cofnodion cyfrif yn y bas data, ond mi fydd yn gosod dulliau goruwchwylio penodol ôl-weithredol ac awtomatig ar y cyfrifau hynny.
        severity:
          desc_html: Mae <strong>Tawelu</strong> yn gwneud twtiau y cyfrif yn anweledig i unrhyw un nad yw'n dilyn y cyfrif. Mae <strong>Atal</strong> yn cael gwared ar holl gynnwys, cyfryngau a data proffil y cyfrif. Defnyddiwch <strong>Dim</strong> os ydych chi ond am wrthod dogfennau cyfryngau.
          noop: Dim
          silence: Tawelwch
          suspend: Atal
        title: Blocio parth newydd
      private_comment: Sylw preifat
      private_comment_hint: Sylw am gyfyngiadau y barth ar gyfer defnydd mewnol gan y cymedrolwyr.
      public_comment: Sylw cyhoeddus
      public_comment_hint: Sylw am gyfyngiadau y parth hon ar gyfer y cyhoedd, os mae hysbysu'r rhestr o gyfyngiadau parth wedi'i alluogi.
      reject_media: Gwrthod dogfennau cyfryngau
      reject_media_hint: Dileu dogfennau cyfryngau wedi eu cadw yn lleol ac yn gwrthod i lawrlwytho unrhyw rai yn y dyfodol. Amherthnasol i ataliadau
      reject_reports: Gwrthod adroddiadau
      reject_reports_hint: Anwybyddu'r holl adroddiadau sy'n dod o'r parth hwn. Amherthnasol i ataliadau
      undo: Dadwneud bloc parth
      view: Gweld bloc parth
    email_domain_blocks:
      add_new: Ychwanegu
      created_msg: Llwyddwyd i ychwanegu parth e-bost i'r gosbrestr
      delete: Dileu
      dns:
        types:
          mx: Cofnod MX
      domain: Parth
      new:
        create: Ychwanegu parth
        title: Cofnod newydd yng nghosbrestr e-byst
      title: Cosbrestr e-bost
    instances:
      by_domain: Parth
      delivery_available: Mae'r cyflenwad ar gael
      moderation:
        all: Pob
        limited: Gyfyngedig
        title: Goruwchwyliad
      private_comment: Sylw preifat
      public_comment: Sylw cyhoeddus
      title: Ffederasiwn
      total_blocked_by_us: Wedi'i bloc gan ni
      total_followed_by_them: Yn dilyn ganynt
      total_followed_by_us: Yn dilyn ganom ni
      total_reported: Adroddiadau amdanynt
      total_storage: Atodiadau cyfryngau
    invites:
      deactivate_all: Diffodd pob un
      filter:
        all: Pob
        available: Ar gael
        expired: Wedi dod i ben
        title: Hidlo
      title: Gwahoddiadau
    relationships:
      title: Perthnasau %{acct}
    relays:
      add_new: Ychwanegau relái newydd
      delete: Dileu
      description_html: Mae <strong>relái ffederasiwn</strong> yn weinydd ganol sy'n cyfnewid niferoedd ucheol o dŵtiau cyhoeddus rhwng gweinyddwyr sydd wedi tanysgrifio ac yn cyhoeddi iddo. <strong>Gall helpu weinyddwyr bach a cymhedrol eu maint i ddarganfod cynnwys o'r ffedysawd</strong>, fel arall bydd gofyn ara ddefnyddwyr lleol yn dilyn unigolion ar weinyddwyr eraill a llaw.
      disable: Diffodd
      disabled: Wedi'i ddiffodd
      enable: Galluogi
      enable_hint: Unwaith y bydd wedi ei alluogi, bydd eich gweinydd yn tanysgrifio i holl dŵtiau cyhoeddus o'r relai hwn, ac yn dechrau anfon tŵtiau y gweinydd hwn ato.
      enabled: Wedi ei alluogi
      inbox_url: URL relái
      pending: Aros am gymeradywaeth i'r relái
      save_and_enable: Cadw a galluogi
      setup: Sefydlu cysylltiad relái
      signatures_not_enabled: Ni fydd cyfnewidau yn gweithio'n iawn pan mae modd diogel neu restr gwyn wedi'i alluogi
      status: Statws
      title: Cyfnewidwyr
    report_notes:
      created_msg: Llwyddwyd i greu nodyn adroddiad!
      destroyed_msg: Llwyddwyd i ddileu nodyn adroddiad!
    reports:
      account:
        notes:
          few: "%{count} o nodiadau"
          many: "%{count} o nodiadau"
          one: "%{count} nodyn"
          other: "%{count} o nodiadau"
          two: "%{count} o nodiadau"
          zero: "%{count} nodyn"
      action_taken_by: Gwnaethpwyd hyn gan
      are_you_sure: Ydych chi'n sicr?
      assign_to_self: Aseinio i mi
      assigned: Arolygwr wedi'i aseinio
      by_target_domain: Parth cyfrif a adroddir
      comment:
        none: Dim
      created_at: Adroddwyd
      mark_as_resolved: Nodi fel wedi'i ddatrys
      mark_as_unresolved: Nodi fel heb ei ddatrys
      notes:
        create: Ychwanegu nodyn
        create_and_resolve: Datrys gyda nodyn
        create_and_unresolve: Ailagor gyda nodyn
        delete: Dileu
        placeholder: Disgrifiwch pa weithredoedd sydd wedi eu cymryd, neu unrhyw ddiweddariadau eraill...
      reopen: Ailagor adroddiad
      report: 'Adroddiad #%{id}'
      reported_account: Cyfrif wedi ei adrodd
      reported_by: Adroddwyd gan
      resolved: Wedi ei ddatrys
      resolved_msg: Llwyddwyd i ddatrys yr adroddiad!
      status: Statws
      title: Adroddiadau
      unassign: Dadneilltuo
      unresolved: Heb ei ddatrys
      updated_at: Diweddarwyd
    settings:
      activity_api_enabled:
        desc_html: Niferoedd o statysau wedi eu postio'n lleol, defnyddwyr gweithredol, a cofrestradau newydd mewn bwcedi wythnosol
        title: Cyhoeddi ystatedgau cyfangronedig am weithgaredd defnyddwyr
      bootstrap_timeline_accounts:
        desc_html: Gwahanu sawl enw defnyddiwr a coma. Dim ond cyfrifoedd lleol a cyfrifoedd heb eu cloi fydd yn gweithio. Tra bod yn aros yn wag yr hyn sy'n rhagosodedig yw'r holl weinyddwyr lleol.
        title: Dilyn diofyn i ddefnyddwyr newydd
      contact_information:
        email: E-bost busnes
        username: Enw defnyddiwr cyswllt
      custom_css:
        desc_html: Addasu gwedd gyda CSS wedi lwytho ar bob tudalen
        title: CSS wedi'i addasu
      default_noindex:
        desc_html: Yn effeithio pob defnyddwr sydd heb newid y gosodiad ei hun
        title: Eithrio defnyddwyr o fynegai peiriannau chwilio yn rhagosodiedig
      domain_blocks:
        all: I bawb
        disabled: I neb
        title: Dangos rhwystriadau parth
        users: I ddefnyddwyr lleol mewngofnodadwy
      domain_blocks_rationale:
        title: Dangos rhesymwaith
      hero:
        desc_html: Yn cael ei arddangos ar y dudadlen flaen. Awgrymir 600x100px oleia. Pan nad yw wedi ei osod, mae'n ymddangos fel mân-lun yr achos
        title: Delwedd arwr
      mascot:
        desc_html: I'w arddangos ar nifer o dudalennau. Awgrymir 293x205px o leiaf. Pan nad yw wedi ei osod, cwympo nôl i'r mascot rhagosodedig
        title: Llun mascot
      peers_api_enabled:
        desc_html: Enwau parth y mae'r achos hwn wedi dod ar ei draws yn y ffedysawd
        title: Cyhoeddi rhestr o achosion dargynfyddiedig
      preview_sensitive_media:
        desc_html: Bydd rhagolygon ar wefannau eraill yn dangos ciplun hyd yn oed os oes na gyfryngau wedi eu marcio'n sensitif
        title: Dangos cyfryngau sensitif mewn rhagolygon OpenGraph
      profile_directory:
        desc_html: Caniatáu i ddefnyddwyr gael eu gweld
        title: Galluogi cyfeiriadur proffil
      registrations:
        closed_message:
          desc_html: I'w arddangos ar y dudalen flaen wedi i gofrestru cau. Mae modd defnyddio tagiau HTML
          title: Neges gofrestru caeëdig
        deletion:
          desc_html: Caniatau i unrhywun i ddileu eu cyfrif
          title: Agor dileu cyfrif
        min_invite_role:
          disabled: Neb
          title: Caniatau gwahoddiadau gan
      registrations_mode:
        modes:
          approved: Mae angen cymeradwyaeth ar gyfer cofrestru
          none: Ni all unrhyw un cofrestru
          open: Gall unrhyw un cofrestru
        title: Modd cofrestriadau
      show_known_fediverse_at_about_page:
        desc_html: Wedi'i ddewis, bydd yn dangos rhagolwg o dŵtiau o'r holl ffedysawd. Fel arall bydd ond yn dangos tŵtiau lleol.
        title: Dangos ffedysawd hysbys ar ragolwg y ffrwd
      show_staff_badge:
        desc_html: Dangos bathodyn staff ar dudalen defnyddiwr
        title: Dangos bathodyn staff
      site_description:
        desc_html: Paragraff agoriadol ar y dudalen flaen. Disgrifiwch yr hyn sy'n arbennig am y gweinydd Mastodon hwn ac unrhywbeth arall o bwys. Mae modd defnyddio tagiau HTML <code>&lt;a&gt;</code> a <code>&lt;em&gt;</code>.
        title: Disgrifiad achos
      site_description_extended:
        desc_html: Lle da ar gyfer eich cod ymddygiad, rheolau, canllawiau a phethau eraill sy'n gwneud eich achos yn whanol. Mae modd i chi ddefnyddio tagiau HTML
        title: Gwybodaeth bellach wedi ei addasu
      site_short_description:
        desc_html: Yn cael ei ddangos yn bar ar yr ochr a tagiau meto. Digrifiwch beth yw Mastodon a beth sy'n gwneud y gweinydd hwn mewn un paragraff. Os yn wag, wedi ei ragosod i ddangos i disgrifiad yr achos.
        title: Disgrifiad byr o'r achos
      site_terms:
        desc_html: Mae modd i chi ysgrifennu polisi preifatrwydd, termau gwasanaeth a cyfreitheg arall eich hun. Mae modd defnyddio tagiau HTML
        title: Termau gwasanaeth wedi eu haddasu
      site_title: Enw'r achos
      thumbnail:
        desc_html: Ceith ei ddefnyddio ar gyfer rhagolygon drwy OpenGraph a'r API. Argymhellir 1200x630px
        title: Mân-lun yr achos
      timeline_preview:
        desc_html: Dangos ffrwd gyhoeddus ar y dudalen lanio
        title: Rhagolwg o'r ffrwd
      title: Gosodiadau'r wefan
      trendable_by_default:
        desc_html: Yn ddylanwadu ar hashnodau sydd heb ei rhwystro yn y gorffenol
        title: Gadael hashnodau i dueddu heb adolygiad cynt
      trends:
        desc_html: Arddangos hashnodau a adolygwyd yn gynt yn gyhoeddus sydd yn tueddu yn bresennol
        title: Hashnodau tueddig
    site_uploads:
      delete: Dileu ffeil sydd wedi'i uwchlwytho
      destroyed_msg: Uwchlwythiad wefan wedi'i ddileu yn lwyddianus!
    statuses:
      back_to_account: Yn ôl i dudalen y cyfrif
      deleted: Dilëwyd
      media:
        title: Cyfryngau
      no_status_selected: Ni newidwyd dim statws achos ni ddewiswyd dim un
      title: Statysau cyfrif
      with_media: A chyfryngau
    tags:
      review: Adolygu statws
      updated_msg: Gosodiadau hashnodau wedi'i diweddaru'n llwyddiannus
    title: Gweinyddiaeth
    warning_presets:
      add_new: Ychwanegu newydd
      delete: Dileu
      edit_preset: Golygu rhagosodiad rhybudd
      title: Rheoli rhagosodiadau rhybudd
  admin_mailer:
    new_pending_account:
      body: Mae manylion y cyfrif newydd yn isod. Gallwch cymeradwyo neu wrthod y ceisiad hon.
      subject: Cyfrif newydd i fynu ar gyfer adolygiad ar %{instance} (%{username})
    new_report:
      body: Mae %{reporter} wedi cwyno am %{target}
      body_remote: Mae rhywun o %{domain} wedi cwyno am %{target}
      subject: Cwyn newydd am %{instance} (#%{id})
  aliases:
    add_new: Creu enw arall
    created_msg: Wedi creu enw arall yn llwyddianus. Gallwch nawr dechrau'r symudiad o'r hen gyfrif.
    deleted_msg: Wedi tynnu enw arall yn llwyddianus. Ni fydd symud o'r cyfrif hynny i'r cyfrif hon yn bosib.
    empty: Nid oes gennych chi enwau eraill.
    hint_html: Os hoffech symyd o gyfrif arall i'r cyfrif hon, gallwch creu enw arall fama, sydd yn angenrheidiol cyn i chi dechrau symyd ddilynwyr o'r hen gyfrif i'r cyfrif hon. Mae'r gweithred hon yn <strong>ddiniwed ac yn gildroadwy</strong>. <strong>Caiff symudiad y cyfrif ei dechrau o'r hen gyfrif</strong>.
    remove: Dadgysylltu'r enw arall
  appearance:
    advanced_web_interface: Rhyngwyneb gwe uwch
    advanced_web_interface_hint: 'Os hoffech gwneud defnydd o gyd o''ch lled sgrin, mae''r rhyngwyneb gwe uwch yn gadael i chi ffurfweddu sawl colofn wahanol i weld cymaint o wybodaeth â hoffech: Catref, hysbysiadau, ffrwd y ffedysawd, unrhyw nifer o rhestrau ac hashnodau.'
    animations_and_accessibility: Animeiddiau ac hygyrchedd
    confirmation_dialogs: Deialog cadarnhau
    discovery: Darganfyddiad
    localization:
      body: Caiff Mastodon ei gyfieithu gan wirfoddolwyr.
      guide_link_text: Gall pawb gyfrannu.
    sensitive_content: Cynnwys sensitif
    toot_layout: Gosodiad tŵt
  application_mailer:
    notification_preferences: Newid gosodiadau e-bost
    settings: 'Newid gosodiadau e-bost: %{link}'
    view: 'Gweld:'
    view_profile: Gweld proffil
    view_status: Gweld statws
  applications:
    created: Cais wedi ei greu'n llwyddiannus
    destroyed: Cais wedi ei ddileu'n llwyddiannus
    invalid_url: Mae'r URL a ddarparwyd yn annilys
    regenerate_token: Adfywio tocyn mynediad
    token_regenerated: Adfywiwyd y tocyn mynediad yn llwyddiannus
    warning: Byddwch yn ofalus a'r data hyn. Peidiwch a'i rannu byth!
    your_token: Eich tocyn mynediad
  auth:
    apply_for_account: Gofyn am wahoddiad
    change_password: Cyfrinair
    checkbox_agreement_html: Rydw i'n cytuno i'r <a href="%{rules_path}" target="_blank">rheolau'r gweinydd</a> a'r <a href="%{terms_path}" target="_blank">telerau gwasanaeth</a>
    checkbox_agreement_without_rules_html: Rydw i'n cytuno i <a href="%{terms_path}" target="_blank">Delerau y Gwasanaeth</a>
    delete_account: Dileu cyfrif
    delete_account_html: Os hoffech chi ddileu eich cyfrif, mae modd <a href="%{path}">parhau yma</a>. Bydd gofyn i chi gadarnhau.
    description:
      prefix_invited_by_user: Mae @%{name} yn eich wahodd i ymuno â'r gweinidd Mastodon hon!
      prefix_sign_up: Cofrestru ar Fastodon heddiw!
      suffix: Gyda cyfrif, byddwch yn gallu dilyn pobl, postio dilysiadau a chyfnewid negeseuon gyda defnyddwyr o unrhyw gweinydd Mastodon ac mwy!
    didnt_get_confirmation: Heb dderbyn cyfarwyddiadau cadarnhau?
    forgot_password: Wedi anghofio'ch cyfrinair?
    invalid_reset_password_token: Tocyn ailosod cyfrinair yn annilys neu wedi dod i ben. Gwnewch gais am un newydd os gwelwch yn dda.
    login: Mewngofnodi
    logout: Allgofnodi
    migrate_account: Symud i gyfrif gwahanol
    migrate_account_html: Os hoffech chi ailgyfeirio'r cyfrif hwn at un gwahanol, mae modd <a href="%{path}">ei ffurfweddu yma</a>.
    or_log_in_with: Neu logiwch mewn a
    register: Cofrestru
    registration_closed: Nid yw %{instance} yn derbyn aelodau newydd
    resend_confirmation: Ailanfon cyfarwyddiadau cadarnhau
    reset_password: Ailosod cyfrinair
    security: Diogelwch
    set_new_password: Gosod cyfrinair newydd
    setup:
      email_below_hint_html: Os mae'r ebost isod yn anghywir, gallwch ei newid fama a derbyn ebost cadarnhad newydd.
      email_settings_hint_html: Caiff yr ebost cadarnhad ei anfon i %{email}. Os nad yw'r ebost hon yn gywir, gallwch ei newid yn ngosodiadau'r cyfrif.
      title: Gosodiad
    status:
      account_status: Statws cyfrif
      confirming: Aros i gadarnhad e-bost gael ei gwblhau.
      pending: Mae'ch cais yn aros i gael ei adolygu gan ein staff. Gall hyn gymryd cryn amser. Byddwch yn derbyn e-bost os caiff eich cais ei gymeradwyo.
      redirecting_to: Mae eich cyfrif yn anactif oherwydd ei fod ar hyn o bryd yn ailgyfeirio i %{acct}.
    trouble_logging_in: Trafferdd mewngofnodi?
  authorize_follow:
    already_following: Yr ydych yn dilyn y cyfrif hwn yn barod
    already_requested: Rydych barod wedi anfon ceisiad dilyn i'r cyfrif hynny
    error: Yn anffodus, roedd gwall tra'n edrych am y cyfrif anghysbell
    follow: Dilyn
    follow_request: 'Yr ydych wedi anfon cais dilyn at:'
    following: 'Llwyddiant! Yr ydych yn awr yn dilyn:'
    post_follow:
      close: Neu, gallwch gau'r ffenest hon.
      return: Dangos proffil y defnyddiwr
      web: I'r wê
    title: Dilyn %{acct}
  challenge:
    confirm: Parhau
    hint_html: "<strong>Awgrym:</strong> Ni fyddwn yn gofyn i chi am eich cyfrinair eto am yr awr nesaf."
    invalid_password: Cyfrinair annilys
    prompt: Cadarnhewch gyfrinair i barhau
  crypto:
    errors:
      invalid_key: ddim yn allwedd Ed25519 na Curve25519 dilys
      invalid_signature: ddim yn llofnod Ed25519 dilys
  datetime:
    distance_in_words:
      about_x_hours: "%{count}awr"
      about_x_months: "%{count}mis"
      about_x_years: "%{count}blwyddyn"
      almost_x_years: "%{count}blwyddyn"
      half_a_minute: Newydd fod
      less_than_x_minutes: "%{count}munud"
      less_than_x_seconds: Newydd fod
      over_x_years: "%{count}blwyddyn"
      x_days: "%{count}dydd"
      x_minutes: "%{count}munud"
      x_months: "%{count}mis"
      x_seconds: "%{count}eiliad"
  deletes:
    challenge_not_passed: Nid oedd y wybodaeth a nodoch yn gywir
    confirm_password: Mewnbynnwch eich cyfrinair presennol i gadarnhau mai chi sydd yno
    confirm_username: Rhowch eich enw defnyddiwr i gadarnhau'r weithdrefn
    proceed: Dileu cyfrif
    success_msg: Llwyddwyd i ddileu eich cyfrif
    warning:
      before: 'Cyn bwrw ymlaen, darllenwch y nodiadau hyn yn ofalus:'
      caches: Efallai bydd cynnwys sydd wedi'i storio dros dro gan weinyddau eraill yn barhau
      data_removal: Bydd eich pyst a'ch data arall yn cael ei ddileu am fyth
      email_change_html: Gallwch <a href="%{path}">newid eich cyfeiriad ebost</a> heb ddileu eich cyfrif
      email_contact_html: Os nad yw hi'n cyrraedd, gallwch ebostio <a href="mailto:%{email}">%{email}</a> am gymorth
      email_reconfirmation_html: Os nad ydych yn derbyn yr ebost cadarnhad, gallwch <a href="%{path}">ceisio amdani eto</a>
      irreversible: Ni fyddwch yn gallu adfer nac ail-greu eich cyfrif
      more_details_html: Am fwy o fanylion, gwelwch y <a href="%{terms_path}">polisi preifatrwydd</a>.
      username_available: Bydd eich enw defnyddiwr ar gael eto
      username_unavailable: Ni fydd eich enw defnyddiwr ar gael
  directories:
    directory: Cyfeiriadur proffil
    explanation: Darganfod defnyddwyr yn seiliedig ar eu diddordebau
    explore_mastodon: Archwilio %{title}
  domain_validator:
    invalid_domain: ddim yn enw parth dilys
  errors:
    '400': Roedd y cais wnaethoch cyflwyno yn annilys neu'n gamffurfiedig.
    '403': Nid oes gennych ganiatad i weld y dudalen hon.
    '404': Nid yw'r dudalen yr oeddech yn chwilio amdani'n bodoli.
    '406': Nid yw'r dudalen ar gael yn y fformat ceisiedig.
    '410': Nid yw'r dudalen yr oeddech yn chwilio amdani'n bodoli mwyach.
    '422':
      content: Methwyd i ddilysu diogelwch. A ydych chi'n blocio cwcîs?
      title: Methwyd i ddilysu diogelwch
    '429': Wedi'i arafu
    '500':
      content: Mae'n ddrwg gennym ni, ond fe aeth rhywbeth o'i le ar ein rhan ni.
      title: Nid yw'r dudalen hon yn gywir
    '503': Ni chaiff y dudalen ei weini oherwydd gwall gweinydd dros dro.
    noscript_html: I ddefnyddio ap gwe Mastodon, galluogwch JavaScript os gwlwch yn dda. Fel arall, gallwch drio un o'r <a href="%{apps_path}">apiau cynhenid</a> ar gyfer Mastodon ar eich platfform.
  existing_username_validator:
    not_found: ni ddarganfwyd defnyddiwr lleol gyda'r enw cyfrif hynny
    not_found_multiple: ni ddarganfwyd %{usernames}
  exports:
    archive_takeout:
      date: Dyddiad
      download: Lawrlwytho eich archif
      hint_html: Mae modd gwneud cais am archif o'ch <strong>twtiau a'ch cyfryngau</strong>. Bydd y data sy'n cael ei allforio ar fformat ActivityPub, a ellir ei ddarllen gyda unrhyw feddalwaedd sy'n cydymffurfio. Mae modd gwneud cais am archif bob 7 diwrnod.
      in_progress: Cyfansoddi eich archif...
      request: Gwneud cais am eich archif
      size: Maint
    blocks: Yr ydych yn blocio
    domain_blocks: Blociau parth
    lists: Rhestrau
    mutes: Yr ydych yn tawelu
    storage: Storio cyfryngau
  featured_tags:
    add_new: Ychwanegu
    errors:
      limit: Yr ydych yn barod wedi cynnwys yr uchafswm o hashnodau
    hint_html: "<strong>Beth yw hashnodau nodedig?</strong> Mae'r rhain yn cael ei arddangos yn amlwg ar eich proffil cyhoeddus ac yn gadael i bobl pori eich pyst cyhoeddus o dan y hashnodau rhain yn benodol. Rydynt yn declyn grêt ar gyfer tracio gweithiau creadigol neu brosiectau hir-dymor."
  filters:
    contexts:
      account: Proffilau
      home: Ffrwd gartref
      notifications: Hysbysiadau
      public: Ffrwd gyhoeddus
      thread: Sgyrsiau
    edit:
      title: Golygu hidlydd
    errors:
      invalid_context: Dim cyd-destun neu cyd-destun annilys wedi ei ddarparu
      invalid_irreversible: Mae hidlo anadferadwy ond yn gweithio yng nghyd-destun cartref neu hysbysiadau
    index:
      delete: Dileu
      empty: Nid oes gennych chi hidlyddion.
      title: Hidlyddion
    new:
      title: Ychwanegu hidlydd newydd
  footer:
    developers: Datblygwyr
    more: Mwy…
    resources: Adnoddau
    trending_now: Yn tueddu nawr
  generic:
    all: Popeth
    changes_saved_msg: Llwyddwyd i gadw y newidiadau!
    copy: Copïo
    delete: Dileu
    order_by: Trefnu wrth
    save_changes: Cadw newidiadau
    validation_errors:
      few: Mae rhywbeth o'i le o hyd! Edrychwch ar y %{count} gwall isod os gwelwch yn dda
      many: Mae rhywbeth o'i le o hyd! Edrychwch ar y %{count} gwall isod os gwelwch yn dda
      one: Mae rhywbeth o'i le o hyd! Edrychwch ar y gwall isod os gwelwch yn dda
      other: Mae rhywbeth o'i le o hyd! Edrychwch ar y %{count} gwall isod os gwelwch yn dda
      two: Mae rhywbeth o'i le o hyd! Edrychwch ar y %{count} gwall isod os gwelwch yn dda
      zero: Mae rhywbeth o'i le o hyd! Edrychwch ar y %{count} gwall isod os gwelwch yn dda
  html_validator:
    invalid_markup: 'yn cynnwys marciad HTML annilys: %{error}'
  imports:
    modes:
      merge: Cyfuno
      merge_long: Cadw'r cofnodau presennol ac ychwanegu rhai newydd
      overwrite: Trosysgrifio
      overwrite_long: Disodli cofnodau bresennol gyda'r cofnodau newydd
    preface: Mae modd mewnforio data yr ydych wedi allforio o achos arall, megis rhestr o bobl yr ydych yn ei ddilyn neu yn blocio.
    success: Uwchlwythwyd eich data yn llwyddiannus ac fe fydd yn cael ei brosesu mewn da bryd
    types:
      blocking: Rhestr blocio
      domain_blocking: Rhestr rhwystro parth
      following: Rhestr dilyn
      muting: Rhestr tawelu
    upload: Uwchlwytho
  in_memoriam_html: Mewn Cofiad.
  invites:
    delete: Dadactifadu
    expired: Wedi darfod
    expires_in:
      '1800': 30 munud
      '21600': 6 awr
      '3600': 1 awr
      '43200': 12 awr
      '604800': 1 wythnos
      '86400': 1 dydd
    expires_in_prompt: Byth
    generate: Cynhyrchu
    invited_by: 'Cawsoch eich gwahodd gan:'
    max_uses:
      few: "%{count} defnydd"
      many: "%{count} defnydd"
      one: 1 iws
      other: "%{count} defnydd"
      two: "%{count} defnydd"
      zero: "%{count} defnydd"
    max_uses_prompt: Dim terfyn
    prompt: Cynhyrchwch a rhannwch ddolenni gyda eraill i ganiatau mynediad i'r achos hwn
    table:
      expires_at: Darfod ar
      uses: Defnyddiau
    title: Gwahodd pobl
  lists:
    errors:
      limit: Yr ydych wedi cyrraedd uchafswm nifer y rhestrau posib
  media_attachments:
    validations:
      images_and_video: Ni ellir ychwanegu fideo at statws sy'n cynnwys delweddau'n barod
      not_ready: Methu atodi ffeiliau sydd dal yn prosesu. Ceisiwch eto mewn foment!
      too_many: Ni ellir ychwanegu mwy na 4 dogfen
  migrations:
    acct: enwdefnyddiwr@parth y cyfrif newydd
    cancel: Canslo ailgyfeirio
    cancel_explanation: Bydd diddymu'r ailgyfeiriad yn ail-actifadu eich cyfrif bresennol, ond ni fydd hi'n dychwelyd dilynwyr sydd wedi'i symud i'r cyfrif hynny.
    cancelled_msg: Wedi diddymu'r ailgyfeiriad yn llwyddiannus.
    errors:
      already_moved: yw'r un cyfrif rydych barod wedi symud i
      missing_also_known_as: yn olgyfeirio at y gyfrif hon
      move_to_self: dim ym gallu bod y cyfrif presennol
      not_found: ni ellid dod o hyd iddo
      on_cooldown: Rydych ar oeriad
    followers_count: Dilynwyr at amser y symudiad
    incoming_migrations: Symud o gyfrif wahanol
    incoming_migrations_html: I symud o gyfrif arall i'r un hon, yn gyntaf mae'n rhaid i chi greu <a href="%{path}">enw arall ar gyfer y cyfrif</a>.
    moved_msg: Mae eich cyfrif nawr yn ailgyfeirio at %{acct} ac mae eich dilynwyr yn cael ei symud ar draws.
    not_redirecting: Nid yw eich cyfrif yn ailgyfeirio at gyfrif arall yn bresennol.
    on_cooldown: Rydych wedi mudo eich cyfrif yn diweddar. Bydd y swyddogaeth hon ar gael eto mewn %{count} diwrnod.
    past_migrations: Ymfudiadau yn y gorffennol
    proceed_with_move: Symud dilynwyr
    redirected_msg: Mae eich cyfrif yn awr yn ailgyfeirio at %{acct}.
    redirecting_to: Mae eich cyfrif yn ailgyfeirio at %{acct}.
    set_redirect: Gosod ailgyfeiriad
    warning:
      backreference_required: Bydd rhaid i'r cyfrif newydd olgyfeirio at y cyfrif hon yn gyntaf
      before: 'Cyn bwrw ymlaen, darllenwch y nodiadau hyn yn ofalus:'
      cooldown: Ar ôl symud, bydd yna cyfnod oeriad trwy pa ystod ni fyddwch yn gallu symud eto
      disabled_account: Ni fydd eich cyfrif presennol yn gwbl ddefyddiedig ar ôl hyn. Er hynny, byddwch dal gyda fynediad at allforiad data ac hefyd ail-actifadu.
      followers: Bydd y gweithred hon yn symud pob un o'ch dilynwyr o'r cyfrif presennol i'r cyfrif newydd
      only_redirect_html: Fel arall, gallwch <a href="%{path}">dim ond ychwanegu ailgyfeiriad ar eich proffil</a>.
      other_data: Ni fydd unrhyw data arall yn cael ei symud yn awtomatig
      redirect: Bydd proffil eich cyfrif presennol yn cael ei diweddaru gyda hysbysiad ailgyfeirio ac yn cael ei eithrio o chwiliadau
  moderation:
    title: Goruwchwyliad
  move_handler:
    carry_blocks_over_text: Wnaeth y defnyddiwr symud o %{acct}, a oeddech chi wedi'i flocio.
    carry_mutes_over_text: Wnaeth y defnyddiwr symud o %{acct}, a oeddech chi wedi'i dawelu.
    copy_account_note_text: 'Wnaeth y defnyddiwr symud o %{acct}, dyma oedd eich hen nodiadau amdanynt:'
  notification_mailer:
    digest:
      action: Gweld holl hysbysiadau
      body: Dyma grynodeb byr o'r holl negeseuon golloch chi ers eich ymweliad diwethaf ar %{since}
      mention: 'Soniodd %{name} amdanoch chi:'
      new_followers_summary:
        few: Hefyd, rydych wedi ennill %{count} dilynwr newydd tra eich bod i ffwrdd! Hwrê!
        many: Hefyd, rydych wedi ennill %{count} dilynwr newydd tra eich bod i ffwrdd! Hwrê!
        one: Yr ydych wedi ennill dilynwr newydd tra eich bod i ffwrdd! Hwrê!
        other: Hefyd, rydych wedi ennill %{count} dilynwr newydd tra eich bod i ffwrdd! Hwrê!
        two: Hefyd, rydych wedi ennill %{count} dilynwr newydd tra eich bod i ffwrdd! Hwrê!
        zero: Hefyd, rydych wedi ennill %{count} dilynwr newydd tra eich bod i ffwrdd! Hwrê!
      title: Yn eich absenoldeb...
    favourite:
      body: 'Cafodd eich statws ei hoffi gan %{name}:'
      subject: Hoffodd %{name} eich statws
      title: Ffefryn newydd
    follow:
      body: Mae %{name} bellach yn eich dilyn!
      subject: Mae %{name} bellach yn eich dilyn
      title: Dilynwr newydd
    follow_request:
      action: Rheoli ceisiadau dilyn
      body: Mae %{name} wedi gwneud cais i'ch dilyn
      subject: 'Dilynwr yn aros: %{name}'
      title: Cais dilynwr newydd
    mention:
      action: Ateb
      body: 'Caswoch eich sôn amdano gan %{name} yn:'
      subject: Cawsoch eich sôn amdano gan %{name}
      title: Crywbylliad newydd
    reblog:
      body: 'Cafodd eich statws ei fŵstio gan %{name}:'
      subject: Bŵstiodd %{name} eich statws
      title: Hwb newydd
  notifications:
    email_events: Digwyddiadau ar gyfer hysbysiadau e-bost
    email_events_hint: 'Dewis digwyddiadau hoffech derbyn hysbysiadau ar eu cyfer:'
    other_settings: Gosodiadau hysbysiadau arall
  number:
    human:
      decimal_units:
        units:
          billion: Biliwn
          million: Miliwn
          quadrillion: Cwadriliwn
          thousand: Mil
          trillion: Triliwn
  pagination:
    newer: Diweddarach
    next: Nesaf
    older: Hŷn
    prev: Blaenorol
  polls:
    errors:
      already_voted: Rydych chi barod wedi pleidleisio ar y pleidlais hon
      duplicate_options: yn cynnwys eitemau dyblyg
      duration_too_long: yn rhy bell yn y dyfodol
      duration_too_short: yn rhy fuan
      expired: Mae'r pleidlais wedi gorffen yn barod
      invalid_choice: Nid yw'r dewis pleidlais hyn yn bodoli
      over_character_limit: ni all fod yn hirach na %{max} cymeriad yr un
      too_few_options: rhaid cael fwy nag un eitem
      too_many_options: ni all cynnwys fwy na %{max} o eitemau
  preferences:
    other: Arall
    posting_defaults: Rhagosodiadau postio
    public_timelines: Ffrydau gyhoeddus
  reactions:
    errors:
      limit_reached: Cyfwng o ymatebion wahanol wedi'i cyrraedd
      unrecognized_emoji: ddim yn emoji adnabyddwy
  relationships:
    activity: Gweithgareddau cyfrif
    dormant: Segur
    followers: Dilynwyr
    following: Yn dilyn
    invited: Wedi gwahodd
    last_active: Gweithred ddiwethaf
    most_recent: Yn diweddaraf
    moved: Wedi symud
    mutual: Cydfuddiannol
    primary: Cynradd
    relationship: Perthynas
    remove_selected_domains: Tynnu pob dilynydd o'r parthau dewisiedig
    remove_selected_followers: Tynnu'r dilynydd dewisiedig
    remove_selected_follows: Dad-ddilyn y defnyddwyr dewisiedig
    status: Statws cyfrif
  remote_follow:
    acct: Mewnbynnwch eich enwdefnyddiwr@parth yr ydych eisiau gweithredu ohonno
    missing_resource: Ni ellir canfod yr URL ailgyferio angenrheidiol i'ch cyfrif
    no_account_html: Heb gyfrif? Mae modd i chi <a href='%{sign_up_path}' target='_blank'>gofrestru yma</a>
    proceed: Ymlaen i ddilyn
    prompt: 'Yr ydych am ddilyn:'
    reason_html: |-
      <strong>Pam yw'r cam hyn yn angenrheidiol? </strong>
      Efallai nid yw <code>%{instance}</code> yn gweinydd ble wnaethoch gofrestru, felly mae'n rhaid i ni ailarweinio chi at eich gweinydd catref yn gyntaf.
  remote_interaction:
    favourite:
      proceed: Ymlaen i hoffi
      prompt: 'Hoffech hoffi''r tŵt hon:'
    reblog:
      proceed: Ymlaen i fŵstio
      prompt: 'Hoffech fŵstio''r tŵt hon:'
    reply:
      proceed: Ymlaen i ateb
      prompt: 'Hoffech ateb y tŵt hon:'
  scheduled_statuses:
    over_daily_limit: Rydych wedi rhagori'r cyfwng o %{limit} o dŵtiau rhestredig ar y dydd hynny
    over_total_limit: Rydych wedi rhagori'r cyfwng o %{limit} o dŵtiau rhestredig
    too_soon: Mae rhaid i'r dydd rhestredig fod yn y dyfodol
  sessions:
    activity: Gweithgaredd ddiwethaf
    browser: Porwr
    browsers:
      generic: Porwr anhysbys
      nokia: Porwr Nokia S40 Ovi
      qq: Porwr QQ
    current_session: Sesiwn cyfredol
    description: "%{browser} ar %{platform}"
    explanation: Dyma'r porwyr gwê sydd wedi mewngofnodi i'ch cyfrif Mastododon ar hyn o bryd.
    platforms:
      chrome_os: OS Chrome
      firefox_os: OS Firefox
      mac: Mac
      other: platfform anhysbys
      windows_phone: Ffôn Windows
    revoke: Diddymu
    revoke_success: Sesiwn wedi ei ddiddymu yn llwyddiannus
    title: Sesiynau
  settings:
    account: Cyfrif
    account_settings: Gosodiadau'r cyfrif
    aliases: Aliasau cyfrif
    appearance: Arddangosiad
    authorized_apps: Apiau awdurdodedig
    back: Yn ôl i Mastodon
    delete: Dileu cyfrif
    development: Datblygu
    edit_profile: Golygu proffil
    export: Allforio data
    featured_tags: Hashnodau Nodedig
    import: Mewnforio
    import_and_export: Mewnfori ac allfori
    migrate: Mudo cyfrif
    notifications: Hysbysiadau
    preferences: Dewisiadau
    profile: Proffil
    relationships: Dilynion a dilynwyr
    two_factor_authentication: Awdurdodi dau-gam
  statuses:
    attached:
      audio:
        few: "%{count} ffeil clywedol"
        many: "%{count} ffeil clywedol"
        one: "%{count} ffeil clywedol"
        other: "%{count} ffeil clywedol"
        two: "%{count} ffeil clywedol"
        zero: "%{count} ffeil clywedol"
      description: 'Ynghlwm: %{attached}'
      image:
        few: "%{count} o luniau"
        many: "%{count} o luniau"
        one: "%{count} llun"
        other: "%{count} o luniau"
        two: "%{count} o luniau"
        zero: "%{count} o luniau"
      video:
        few: "%{count} fideo"
        many: "%{count} fideo"
        one: "%{count} fideo"
        other: "%{count} fideo"
        two: "%{count} fideo"
        zero: "%{count} fideo"
    boosted_from_html: Wedi ei fŵstio %{acct_link}
    content_warning: 'Rhybudd cynnwys: %{warning}'
    disallowed_hashtags:
      few: 'yn cynnwys yr hashnod gwaharddedig: %{tags}'
      many: 'yn cynnwys yr hashnod gwaharddedig: %{tags}'
      one: 'yn cynnwys hashnod gwaharddedig: %{tags}'
      other: 'yn cynnwys yr hashnod gwaharddedig: %{tags}'
      two: 'yn cynnwys yr hashnod gwaharddedig: %{tags}'
      zero: 'yn cynnwys yr hashnod gwaharddedig: %{tags}'
    errors:
      in_reply_not_found: Nid yw'r statws rydych yn ceisio ymateb i yn edrych fel ei fod yn bodoli.
    open_in_web: Agor yn y wê
    over_character_limit: wedi mynd heibio'r uchafswm nodyn o %{max}
    pin_errors:
      limit: Yr ydych wedi pinio yr uchafswm posib o dŵtiau
      ownership: Ni ellir pinio tŵt rhywun arall
      reblog: Ni ellir pinio bŵstiau
    poll:
      total_people:
        few: "%{count} o bobl"
        many: "%{count} o bobl"
        one: "%{count} berson"
        other: "%{count} o bobl"
        two: "%{count} o bobl"
        zero: "%{count} berson"
      total_votes:
        few: "%{count} o bleidleisiau"
        many: "%{count} o bleidleisiau"
        one: "%{count} bleidlais"
        other: "%{count} o bleidleisiau"
        two: "%{count} o bleidleisiau"
        zero: "%{count} pleidlais"
      vote: Pleidleisio
    show_more: Dangos mwy
    show_thread: Dangos edefyn
    sign_in_to_participate: Mengofnodwch i gymryd rhan yn y sgwrs
    visibilities:
      private: Dilynwyr yn unig
      private_long: Dangos i ddilynwyr yn unig
      public: Cyhoeddus
      public_long: Gall pawb weld
      unlisted: Heb ei restru
      unlisted_long: Gall pawb weld, ond heb ei restru ar ffrydiau cyhoeddus
  stream_entries:
    pinned: Tŵt wedi'i binio
    reblogged: hybwyd
    sensitive_content: Cynnwys sensitif
  tags:
    does_not_match_previous_name: ddim yn cyfateb i'r enw blaenorol
  terms:
    body_html: |
      <h2>Polisi Preifatrwydd</h2>
      <h3 id="collect">Pa wybodaeth ydyn ni'n ei gasglu?</h3>

      <ul>
      <li><em>Gwybodaeth cyfrif sylfaenol</em>: Os ydych yn cofrestru ar y gweinydd hwn, mae'n bosib y byddwch yn cael eich gofyn i fewnbynnu enw defnyddiwr, cyfeiriad e-bost a chyfrinair. Mae modd i chi hefyd fewnbynnu gwybodaeth ychwanegol megis enw arddangos a bywgraffiad ac uwchlwytho llun proffil a llun pennawd. Mae'r enw defnyddiwr, enw arddangos, bywgraffiad, llun proffil a'r llun pennawd wedi eu rhestru'n gyhoeddus bob tro.</li>
      <li><em>Postio, dilyn a gwybodaeth gyhoeddus arall</em>: Mae'r rhestr o bobl yr ydych yn dilyn wedi ei restru'n gyhoeddus, mae'r un peth yn wir am eich dilynwyr. Pan yr ydych yn mewnosod neges, mae'r dyddiad a'r amser yn cael ei gofnodi ynghyd a'r rhaglen y wnaethoch anfon y neges ohonni. Gall negeseuon gynnwys atodiadau cyfryngau, megis lluniau neu fideo. Mae negeseuon cyhoeddus a negeseuon heb eu rhestru ar gael yn gyhoeddus. Pan yr ydych yn nodweddu neges ar eich proffil, mae hynny hefyd yn wybodaeth sydd ar gael yn gyhoeddus. Mae eich negeseuon yn cael eu hanfon i'ch dilynwyr, mewn rhai achosion mae hyn yn golygu eu bod yn cael eu hanfon i amryw o weinyddwyr ac fe fydd copiau yn cael eu cadw yno. Pan yr ydych yn dileu negeseuon, mae hyn hefyd yn cael ei hanfon i'ch dilynwyr. Mae'r weithred o rannu neu hoffi neges arall yn gyhoeddus bob tro.</li>
      <li><em>Negeseuon uniongyrchol a dilynwyr yn unig</em>: Mae pob neges yn cael eu cadw a'u prosesu ar y gweinydd. Mae negeseuon dilynwyr yn unig yn cael eu hanfon i'ch dilynwyr a'r defnyddwyr sy'n cael eu crybwyll ynddynt tra bod negeseuon uniongyrchol yn cael eu hanfon at rheini sy'n cael crybwyll ynddynt yn unig. Mewn rhai achostion golyga hyn eu bod yn cael eu hanfon i weinyddwyr gwahanol a'u cadw yno. yr ydym yn gnweud ymgais ewyllys da i gyfyngu'r mynediad at y negeseuon yna i bobl ac awdurdod yn unig, ond mae'n bosib y bydd gweinyddwyr eraill yn methu a gwneud hyn. Mae'n bwysig felly i chi fod yn wyliadwrus o ba weinyddwyr y mae eich dilynwyr yn perthyn iddynt. Mae modd i chi osod y dewis i ganiatau a gwrthod dilynwyr newydd a llaw yn y gosodiadau. <em>Cofiwch gall gweithredwyr y gweinydd ac unrhyw weinydd derbyn weld unrhyw negeseuon o'r fath</em>, ac fe all y derbynwyr gymryd sgrinlin, copïo neu drwy ddulliau eraill rannu rhain. <em>Peidiwch a rhannu unrhyw wybodaeth beryglus dros Mastodon.</em></li>
      <li><em>IPs a mathau eraill o metadata</em>: Pan yr ydych yn mewngofnodi, yr ydym yn cofnodi y cyfeiriad IP yr ydych yn mewngofnodi ohonno, ynghyd a enw eich rhaglen pori. Mae pob un sesiwn mewngofnodi ar gael i chi adolygu a gwrthod yn y gosodiadau. Mae'r cyfeiriad IP diweddaraf yn cael ei storio hyd at 12 mis. Mae'n bosib y byddwn hefyd yn cadw cofnodion gweinydd sy'n cynnwys y cyfeiriad IP am bob cais sy'n cael ei wneud i'n gweinydd.</li>
      </ul>

      <hr class="spacer" />

      <h3 id="use">Beth ydym yn defnyddio eich gywbodaeth ar ei gyfer?</h3>

      <p>Gall unrhyw wybodaeth yr ydym yn ei gasglu oddi wrthych gael ei ddefnyddio yn y ffyrdd canlynol:</p>

      <ul>
      <li>I ddarparu prif weithgaredd Mastodon. Gallwch ond rhyngweithio a chynnwys pobl eraill pan yr ydych wedi'ch mewngofnodi. Er enghraifft, gallwch ddilyn pobl eraill i weld eu negeseuon wedi cyfuno ar ffrwd gartref bersonol.</li>
      <li>I helpu gyda goruwchwylio'r gymuned, er enghraifft drwy gymharu eich cyfeiriad IP gyda rhai eraill hysbys er mwyn sefydlu ymgais i geisio hepgor gwaharddiad neu droseddau eraill.</li>
      <li>Gall y cyfeiriad e-bost yr ydych yn ei ddarparu gael ei ddefnyddio i anfon gwybodaeth atoch, hsybysiadau am bobl eraill yn rhyngweithio a'ch cynnwys neu'n anfon negeseuon atoch a/neu geisiadau neu gwestiynnau eraill.</li>
      </ul>

      <hr class="spacer" />

      <h3 id="protect">Sut ydym yn amddiffyn eich gwybodaeth?</h3>

      <p>Mae gennym amryw o fesurau diogelwch er mwyn cynnal diogelwch eich gwybodaeth bersonol pan yr ydych yn mewnosod, cyflwyno neu'n cael mynediad at eich gwybodaeth bersonol. Ymysg pethau eraill, mae sesiwn eich porwr, ynghyd a'r traffig rhwng eich rhaglenni a'r API wedi eu diogelu gan SSL, ac mae'ch cyfrinair yn cael ei stwnshio drwy ddefnyddio algorithm cryf un-ffordd. Gallwch alluogi dilysu dau-gam er mwyn cryfhau diogelwch mynediad i'ch cyfrif ymhellach.</p>

      <hr class="spacer" />

      <h3 id="data-retention">Beth yw ein polisi cadw data?</h3>

      <p>Gwnawn ymdrech ewyllys da i:</p>

      <ul>
      <li>Gadw cofnod gweinydd yn cynnwys y cyfeiriad IP o bob cais i'r gweinydd hwn, i'r graddau y mae cofnodion o'r fath yn cael eu cadw, am ddim mwy na 90 diwrnod.</li>
      <li>Gadw cyfeiriadau IP a chysylltiad i ddefnyddwyr cofrestredig am ddim mwy na 12 mis.</li>
      </ul>

      <p>Mae modd i chi wneud cais am, a lawrlwytho archif o'ch cynnwys, gan gynnwys eich tŵtiau, atodiadau cyfryngau, llun proffil a llun pennawd.</p>

      <p>Mae modd i chi ddileu eich cyfrif heb ei adfer ar unrhyw bryd</p>

      <hr class="spacer"/>

      <h3 id="cookies">Ydyn ni'n defnyddio cwcis?</h3>

      <p>Ydyn. Dogfennau bach sy'n cael eu trosglwyddo i ddisg galed eich cyfrifiadur drwy eich porwr gan wefan neu wasanaeth yw cwcis (os ydych yn eu caniatau). Galluoga'r cwcis hyn i'r wefan i adnabod eich porwr ac, os oes gennych gyfrif wedi ei gofrestru, ei gysylltu gyda'r cyfrif yr ydych wedi ei gofrestru.</p>

      <p>Rydym yn defnyddio cwcis i ddeall a chadw eich dewisiadau ar gyfer ymweliadau yn y dyfodol.</p>

      <hr class="spacer" />

      <h3 id="disclose">Ydyn ni'n datgelu unrhyw wybodaeth i bartïoedd allanol?</h3>

      <p>Nid ydym yn gwerthu, cyfnewid neu mewn unrhyw ddull yn trosglwyddo i bartïoedd allanol eich gwybodaeth bersonol. Nid yw hyn yn cynnwys trydydd partïon yr ydym yn ymddiried ynddynt sy'n ein cynorthwyo i weithredu ein gwefan, cynnal ein busnes neu'ch gwasanaethu chi, cyhyd a bod y partïoedd hynny yn cytuno i gadw'r wybodaeth yma'n gyfrinachol. Mae'n bosib i ni ryddhau eich gwybodaeth pan yr ydym yn credu fod ei ryddhau yn briodol er mwyn cydymffurfio a'r gyfraith, gorfodi ein polisiau, neu i amddiffyn hawliau, eiddo neu diogelwch eraill.</p>

      <p>Gall eich cynnwys cyhoeddus gael ei lawrlwytho gan weinyddwyr eraill yn y rhwydwaith. Mae eich tŵtiau cyhoeddus a'r rhai dilynwyr yn unig yn cael eu hanfon i'r gweinyddwyr sy'n lletya eich dilynwyr, tra bod negeseuon uniongrychol yn cael eu hanfon at weinyddwyr y derbynwyr, cyn belled a fod y dilynwyr neu'r derbynwyr hynny yn bodoli ar weinydd gwahanol i'r un hwn.</p>

      <p>Pan yr ydych yn caniatau y rhaglen hwn i ddefnyddio'ch cyfrif, yn dibynnu ar sgôp yr hyn yr ydych yn caniatau, gallai gael mynediad at eich gwybodaeth proffil cyhoeddus, eich rhestr dilynwyr, eich dilynwyr, eich rhestrau, eich holl dŵtiau a'ch ffefrynnau. Ni all rhaglenni byth gael mynediad at eich cyfeiriad e-bost na chwaith eich cyfrinair.</p>

      <hr class="spacer" />

      <h3 id="children">Defnydd o'r wefan gan blant</h3>

      <p>Os yw'r gweinydd hwn yn yr UE neu'r EEA: Mae ein gwefan, ein nwyddau a'n gwasanaethau oll wedi eu cyfeirio at bobl sydd dros 16 mlwydd oed. Os ydych o dan 16, yn ôl gofyniad y GDPR (<a href="https://en.wikipedia.org/wiki/General_Data_Protection_Regulation">General Data Protection Regulation</a>) peidiwch a defnyddio'r wefan hon.</p>

      <p>Os yw'r gweinydd hwn yn UDA: Mae ein gwefan, ein nwyddau a'n gwasanaethau oll wedi eu cyfeirio at bobl sydd dros 13 mlwydd oed oleiaf. Os ydych o dan 13 mlwydd oed, yn ôl gofyniad COPPA (<a href="https://en.wikipedia.org/wiki/Children%27s_Online_Privacy_Protection_Act">Children's Online Privacy Protection Act</a>) peidiwch a defnyddio'r wefan hon.</p>

      <p>Mae gofynion y gyfraith yn gallu bod yn wahanol os yw'r gweinydd hwn mewn awdurdodaeth wahanol.</p>

      <hr class="spacer" />

      <h3 id="changes">Newidiadau i'n Polisi Preifatrwydd</h3>

      <p>Os ydyn yn penderfynnu i newid ein polisi preifatrwydd, fe wnawn ni roi'r newidiadau hynny ar y dudalen hon.</p>

      <p>Mae'r ddogfen hon yn CC-BY-SA. Cafodd ei ddiweddaru diwethaf ar y 7fed o Fawrth, 2018.</p>

      <p>Cafodd ei addasu yn wreiddiol o'r<a href="https://github.com/discourse/discourse">Polisi preifatrwydd disgwrs</a>.</p>
    title: "%{instance} Termau Gwasanaeth a Polisi Preifatrwydd"
  themes:
    contrast: Mastodon (Cyferbyniad uchel)
    default: Mastodon (Tywyll)
    mastodon-light: Mastodon (golau)
  two_factor_authentication:
    disable: Diffodd
    enabled: Awdurdodi dau-gam wedi'i alluogi
    enabled_success: Awdurdodi dau-gam wedi'i alluogi'n llwyddiannus
    generate_recovery_codes: Cynhyrchu côdau adfer
    lost_recovery_codes: Mae côdau adfer yn caniatau i chi gael mynediad i'ch cyfrif eto os ydych yn colli'ch ffôn. Os ydych wedi colli eich côdau adfer, mae modd i chi gynhyrchu nhw eto yma. Bydd eich hen gôdau wedyn yn annilys.
    recovery_codes: Creu copi wrth gefn o gôdau adfywio
    recovery_codes_regenerated: Llwyddwyd i ail greu côdau adfywio
    recovery_instructions_html: Os ydych byth yn colli mynediad i'ch ffôn, mae modd i chi ddefnyddio un o'r côdau adfywio isod i ennill mynediad i'ch cyfrif eto. <strong>Cadwch y côdau adfywio yn saff</strong>. Er enghraifft, gallwch eu argraffu a'u cadw gyda dogfennau eraill pwysig.
  user_mailer:
    backup_ready:
      explanation: Fe wnaethoch chi gais am gopi wrth gefn llawn o'ch cyfrif Mastodon. Mae nawr yn barod i'w lawrlwytho!
      subject: Mae eich archif yn barod i'w lawrlwytho
      title: Allfudo archif
    warning:
      subject:
        disable: Mae'ch cyfrif %{acct} wedi'i rewi
        none: Rhybudd am %{acct}
        silence: Mae'ch cyfrif %{acct} wedi bod yn gyfyngedig
        suspend: Mae'ch cyfrif %{acct} wedi'i atal
      title:
        disable: Cyfrif wedi'i rewi
        none: Rhybudd
        silence: Cyfrif cyfyngedig
        suspend: Cyfrif wedi'i rewi
    welcome:
      edit_profile_action: Sefydlu proffil
      edit_profile_step: Mae modd i chi addasu eich proffil drwy uwchlwytho afatar, pennawd, drwy newid eich enw arddangos a mwy. Os hoffech chi adolygu dilynwyr newydd cyn iddynt gael caniatad i'ch dilyn, mae modd i chi gloi eich cyfrif.
      explanation: Dyma ambell nodyn i'ch helpu i ddechrau
      final_action: Dechrau postio
      final_step: 'Dechrau postio! Hyd yn oed heb ddilynwyr mae''n bosib i eraill weld eich negeseuon cyhoeddus, er enghraifft at y ffrwd leol ac mewn hashnodau. Mae''n bosib yr hoffech hi gyflwyno''ch hun ar yr hashnod #introductions.'
      full_handle: Eich enw llawn
      full_handle_hint: Dyma'r hyn y bysech yn dweud wrth eich ffrindiau er mwyn iddyn nhw gael anfon neges atoch o achos arall.
      review_preferences_action: Newid dewisiadau
      review_preferences_step: Gwnewch yn siŵr i chi osod eich dewisiadau, megis pa e-byst hoffech eu derbyn, neu ba lefel preifatrwydd hoffech eich tŵtiau ragosod i. Os nad oes gennych salwch symud, gallwch ddewis i ganiatau chwarae GIFs yn awtomatig.
      subject: Croeso i Mastodon
      tip_federated_timeline: Mae'r ffrwd ffederasiwn yn olwg firehose o'r rhwydwaith Mastodon. Ond mae ond yn cynnwys y bobl mae eich cymdogion wedi ymrestru iddynt, felly nid yw'n gyflawn.
      tip_following: Rydych yn dilyn goruwchwyliwr eich gweinydd yn ddiofyn. I ganfod pobl mwy diddorol, edrychwch ar y ffrydiau lleol a'r rhai wedi ei ffedereiddio.
      tip_local_timeline: Mae'r ffrwd leol yn olwg firehose o bobl ar %{instance}. Dyma eich cymdogion agosaf!
      tip_mobile_webapp: Os yw eich porwr gwe yn cynnig i chi ychwanegu Mastodon i'ch sgrîn gartref, mae modd i chi dderbyn hysbysiadau gwthiadwy. Mewn sawl modd mae'n gweithio fel ap cynhenid!
      tips: Awgrymiadau
      title: Croeso, %{name}!
  users:
    follow_limit_reached: Nid oes modd i chi ddilyn mwy na %{limit} o bobl
    invalid_otp_token: Côd dau-ffactor annilys
    otp_lost_help_html: Os colloch chi fynediad i'r ddau, mae modd i chi gysylltu a %{email}
    seamless_external_login: Yr ydych wedi'ch mewngofnodi drwy wasanaeth allanol, felly nid yw gosodiadau cyfrinair ac e-bost ar gael.
    signed_in_as: 'Wedi mewngofnodi fel:'
  verification:
    explanation_html: 'Mae modd i chi <strong>ddilysu eich hun fel perchenog y dolenni yn metadata eich proffil</strong>. Rhaid i''r wefan a dolen iddi gynnwys dolen yn ôl i''ch proffil Mastodon. <strong>Rhaid</strong> i''r ddolen yn ôl gael nodwedd <code>rel="fi"</code>. Nid oes ots beth yw cynnwys testun y ddolen. Dyma enghraifft:'
    verification: Dilysu